Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
9341. | アメリカでのインプラント費用、相場(1kview/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/04/10 12:57 |
---|---|---|---|
9342. | どうしたらいいのかわからなくなりました(3kview/13res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/04/10 12:57 |
9343. | Storage(1kview/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/04/10 12:57 |
9344. | シェルターに連れて行かれたPit Bullの飼い主を見つけたい!(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/04/10 12:57 |
9345. | 「侍ジャパン」というキャッチフレーズ(8kview/102res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/04/09 21:16 |
9346. | 美味しいポソレ(2kview/5res) | Chat Gratis | 2009/04/09 09:55 |
9347. | 日本で一時使用する携帯について(11kview/36res) | Chat Gratis | 2009/04/09 09:47 |
9348. | 最近I-751を申請された方(971view/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/04/09 09:47 |
9349. | ルームメイトの体臭(4kview/22res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/04/09 09:47 |
9350. | 日本で安く携帯電話を借りる方法(1kview/6res) | Chat Gratis | 2009/04/08 19:17 |
アメリカでのインプラント費用、相場
- #1
-
- ぴーたん
- Correo
- 2009/04/10 12:57
アメリカでインプラント施術された方に質問です。
1本あたりの費用と期間を教えてください。
また施術ごの経過はどうですか?
体験談お待ちしてます
Plazo para rellenar “ アメリカでのインプラント費用、相場 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
どうしたらいいのかわからなくなりました
- #1
-
- 駐在妻です
- Correo
- 2009/03/17 09:58
こんにちは。
現在夫の駐在のためLAで住んでいます。
日本でフルタイムではたらいていた仕事をやめ、こちらに来たわけですが、なかなかなじめない現状に悩んでいます。
日本に帰ってからも元の職に戻るつもりでおり、その時に英語をいかせればと思い、英語の勉強をしたいと思いました。
英語が話せないため、まずは無料のアダルトスクールに通っています。
英語に自信がないためか、少し引っ込み思案になってしまい友達と呼べる人がなかなかできません。アダルトスクールには1人日本人がおり、その人とは連絡を取る仲になりました。
日本の友達はなるべく作らないほうがいいとアドバイスを受け、英語をはなす友達を作ろうと必死ですが、クラスメート(おもにメキシカンやブラジル、チャイニーズの人たち)うまくコミュニケーションがとれず、会話がそれほど続きません。
まずは、英語に慣れなくてはと思いますが、アダルトスクールのほかにもなにかいい方法はありますか?
教えてください。
Plazo para rellenar “ どうしたらいいのかわからなくなりました ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Storage
- #1
-
- storagekaritaina
- Correo
- 2009/04/06 11:11
今月末にストレージを借りようと思っています。どこか安くて安心に保管しておけるストレージ、知っていますか?ちなみに、pasadena在住です。やはり、有名なPublic storageが無難でしょうかね?
Plazo para rellenar “ Storage ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
シェルターに連れて行かれたPit Bullの飼い主を見つけたい!
- #1
-
- よーこ。
- Correo
- 2009/04/08 10:01
(長文になってしまいました。すみません)
先日の日曜日(4月5日)に子ども達を連れてオレンジ・カウンティに出かけて行き、子ども達にせがまれたので途中で偶然見かけたプレイグラウンドに寄って子ども達を遊ばせていました。
そこには全部で10人くらいの2〜10歳くらいの子ども達と5人の保護者達があり、楽しい時間を過ごしていたのですが・・・
どこからともなく真っ黒な比較的大型のPit Bullが現れて プレイグラウンド内の子ども達の間を駆け足であちこちまわりはじめてしました。でも子ども達を襲う感じはなく、ただひとりで遊んでいる様子でした。
親達はあわてて子ども達を遊具の上に登らせ、私も子どもの一人と滑り台の上でそのまま遊んでいたのですが、そのうち小型犬のけたたましい鳴き声が・・・
見るとそこにそれまでいらした老婦人の抱いていたマルチーズにそのPit bullがちょっかいを出し始めていて、Pit bullは後ろ足で立ちながらこれまた細くて小さいお婆さんに寄りかかる様にしてマルチーズに近づこうとし、お婆さんはもうヨロヨロになりながら必死!
