แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

9741. TVコンバーター(1kview/8res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2008/12/22 14:43
9742. 夫のメールの見方(2kview/24res) สนทนาฟรี 2008/12/22 12:24
9743. これって本当ですか?(1kview/1res) สนทนาฟรี 2008/12/22 12:24
9744. セドナ(1kview/3res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2008/12/22 12:24
9745. お好きなクリスマスソングは?(2kview/20res) สนทนาฟรี 2008/12/22 08:43
9746. 日本まで荷物を送るのに一番安く済む方法>(553view/0res) สนทนาฟรี 2008/12/21 16:23
9747. P.O.BOXの転送(872view/0res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2008/12/20 16:57
9748. Lasik(816view/3res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2008/12/18 15:20
9749. ボジョレーヌーボーはどこで買えますか?(4kview/40res) สนทนาฟรี 2008/12/18 11:45
9750. SEXについて(8kview/37res) สนทนาฟรี 2008/12/18 11:45
หัวข้อประเด็น (Topic)

移民局への通報

สนทนาฟรี
#1

知人より精神的虐待を受け、
一日もその人から
離れたいと思っています。そんな中、
その知人が学生ビザにより、
アメリカでイリーガルで働いていることを
知りました。
移民局へ通報しようと思っています。
どこに連絡したらよいか
ご存知の方、いらっしゃいませんか?

#22

はっきり言って、移民局は、たった一人の人のために逮捕にきません。ロスだけでも不法在住者が何百万人といるのに、少ない移民局員が逮捕にきません。
彼らの成績は何人逮捕して、送りかえしたかです。

#23


そうか?  根拠はあんのか?

IRSはたった一人の俺んとこに査察に来たぜ?   




ヒドい目に会った。

#24

柴さん、まじですか?
自宅へ押しかけてきたのですか?それとも働いていたお店とか会社ですか?
どうやって強制送還を逃れられたのですか?
質問ばかりですみません。

#25


はぁ。 マジですけどIRSですゼ。  国税庁。

INS(移民局)ではありません。  紛らわしい書き方をして申し訳ありません。  

#26

すみません、INSと勘違いしました。
IRSは絶対に逃れられないっていいますよね。
あーびっくりしたー。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 移民局への通報 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่