Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | ドジャーズのチケット(4kview/79res) | Deportes | Ayer 19:59 |
---|---|---|---|
2. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(242view/11res) | Chat Gratis | Ayer 18:04 |
3. | 独り言Plus(302kview/3720res) | Chat Gratis | Ayer 08:36 |
4. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/37res) | Vivienda | 2024/11/05 16:03 |
5. | 【必読】まもなく CZ社の6種類がロスターから削除されます(443view/34res) | Chat Gratis | 2024/11/05 14:16 |
6. | ドライバーズライセンス取得のサポートを希望(170view/7res) | Estudiante Extranjero | 2024/11/05 01:22 |
7. | 高齢者の方集まりましょう!!(250kview/853res) | Chat Gratis | 2024/11/02 13:47 |
8. | ウッサムッ(236kview/608res) | Chat Gratis | 2024/11/01 14:04 |
9. | サーバーのチップ(1kview/27res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/11/01 12:45 |
10. | 日本への送金 $250,000(586view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/29 17:54 |
白色の洗濯物が綺麗にならない。
- #1
-
- ポインタ〜
- 2008/02/27 05:56
LAに来て5年経つのですが、洗濯好きな自分にとっては苦痛で仕方が無い事があります。LAで白いTシャツを洗濯しても黄ばむ一方。。。洗濯機はアパートにある物を使っていて、洗剤の量が少ないわけでもない。特にYシャツのアイロンはかけれるのですが洗濯しても綺麗にはならない(先入観??)と思い続け、毎回、クリーニングに出しています。日本の洗剤が欲しいのですがアメリカの洗剤に比べてかなり高くついてしまいます。2年前に日本の実家に一時帰国した時に母親にTシャツが何でこんなに黄ばんでるの?と言われました。そのTシャツはLAで洗濯して持って行った物でした。。LAの水が原因?なのかは分かりませんが、みなさんは白い服の洗濯について何か特別なことをやっていますか?自分は白い服は色物と分けるなど基本的なことはやっています。どなたか、アドバイスがあればお願いします。
- #7
-
- ipod!
- 2008/02/28 (Thu) 09:08
- Informe
#4さん
ブリーチを使う白物はほとんどが下着類とタオルです。特に生地の傷みには気付きませんが、日本のものと比べたことがないので。。。Yシャツなどの外出用は全てドライクリーニングに出してます。
- #8
-
私も同じことで悩んでいましたが、洗剤とベーキングソーダ(パウダー?アームアンドハンマーのやつ)を半分ずついれることによってだいぶ改善されました。
jimmychannさんもおっしゃっているように、水を軟水に変えて洗うといいと思います。でも日本の洗濯物の白さにはかないませんが。。。。
- #9
-
- エドッコ3
- 2008/02/29 (Fri) 08:52
- Informe
硬水を軟水に変えると言っても、洗濯機の手前で常に変えていないと効果がないのではないでしょうか。洗濯機は一度の洗濯サイクルで何度も新しい水を取り入れるので、洗濯機に入った水を軟水に変えるとなると、その都度その薬をいれなければならなくなります。
- #10
-
乾燥機を使うのと外で干すことも関係あると思います。太陽光線には漂白作用もあると聞きます。洗剤はあまり関係ないかもしれません。こちらで黄ばんだものも日本に持っていって何回か洗濯して外に干しているうちに白くないますよ。
Plazo para rellenar “ 白色の洗濯物が綺麗にならない。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Somos una empresa de transporte marítimo...
-
Nuestro personal japonés le ayudará sinceramente desde la recepción hasta la entrega de sus mercancías a Japón y al resto del mundo. Independientemente de si exporta o importa, nosotros nos encargamo...
+1 (310) 834-5500Interline
-
- ¿Está buscando un plan de seguro de salu...