すぐお婆さんの所へ行き、マルチーズをすぐ近くにあった木の枝の上に乗せてお婆さんには一息ついてもらいましたが、pit bullはかなり執拗に木によじ上ろうとしたりジャンプしたりして もしかしたら届いてしまいそうな雰囲気になってしまい、周りに小さい子どもも沢山いる事、待っていた飼い主も現れない事もあり 仕方なしに911に通報して Santa Anaの警察のAnimal Serviceが20分後に到着、その真っ黒なpit bullは確保されていきました。
以前、オレンジ・カウンティのアニマル・シェルターは比較的保護された動物に優しいと聞いていたのでちょっと安心していたのですが、シェルターに電話して聞いてみると この様に危険な種類とみなされている犬が通報で公共の場から連れてこられたら 4日の保護の後すぐに薬物で眠らされるそうです。
あわてて、その犬は小型犬にはしつこかったかもしれないけれども、恐らくそれは遊びたかっただけの様だった、という事と 他の子ども達には見向きもしなかった事などを伝えて「では保護期間が過ぎたらアダプションの方に廻します」という答えを頂けましたが 心配で心配で・・・
恐らく、飼い主がちょっと目を離した隙に迷い出てしまったのだと思います。しつけも良い感じでした。
出来ればあの犬と飼い主の「Happy reunion」を実現させたくあちこちのウエブサイトにもこの事をポストし、今、このびびなびに書き込みさせてもらっています。
彼が迷い込んで来た場所は、Santa Ana の MaCarthur blvd ×S,Birch street の「Sandpointe Park」です。
5日の午後2時頃に迷い込んできました。
真っ黒なPit Bullで4歳程度。背(重心?)は低めで筋肉質な体つきです。
http://petadoption.ocpetinfo.com/animal2/lostfound/LFShowImage.asp?ID=A0949580&Type=Dog&sortBy=primary_breed&orderBy=asc&sortBy2=secondary_breed&orderBy2=asc
(↑シェルターのウエブサイトの彼の写真のページです)
もし、この犬をご存知の方がいらしたら、大至急飼い主さんに教えてあげて頂けませんか?
そして、もし近くにお住まいの方で私が作ったポスターを貼って頂けるという方がいらっしゃればメールを下さいませ!すぐメールに添付する形でポスターのファイルを送りますのでプリントして その公園に貼って下されば本当に助かります!
実はこの様子を見ていた娘がこのあと「あの犬が可哀想〜、何も悪い事しなかったよ〜!」と大泣きだったので、彼女のこれからの為にも、あの犬の為にも出来る事はしたいと思いまして・・・
自分勝手は重々承知なのですが・・・どうぞ、宜しくお願いいたします!
Plazo para rellenar “ シェルターに連れて行かれたPit Bullの飼い主を見つけたい! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
「侍ジャパン」というキャッチフレーズ
- #1
-
- WallE
- 2009/03/26 09:49
選手の皆さんWBC優勝おめでとうございます。
日本が勝利したことは無論喜んでしますが、「侍ジャパン」という横断幕や、挙句の果てには侍のズラまで被っている人達が応援席にいた事は日本人として本当に恥ずかしいの一言でした。
本来侍というものは自分がそうである事を誇示したりしないものでしょうし、あれはむしろ太平洋戦争の頃、軍国主義下の士官などが日本刀を帯剣したり、「侍魂」や「武士道」などという言葉で兵士を煽って死地に追い立てた軍事的プロパガンダに近いものがあると思います。
「無礼討ち」などと言って無抵抗の人間を切り捨てた虎の威を借る狐的侍もいたかもしれませんが、それが本来の侍の姿ではないはずです。
イチロー選手も「侍という言葉が負担になった」と記者会見で発言していたようですが、あれは「侍」という言葉の重さを本当に理解している人間だからこそ言える事なのだと思います。
それに選手達を「侍」と評した原監督の采配ぶりは賞賛に値するものだったでしょうか?
あれほど無駄なランナーを出して得点の機会を逃し続けた戦いぶりは、それこそ刀をむやみやたらに振り回して致命傷を与えられない無能者に例える事ができるのではないですか?
