표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | AT&T Fiver(468view/39res) | IT / 기술 | 오늘 22:03 |
---|---|---|---|
2. | 独り言Plus(414kview/3897res) | 프리토크 | 오늘 11:54 |
3. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/106res) | 프리토크 | 어제 09:35 |
4. | 高齢者の方集まりましょう!!(325kview/868res) | 프리토크 | 2024/12/23 10:01 |
5. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(754view/29res) | 고민 / 상담 | 2024/12/21 20:37 |
6. | 探しています(227view/3res) | 재미 | 2024/12/21 12:38 |
7. | ウッサムッ(298kview/609res) | 프리토크 | 2024/12/20 21:26 |
8. | US BANK(271view/12res) | 고민 / 상담 | 2024/12/20 15:20 |
9. | 日本への送金 $250,000(1kview/6res) | 고민 / 상담 | 2024/12/20 12:13 |
10. | 喪中のクリスマスギフト(250view/6res) | 질문 | 2024/12/19 09:54 |
結婚後の日本の戸籍
- #1
-
- 日本の戸籍
- 2009/10/29 11:07
こちらで結婚した場合に、日本での戸籍はどうなるんでしょうか?聞いたところ、6ヶ月以内に、パスポートの名前の書き換えを、LAの領事館にて済ませること。それと、日本で市役所に行って、6ヶ月以内に、届け出ること。と聞いたのですが、パスポートの場合、日本名と、こちらの英語の名前が両方併記されると聞きました。が、日本での戸籍の名前はどちらになるんでしょうか?パスポートと同じように併記されるのか、それとも、どちらかだけになるのか?知っている方よろしくお願いします。
- #36
-
- mopa
- 2009/11/03 (Tue) 18:28
- 신고
>俺が想像しただけでもこんだけある。
よくできました。じゃあ廃止した場合の不利益は何だ?ヒント:本籍の数=推定数千万
- #37
-
- porky
- 2009/11/03 (Tue) 18:31
- 신고
>よくできました。じゃあ廃止した場合の不利益は何だ?ヒント:本籍の数=推定数千万
わかりません。
こたえはなんですか?
- #38
-
- mopa
- 2009/11/03 (Tue) 19:00
- 신고
>こたえはなんですか?
3分以上考えろって。廃止がいーことずくめなら、なんで廃止しねーんだよ。
- #39
-
- ぶんぶん丸
- 2009/11/03 (Tue) 19:06
- 신고
>34
おれも最近とある理由で日本から戸籍取り寄せることになったけど、郵便でおくってくれるってよ。区役所によって違うかもしれないけど、大抵のところは対応しているはず。
- #40
-
- yoshi1177
- 2009/11/03 (Tue) 19:11
- 신고
#30
「籍」がついてるから、あたかも本籍と戸籍という別者があると考えちゃってるのが
勘違いの点だと思います。
>戸籍を置いてあるところが「戸籍」で十分でしょう?
戸籍を置いてあるところを「本籍」と呼んでいるにすぎません。
本籍と比較するのは、戸籍ではなく、「現住所」ではないかなと。
例えば、
「住民票」という文書には「現住所」という名前がついた欄があり、「現在住んでいる地名地番」が記入されています。
「戸籍」 という文書には「本籍」 という名前がついた欄があり、「戸籍が置いてある地名地番」が記入されています。
住民票も現住所も現在住んでいるところだから、どっちか一方でいいでしょ、ってのはおかしな話ですよね?
ずいぶんトピズレのような気がしますが。
- #41
-
- porky
- 2009/11/03 (Tue) 20:49
- 신고
#38 mopa.
にじかんいじょうかんがえましたが、わかりません。
こたえはなんですか?
- #42
-
- porky
- 2009/11/03 (Tue) 21:07
- 신고
でもさぁ、Efficiency を売り物にしてる日本/日本人にしては、戸籍やパスポートや車の運転免許など、抜け道があるのはちょっと情けなくない?
しっかりしろよ、日本政府!