-
Medicare ・ Suplemento ? o Medicare ・ Advantage ? Medicare ・ Elegir el plan equivocado puede ser muy antieconómico. Puede estar perdiendo dinero ? Se lo explicaremos en japonés y le orientaremos haci...
+1 (310) 505-9003メディケア・エージェント ヘイグ博子
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- Servicios de mensajería internacional a ...
-
Entregamos desde la costa oeste de los EE.UU. a Japón más rápido y más fiable que en cualquier otro lugar. Días hábiles : Lun ~ Vie Horario de apertura : 9:00-18 : 00 Servicio de Importación Globa...
+1 (424) 312-1143OCS AMERICA INC.
-
- Para todas sus necesidades en materia de...
-
Gestionamos todo tipo de seguros para particulares y empresas. Los seguros son muy importantes para estar preparado ante cualquier eventualidad. En Daiwa Seguros, entendemos sus necesidades y podemos ...
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.
-
- Los Angeles ・ Torrance Japonés PC ・ Gene...
-
Taller de reparación de PC/MAC en Old Torrance. Reparamos no arranque, lento, inestable, infección por virus, daños en la pantalla, etc. Si usted está pensando en comprar uno nuevo, por favor póngas...
+1 (310) 782-1700TONY'S TECHNOLOGY
-
- Cabello que ha perdido su brillo y volum...
-
Un salón de belleza en Old Torrance, Beauty Care La Pinkie tiene como objetivo crear peinados que son fáciles de mantener en casa. Ofrecemos estilos elegantes y fáciles que se adaptan a su tipo de cab...
+1 (310) 259-8738Beauty Care La Pinkie
-
- Traslados al aeropuerto, inspecciones ・ ...
-
SUVs, furgonetas Sprinter y otros vehículos pueden ser seleccionados para adaptarse mejor al número de pasajeros y el propósito de uso. Traslados al aeropuerto Para traslados al aeropuerto para via...
+1 (800) 794-0994AM World Express
-
- Permítame ayudarle con sus necesidades d...
-
Habla japonesa, todos los trámites disponibles por teléfono ! -Seguro de coche -Seguro de hogar -Seguro de vida -Seguro de condominio e inquilinos -Seguro médico -Seguro de empresa ( Restaurant...
+1 (949) 333-0271Farmers Insurance - Kitajima Agency
-
- Compra y venta de inmuebles comerciales ...
-
Si usted está buscando una propiedad en los EE.UU., APOGEE es el lugar para usted. Conectado al mayor sistema de búsqueda en los EE.UU., APOGEE le presentará la mejor propiedad para usted, teniendo en...
+1 (310) 801-6412APOGEE商業不動産 ロサンゼルス
-
- Ofrecemos coordinación total ・desde el d...
-
Somos una imprenta de South Bay que lleva más de 40 años en el negocio. Enviamos no sólo a Los Ángeles y Orange County, sino también fuera del estado y a Japón, con entrega local gratuita !.
+1 (310) 534-7612Office World Print
-
- Michiya Kimura Abogado Internacional en ...
-
Asesoramiento jurídico internacional sobre asuntos jurídicos de empresas y contratos ・ corporativos que impliquen transacciones, así como cuestiones de sucesiones y tributación de activos para particu...
+1 (213) 260-3837愛宕虎ノ門法律事務所ロスアンゼルスオフィス
-
- Tokio ・ Clínica afiliada Kato Ladies Cli...
-
Una clínica especializada en el tratamiento de la infertilidad con un enfoque único. "Quiero tener un hijo con el menor estrés posible para mi cuerpo y sin rodeos": esto debe ser lo que piensa cuando ...
+1 (949) 788-1133Life IVF Center
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- Nuestros representantes tienen amplios c...
-
Somos un despacho contable que apuesta por una gestión diferente a la tradicional, centrada en la satisfacción del cliente y con el objetivo de desarrollarnos junto a nuestros clientes. Para los que...
+1 (424) 392-4195青浜会計事務所