米国の解説者や評論家も選手の質の高さは評価しても監督の手腕については一言もありませんでした。
むしろ少ないチャンスを有効に得点に繋げた韓国の戦いぶりの方が、よほど「侍」らしかったと思います。
「不言実行」や「一刀両断」などの侍達が後世に残してくれた精神文化をもっと大切にして欲しいものです。
- #8
-
確かに原監督は自分の事を侍と称したわけではありませんから、責められる筋合いはないのかも知れませんね。
「うまい監督ならもっと点が取れていた」と戦術的なミスを認めていましたしね。
全力で戦った選手は侍の呼称に値したと思いますが、それはあくまで結果論としての評価であって、チームを侍と呼称する事とは本質的に別だと思います。
日本の試合は全てESPNの中継で観戦しましたが、あのズラに関しても、応援席が映る度に見られた「SAMURAI JAPAN」の横断幕についても、コメンテイターに完全に無視されていましたよ。
韓国の応援団のあの水色のバトン?については「韓国で考案、製造されて大きな音を立てるインストゥルメントだ」と事細かに解説されていたのに、日本のサムライ応援に関しては一言も無しですよ。
「SAMURAI」という言葉が intimidation と捉えられたからではないでしょうか?
戦争時の悪例(中国人、韓国人、アメリカ人の捕虜の首を日本刀で切り落としたり)もありますし、軽々しく使われて良い言葉ではないと思います。
チョコパフェさん
原監督が胴上げで落とされたのは何故ですか?
ご高説をお聞かせください。
ariarisassaさん
選手やコーチ陣から信頼を得た事は戦略的に評価できるかもしれませんが、20以上の残塁を出した戦術のマズさは監督として叱責を免れないと思いますが。
日本野球機構の決定ですか・・・。
組織のトップに立つ人間がその程度の良識しか持ち合わせていないとは嘆かわしい限りです。
タンヤオさん
百姓には発言権が無いということですか?
封建主義的な身分の優越を主張するのが「侍」だと主張なさるのなら、あの「侍ジャパン」応援は適切だったのかも知れませんね。
それを恥とも思わない事が問題なのだと思います。
たけし200さん
在日って何でしょう?韓国人という意味ですか?
残念ながら在米の日本人です。
私も時折かんこくのや中国の人達のマナーに首を傾げる事がありますが、我々日本人も過去には大差なかったのではないでしょうか?
笑って許してあげるくらいの器量が欲しいものです。
排他的な島国根性を正す事から始めるべきではありませんか?
私としては賛否はどうであれ、このトピックに関心を寄せていただいた事を悦んでおります。
- #15
-
- たけし200
- 2009/03/27 (Fri) 15:59
- Informe
トピ主さ〜ん。君が笑って許してあげるぐらいの器量を持ちなよ。
- #16
-
- 乱調屈嘉門賀
- 2009/03/27 (Fri) 16:01
- Informe
トピ主さん、相っ変わらず空気読まない人ですね。
なんでそう毎回毎回上から目線なんですかね。リトル東京ミツワのトピのときも、素人のクセにプロに対してダメ出ししてましたね。同じ事の繰り返しじゃないですか。
「韓国の応援団のあの水色のバトン?については「韓国で考案、製造されて大きな音を立てるインストゥルメントだ」と事細かに解説されていたのに、日本のサムライ応援に関しては一言も無しですよ」
だから?
「サムライ」について、何を説明しろっての?
誰が説明を要求してるの?
「原監督が胴上げで落とされたのは何故ですか?
ご高説をお聞かせください」
前もそうだったように、今回もひとに聞いてばっかりなんですよ。何で自分で調べようとしないんですか?
「的を得る」論争の時もそうだったように、あなたの論理は空気を読まず、いつもひとりよがりなんですね。自分以外の人の意見を聞くのに、ネットにばかり頼るからですよ。ナマの声を取り入れようとしないからいつもひとりよがりなんです。「謙虚になれ」って言われてたじゃないですか。
- #17
-
- チョコパフェ
- 2009/03/27 (Fri) 21:21
- Informe
WallEちゃん
「原監督が胴上げで落とされたのは何故ですか?
ご高説をお聞かせください」
やだぁ! 自分で本質を知る努力しろ!!