これじゃぁアメリカとたいしてかわんないじゃん。
- #44
-
- ママゲーノ
- 2009/11/03 (Tue) 22:35
- 신고
戸籍は、日本の市民であることと、誰の家族であるか、についての証明のようなものなのではないですか?
住民票は、単に今誰がどこに住んでいるか、ということだと思うので、選挙とか人口調査とかに使うんだと思いますが、外国への転出届を出している場合は日本に住民票は無いですよね。
でも外国に住んでいるからと言って、日本人でなくなるわけではない。その証が戸籍というものの存在だと思ってました。
日本国民であることと、その家族関係に関する情報は、どこに住んでいようとも(外国でも)有効であるべきなので、戸籍上の住所(本籍)は便宜上の住所でよい、ということなのでしょう。
戸籍と住民票が一緒になると、家族のメンバーそれぞれに現住所の記載があることになり、役所同士がダブった情報(戸籍)を持つことになり、非常にややこしいことになると思います。
あ、でももし住民の情報が役所を越えて一元化されれば、戸籍と住民票の統合も不可能ではないかもしれませんね。。
- #45
-
- mopa
- 2009/11/03 (Tue) 23:04
- 신고
>こたえはなんですか?
あのさー、まさか唯一の正解があると思ってんじゃねーだろーな。そんなもん期待してんのなら戸籍制度を温存してる日本政府に直接聞けよ。
- #47
-
本籍は戸籍のindexに過ぎません。
戸籍はどこの生まれかを証明する”ルーツ”の確認証明書ですね。
本籍を現住所とするメリットはパスポート、免許証、住宅購入などで本籍または戸籍を取り寄せるのが楽な事です。
住宅の売却、車の名義変更など本籍が現住所の方がスムーズです。デメリットは相続をする時に戸籍を用意する時かな。戸籍を移した数だけの証明をそれぞれの役所に取り寄せる事になります。
- #46
-
>戸籍謄本抄本は郵便で取れるんだぜ。
mopaさん、それっていつの事ですか?
今は郵便で取り寄せられませんよ。
家族か本人が行かなきゃ・・・。
だから本籍を住民票の家にする人が多いんですよ~
- #48
-
- porky
- 2009/11/04 (Wed) 10:58
- 신고
>ヒント:本籍の数=推定数千万
じゃあ、これは何だよ?
っていうか、俺が2,3日前に出したクイズはわかったの?
答えをここで発表する必要はないけど、わかったか、わからなかったかを教えてよ。
- #49
-
- mopa
- 2009/11/04 (Wed) 15:31
- 신고
>それっていつの事ですか?今は郵便で取り寄せられませんよ。
逆でしょ。昔は本人が行かなきゃならなかったけど、今は郵送できる。またダメになったって話は聞かねーけどな。郵便でできるからこそ北方領土なんかに気軽に本籍移しちゃっても別段不便じゃねーわけでしょ。
- #50
-
- mopa
- 2009/11/04 (Wed) 15:31
- 신고
>じゃあ、これは何だよ?
ヒントだよ。ちゃんとヒントって書いてあるじゃん。クイズって何のこと?
- #51
-
- porky
- 2009/11/05 (Thu) 10:20
- 신고
#50 mopa。
だ、か、ら、何に対してのヒントだよ?
ヒントって言うからには、その先に答えがあるってことだろ?
だから、正解は何ですかって、素直に敗北を認めて聞いてるだけでしょ?
>クイズって何のこと?
クイズっていうか、ほかのトピで「これどうやってやるか考えてみ?」って聞いたじゃん。
- #52
-
- mopa
- 2009/11/05 (Thu) 16:43
- 신고
>だ、か、ら、何に対してのヒントだよ?