あっとねぇ WallEってハンドルネーム
止めてぇ… 可愛いWall−Eちゃんがぁ(><)
前のハンドルネームに戻したらぁ
- #18
-
- porky
- 2009/03/27 (Fri) 21:53
- Informe
チョコパフェ さん。
胴上げのナゾ、意地悪しないで教えてよ。
ネットで調べたけど、ついにわからなかった。
僕もなんで投手を代えたのか(前日もそうだけど)不思議でしたよ。
あの堂々としたバントプレーなど、日本の野球は大リーグとはちょっと違いますね。
どっちが良い、悪いではなく、これが野球とベイスボールの違いなのかなぁ?
大リーグで野球の面白さを知った僕には、少し物足りなさを感じました。
日本の野球の方が、点を取れる確実性の方を重んじるようですね。
高校野球の様に見えました。
でも、ダルビッシュ、随分速い球が投げられるんですね。
球速を見てたら確か、100マイル近かった。
コントロールはいまいちみたいだけど。
Plazo para rellenar “ 「侍ジャパン」というキャッチフレーズ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
美味しいポソレ
- #1
-
- Pozole
- 2009/03/19 09:54
美味しいポソレ(辛いスープ)を食べられるメキシカンレストランをご存知の方居ませんか?
Plazo para rellenar “ 美味しいポソレ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本で一時使用する携帯について
- #1
-
- kumu
- 2008/09/19 20:48
日本に2週間ほど帰国する予定ですが、その間に使用する携帯をどうしようかと検討中です。こちらで使用している携帯をそのまま使用できないかも考えたのですが、べライゾンなので残念ながらそういうプランはないようです。。。なにかおすすめのレンタル携帯プランをご存知の方いらっしゃいますか?
Plazo para rellenar “ 日本で一時使用する携帯について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
最近I-751を申請された方
- #1
-
- ぴーさん
- Correo
- 2009/04/08 10:03
『Petition to Remove the Conditions on Residence』
どなたか書類を提出してからフィンガープリント採取まで
かかった時間を教えていただけますか。
フィンガープリント採取から面接の時間までも
教えていただけたらあり難いです。
宜しくお願いいたします。
Plazo para rellenar “ 最近I-751を申請された方 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ルームメイトの体臭
- #1
-
- めちゃ困ってます!!
- 2009/04/01 17:39
新しく入ってきたルームメイトの体臭で家中がくさくなっています。息をするのがつらいくらいくさいです。窓に向かって呼吸をしている自分がいてとても家に帰るのが嫌になっています。
体臭なのでどうしようもないことは分かっていますが、なにか対策はないのでしょうか?本人はもちろん気づいてないと思います。罪はないですし・・・・
とてもいい人だし傷つけたくもありません。ただ、一緒に暮らす上でこのままでは私のほうがどうにかなってしまいそうです。助けてください。
Plazo para rellenar “ ルームメイトの体臭 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本で安く携帯電話を借りる方法
- #1
-
- チューリップ
- Correo
- 2009/04/08 08:24
1ヶ月間日本に帰ることになりました。日本で機携帯電話が必要なのですが、一番安い方法はなんでしょうか?レンタルもチェックしましたが結構高いな〜と思い。1ヶ月間1万円?!ぐらいで携帯電話を持つことってできるのでしょうか。(ある程度(ちょっと)の通話料に端末料に全て込みで)
どなたか、詳細を知っているかた教えてください。
毎回、日本へ帰るときはこういう方法でっと言う人いろいろアドバイスお願いします。
Plazo para rellenar “ 日本で安く携帯電話を借りる方法 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Cualquiera que desee aprender sobre la l...
-
Cualquier persona que quiera aprender sobre la lengua japonesa y Japón puede matricularse en una escuela Kyodo System sin importar su raza o nacionalidad ! Divirtámonos aprendiendo japonés juntos ! ...
+1 (626) 469-0092Japanese Language School Unified System / 日本語学園 協同システム
-
- Le ayudamos con la contratación, la cons...
-
Nuestro experimentado personal está comprometido a servir a las empresas y comunidades japonesas. Estaremos encantados de recibir sus consultas. Actualizamos constantemente nuestras vacantes, así que...