親切のつもりでヒントあげたのに、何で絡まれちゃうのか不明なんだけど、ヒントが気に入らねーんなら無視してもらって結構だぜ。
- #53
-
- porky
- 2009/11/05 (Thu) 17:26
- 신고
ごめん、ごめん、全然絡んでないかいないよ。
俺はただ答えが知りたいだけだよ。
わからないんで、はがゆかっただけ。
頼むから答え教えて。
お願いします、mopa 様。
わからないと、気持ちが悪い。
- #54
-
#46さん、
私事ですが、先々週日本の市役所から戸籍抄本取り寄せましたよ。
もちろん当方アメリカ在住です。
よって郵便での取り寄せノープロブレムです。
- #55
-
- mopa
- 2009/11/05 (Thu) 23:59
- 신고
>わからないと、気持ちが悪い。
延々と本籍の話、トピずれだからもーやめよーぜ。
- #56
-
- porky
- 2009/11/06 (Fri) 10:33
- 신고
#55 mopa.
なんだよ?
mopa が変なテストを出したらこうなったんじゃん。
でももういいや。
“ 結婚後の日本の戸籍 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター
-
- 월~토요일은 저녁 8시까지 영업 ! 일요일은 저녁 7시까지. 일본에서 경...
-
미츠와 산타모니카점 바로 근처에 있는 헤어 살롱이다. 무료 주차장도 있어 편리한 위치입니다. 일본의 최신 기술과 트렌드를 도입하고 있습니다 ! 나카메구로에 위치한 헤어살롱
+1 (310) 391-1568Hair Epoch
-
- 담백하고 진한 라면부터 등지방이 많이 들어간 묵직한 라면까지 다양한 라멘...
-
12시간 동안 푹 고아 고기와 뼈의 맛을 적당히 뽑아낸 돼지뼈라면,
닭고기를 더 많이 넣어 진한 간장 라면, 닭고기 육수, 등지방을 더 많이 넣은 마늘 돼지뼈라면, 저렴하고 맛있는 수제 만두와 바삭바삭한 후라이드치킨. +1 (626) 587-0034Ramen Boiler Room
-
- JAPANDVDSTORE.COM 일본의 최신 TV 프로그램, 드라마 ・ ...
-
웹사이트를 오픈했습니다 ! JAPANDVDSTORE.COM 온라인에서 간편하게 DVD 구입 ! 최신 영화부터 옛날 영화, 드라마, TV 프로그램까지 다양한 종류 ! 일본 영화, TV 프로그램은 물론 한국 드라마, 서양영화, 시대극, 스포츠, 정보보도, 애니메이션 등 다양한 장르를 제공하고 있습니다. 어른부터 아이까지 만족할 수 있는 DVD를 많...
+1 (310) 325-2220HYPER GAMES & VIDEO JAPAN
-
- 👘七五三、成人式、卒業式、結婚式、お宮参り👘などの大切な節目のお祝いのお手伝いを...
-
ロサンゼルスにある着物レンタル、着付けはTOKYO KIMONOにお任せください。豊富な種類の着物からお好きな着物をお選び頂けます。日本人のプロの着付け師が丁寧にコーディネート、プロのカメラマンもお客様が納得いくまで対応いたします。 スタジオだけでなく、ロケーション撮影も行なっておりますので、お気軽にお問い合わせください。Instagram @tokyokimono_
+1 (310) 634-9897TOKYO KIMONO
-
- 일본인 침구사가 운영하는 침구원. 토랜스와 비벌리힐스에 사무실 있음. 침...
-
침술은 몸의 통증뿐만 아니라 다양한 신체 질환에 효과적입니다. 통증 관리 ・ 불임 치료 ・ 스트레스 ・ 두통 ・ 어깨 결림 ・ 불면증 ・ 생리불순 ・ 갱년기 장애 ・ 변비 ・ 여드름 등. 일본인 여성 침구사이기 때문에 여성 특유의 신체 고민도 상담해 주십시오. 피부질 개선, 미용침 ・ 스포츠 침술도 합니다. 침구 치료를 받으러 오시는 환자분들의 대부분은...
+1 (213) 519-0007Aculeafs Acupuncture
-
- 🇺🇸 유학생 편입, I-20 발급, 3년 STEM, CPT, 1년 OPT...
-
I-20発行、Transfer F-1 Student、Change of Status (COS) 、CPT、OPT、STEM3年OPT,日本から直接I-20申請可能。 066> BPPE 공인 및 인증 대학. 4년제 경영학 학사, 2년제 경영학 석사, 철학 석사, 컴퓨터 정보 시스템 MCIS 석사, 3년제 경영학 박사, 철학 박사, 경영학 박사, 철학 박사. 일본 국적자에...
+1 (213) 926-8454Caroline University
-
- 자동차 수리 ・ 도장 ・ 중고차 판매 등 자동차에 관한 일이라면 무엇이든...
-
피트 라인은 수리, 판금 도장 시설, 모든 자체 보유 ! 고객이 납득할 수 있는 가격과 품질을 보장합니다. 부담없이 상담해 주십시오. ☆ 일반수리 ☆ 오일교환 ☆ 스모그체크 ☆ 무상점검 ・ 견적 ☆ 유리수리 ・ 교환, TINT
타이어 교체 ☆ 수리 중 대차 ☆ 에어컨 수리 ☆ 무상점검 ・ 견적 ☆ 사고수리 ☆ 도장수리... +1 (310) 532-0270pit line international, inc.
-
- Animal Plaza
-
- 사우스 베이의 일본계 나이트클럽 CLUB BAMBINO는 럭셔리한 공간을...
-
샹들리에의 빛 아래 편안한 소파에서 편안한 밤을 보내세요.
+1 (310) 530-3638CLUB BAMBINO
-
- 미국에서도 안심하고 인쇄할 수 있는 일본어 지원
-
누구나 원하는 인쇄물을 주문할 수 있습니다. 명함이나 봉투가 금방 없어지는데 쉽게 인쇄할 수 없을까 … . 브로셔나 전단지를 업체에 주문하고 싶은데 어려울 것 같아 … . 이런 고민을 가지고 있는 고객님들도 이제 안심하세요. 간단한 인터넷 주문으로 고품질의 제품을 받아보실 수 있습니다.
OceanPrint
-
- 어바인 회계법인 - 미국과 일본의 세무 ・ 회계분야 20년 이상 경력 !...
-
미국 ・ 일본에서 20년 경력의 Hiromi K. Stanfield, CPA, 세무학 석사학위 취득, 빅4 세무법인에서의 경험을 바탕으로 캘리포니아주 공인회계사로서 개인 ・ 중소기업 세무 ・ 회계를 지원하고 있습니다. 온라인을 통한 세심한 커뮤니케이션을 통해 여러분의 재정적 안정과 비즈니스 성장을 위해 최선을 다해 지원하겠습니다 !.
+1 (949) 281-1219Hiromi K. Stanfield, CPA Inc.
-
- 売上アップWeb集客/広告活用/SNS運用/制作/各種デジタル業務は成果にこだわ...
-
Web・デジタルマーケティングの総合コンサルティング会社です。企画から事業戦略、ホームページ作成、SEO対策、広告運用改善、UI/UXデザイン改善、デジタルマーケティング全般事業プロデュースまでWebサイト戦略に関する全てを成果にこだわる DIGINEX. へお任せください。デジタル系の業務は全て業務代行も可能です!経験と実績豊富なプロが本物のノウハウで成果にこだわったご提案で確実な売上げアップに...
+1 (310) 584-7300DIGINEX.
-
- 미국 회계법인입니다. 법인, 개인을 불문하고 세금보고, 미국 회사 설립 ...
-
한-미간 세무지원 ! 신속한 수속과 사후관리 ! 일본어 ・ 영어 모두 대응하고 있습니다.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- 편안한 공간에서 호화로운 시간을 즐겨보세요
-
유럽풍의 인테리어와 정성어린 서비스가 여러분에게 편안한 시간을 선사할 것입니다.
+1 (310) 787-0000Club Zero Entertainment