+1 (949) 239-9050Triup, Inc.
-
- Somos una empresa de transporte marítimo...
-
Nuestro personal japonés le ayudará sinceramente desde la recepción hasta la entrega de sus mercancías a Japón y al resto del mundo. Independientemente de si exporta o importa, nosotros nos encargamo...
+1 (310) 834-5500Interline
-
- 🏠 Asistencia en la búsqueda de alojamien...
-
APOGEE trabaja con el mayor sitio web de búsqueda de propiedades en los EE.UU. para presentarle las mejores ofertas de alquiler. Para ventas y compras, nuestros agentes inmobiliarios profesionales le...
+1 (310) 801-6412APOGEE不動産
-
- Los Ángeles Alquiler de coches superbara...
-
AOI Rent a Car es una fiable ・empresa de alquiler de coches de bajo coste con su oficina principal en Brea, Condado de Orange ・. Traslados gratuitos desde y hacia el Aeropuerto Internacional de Los Án...
+1 (323) 629-9097あおいレンタカー / AOI Rent a Car
-
- Grupo de apoyo para padres de niños disc...
-
Nosotros, los JSPACC ), somos un grupo de apoyo de padres de habla japonesa con hijos discapacitados con sede en Los Ángeles. Se refundó en 1994 con la ayuda del Centro de Servicios Little Tokyo, una ...
Japanese Speaking Parents Association of Children with Challenges
-
- No dude en imprimir en EE. UU. en japoné...
-
Cualquiera puede encargar el material impreso que desee. Pronto se me acabarán las tarjetas de visita y los sobres, ¿puedo imprimirlos fácilmente …. Quiero encargar folletos y flyers a un proveedor...
OceanPrint
-
- Para todas sus necesidades en materia de...
-
Gestionamos todo tipo de seguros para particulares y empresas. Los seguros son muy importantes para estar preparado ante cualquier eventualidad. En Daiwa Seguros, entendemos sus necesidades y podemos ...
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.
-
- Los Angeles ・ Proporcionamos tratamiento...
-
Aunque muchos japoneses vienen a California cada año, la vida en un país extranjero desconocido nunca es fácil. Muchos japoneses residentes en California están expuestos a una serie de tensiones, como...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- Conviértete en un estilista de pestañas ...
-
Extensiones de pestañas ! Las extensiones de pestañas son cada vez más populares en estos días
Aprenda las técnicas que se están haciendo populares no sólo entre los japoneses, sino tam... +1 (714) 708-2329beauteous Eyelash Extensions Academy
-
- FISCAL INTERNACIONAL&CONTABILIDAD Consul...
-
Fundado en 2001, ACCO Venture Group ofrece servicios completos de contabilidad y consultoría a empresas y particulares en Los Ángeles y a escala internacional.
Independientemente de los... +1 (310) 765-1915ACCO VENTURE GROUP
-
- Ya está abierta la escuela de verano Tut...
-
GATE es un servicio de tutoría que se especializa en estas escuelas locales: ・ Tarifas basadas en entradas ( Pago por adelantado ) Sólo paga por lo que toma ・ Tiempo de autoestudio y la capacidad d...
+1 (949) 636-9092GATE Tutoring Service
-
- Auténtico restaurante japonés en la segu...
-
El nigiri elaborado por los chefs de sushi también es colorido y agradable tanto a la vista como al paladar. Otro atractivo del restaurante es la variedad de opciones para sentarse. Además de mesas y ...
+1 (213) 617-7839Tamon Restaurant
-
- Una academia de fútbol en japonés abrirá...
-
Hola residentes de Irvine ! Los Ángeles Japanese Language Soccer Academy ⚽️ A partir del 28 de septiembre ( Sat ), vamos a proporcionar un lugar divertido para aprender japonés a través del fútbol des...
+1 (858) 342-7644Los Angeles Japanese Soccer Academy
-
- Se trata de un hotel de negocios a unos ...
-
★ ☆ ★ Por qué nos eligen tantos clientes japoneses ★ ☆ ★ 0 Se habla japonés, personal no japonés amable y ambiente hogareño 0 Natto ・ Platos preparados ・. Desayuno buffet japonés y occidental entre...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance