Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
9171. | 永住権保持者と日本人の結婚(516view/0res) | Chat Gratis | 2009/05/26 11:36 |
---|---|---|---|
9172. | 乳がん検査のできるところ(1kview/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/05/26 11:36 |
9173. | おすすめの日本食レストラン in Little Tokyo(1kview/4res) | Chat Gratis | 2009/05/26 11:30 |
9174. | 日本に靴を送りたいのですが…(3kview/7res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/05/26 11:30 |
9175. | 前の旦那に貸したお金。(1kview/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/05/26 11:30 |
9176. | まさか自分が…離婚?(8kview/70res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/05/26 11:18 |
9177. | アメリカでの日本人同士の礼儀作法のあり方(8kview/106res) | Chat Gratis | 2009/05/26 11:13 |
9178. | 歯医者のキャンセル料100ドルってあり??(4kview/22res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/05/26 11:13 |
9179. | TAXリターンの期間(2kview/7res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/05/26 11:13 |
9180. | グリーンカードを取る方法知りませんか?(2kview/5res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/05/26 11:13 |
アメリカでの日本人同士の礼儀作法のあり方
- #1
-
- rifie
- 2009/05/11 10:43
最近こちらでの語学留学を始めました。
語学学校では日本人がとても多く、若い人たちが大半を占める中、私は一回り近く年上。
語学留学しているのですから日本人同士でも英語をしゃべるべきなのは承知ですが、何分日が浅く、日本語を使うことも多々あります。
その時に敬語を全く使わない人が少なくないことに驚きを感じます。
米国では日本ほど礼儀作法が細かくないのは知っています。そして、自分がその米国にいることも知っています。
ですが、使用している言語は日本語で日本人同士の会話なのですから、目上に対し、礼儀をわきまえた話し方をするのが当然だと私は考えます。
私の考え方が古いのか、アメリカでの経験が浅く、慣れてない故に間違った考え方を持っているかも知れませんので、皆さんの意見をお聞かせください。
- #64
-
- 万粉目泰三
- 2009/05/14 (Thu) 20:51
- Report
↑
それって自分の書き込みは投稿暴言だって認めてるって事やん。
- #65
-
- rifie
- 2009/05/14 (Thu) 23:43
- Report
>#63さん
?…すいません、rifieがもう一人いるんでしょうか?
ヤフー?投稿暴言に慣れている?
それは私じゃありませんよ。
>#56さん
“意見を求めたのなら、どんな意見だろうとも、それが自分の期待したような仕方で得られなかったとしても、言葉遣いや態度に惑わされず、すべての意見に感謝を表すのが礼儀ではないですか?”
#60さん
“人に意見を募っている以上、レスをしてくれている人に感謝することはあっても、どんなに荒い言葉を使われようがその人達に反論するべきではないです。”
まず、すべての意見に感謝する、受け入れるというのは討論、論争することを根本から否定するものです。それはいくらなんでも無茶な要求です。
それから、#2に関しては“器の小さい”私の感性からして門前払いだということはわかりますよね。見た目もそうですが、言葉遣いは第一印象においてとても大きな役割を担います。これを否定する人はいませんよね。第一印象だけで判断するのは確かによくありませんが、今回は本質を見るという気にさえなりませんでした。ですから、「暴言」以外の意見は真摯に受け止めさせていただいてます。
もしどんなラフな言葉も許されるというのであれば、インターネットの世界にはモラルがないんですね。本当に残念でなりません。インターネット掲示板の書き込みが原因で自殺する人の理由がようやく見えてきた気がします。
この論議というのは個人の感性に加え、土地柄、年齢性別などが関係するので終わりはないのかもしれませんね。それぞれに主張があるのが自然ですし。
とはいえ大半が私と反対意見なのはしっかり受け止めて、実社会に可能な限り生かそうと思います。これでも少しはクラスメートと柔軟に会話ができるようになったんですよ。自分でそう思ってるだけかもしれませんが…。
- #66
-
- 万粉目泰三
- 2009/05/15 (Fri) 01:01
- Report
「もしどんなラフな言葉も許されるというのであれば」
許されるとは誰も言ってません。不愉快になるのがおかしいと言ってるんじゃないんです。誰も言っていません。悪くありません。普通です。
ただ、若者の世界に自分の方から入ってきておいて、、悪気のない彼等のルールを理解しない許容しない事と、社会につまはじきにされた腹いせをネットで晴らしているデブ男の次元の低い書き込み、マジ切れしている=同レベルで対応しているトピ主さんがガキっぽいと言ってるんです。
現に、
「例えば自分の親がアメリカに来て友人に紹介した時に自分の親に対して、その友人がタメ口を使ったとしましょう」とあなたは言いました。しかし、ねぎ星人さんが言うように、実際にはそんな事ありえないですよ。そんなのがいたとしても、同世代からつまはじきにされてますよ。
ところが、あなたは若者にとってそれが普通であることを危惧しています。ある訳ないじゃないですかそんな事。彼らだって秩序があるんです。若者についてあまりにも無知過ぎますよ。そうでなければ偏見を持っていらっしゃるように思えます。それも、徐々に消えつつあると思います。
- #67
-
- rifie
- 2009/05/15 (Fri) 01:35
- Report
そうですね。無知なのは認めます。
ところが、書いてあるんですよ。
「#2はネットの世界ではある意味標準語」ですとか、「ラフな言葉を使おうが個人の自由」ですとか…。
だから困惑してるんです。
まあ皆さんも人それぞれということでしょうね。
でも、ごく一部の人たちの秩序が欠けているのはわかりました。
- #68
-
- みかん星人2009
- 2009/05/15 (Fri) 06:19
- Report
そうですね、あなたが柔軟に会話出来るようになったと思ってるだけでしょうね。実際、もし、自分のクラスにあなたの様な人がいたら近寄りたくもないと思いますし。
#66さんに大賛成です。
それと、いつまでもグダグダと、あなたが困惑したってどうにもならない事を悩むのをやめて、英語の勉強に集中するなり、生活を楽しむなりなさったらどうですか?確かにあなたの言うとおり、不快に思ったりはしますが、暴言風な書き方がある意味標準語なのは確かなのがネットです。しかし、あなたは、そういう世界だと分かっていてネットを利用されている訳ですから。世の中、そういうもんだと思うしかない事だってあるんですよ。グダグダといつまでも言ってみたところで、この問題にはあなたの望むようにみんながキレイな言葉を使うようになったりなんてあり得ないんですから。ある程度あなたに賛成な意見もあった訳ですし(今更あなたが言わなくてもみんな思ってるって事です)、もっと前向きになってアメリカ生活を楽しまれたらいかがですか!?
しかし、ホントに目上だの敬語だのと言われるわりにたぶん私より長いであろう人生において柔軟さというか寛容さというか現実社会に順応していくとかそういうものを勉強されてない方なんですね、ちょっと何様!?って思います。それじゃあ、これから先もタイヘンでしょうけど、ま、頑張ってくださいな。
Posting period for “ アメリカでの日本人同士の礼儀作法のあり方 ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- Establecido en 1992. Deliciosa comida ja...
-
Shin-Sen-Gumi Restaurant Group cuenta con 16 restaurantes en Los Ángeles. El restaurante ofrece auténtica cocina japonesa con sinceridad ( y sinceridad ), incluyendo yakitori al estilo Hakata con yuzu...
新撰組レストラングループ
-
-
¿Está preparado para financiar su jubilación? He aquí algunas rentas vitalicias individuales que son fiables y seguras con un capital prometido. 《Servicios de seguros personales》 Seguros de vida:...
+1 (714) 978-7373Akifumi Yamamoto, CLU, ChFC
-
- Bufete de abogados en Old Torrance. Ases...
-
~ LUCHAR CON USTED ~ El resultado de casos complejos depende de la experiencia, amplitud de conocimientos y sobre todo de la integridad del abogado. Los casos que han sido abandonados por otros bufet...
+1 (310) 756-2571Joseph Pittera Law Offices (ジョセフピテラ法律事務所)
-
- Tratamiento facial al estilo de Hollywoo...
-
Si padece rigidez de cuello y hombros, dolores de cabeza, dolor crónico de espalda, insomnio o herpes labial, pruebe el shiatsu de cuerpo entero. Le sorprenderán los resultados. El tratamiento de cara...
+1 (310) 542-1200西田指圧センター
-
- Abierto en Little Tokyo hace siete años ...
-
Esta izakaya presume de comida japonesa creativa, incluido el tofu casero, que se elabora a mano todos los días. Es uno de los favoritos de los clientes que buscan una izakaya japonesa en EE UU.
+1 (213) 613-1415居酒屋がぜん
-
- Atención cómoda desde su primera visita ...
-
En Haru Dental, su salud y tranquilidad son nuestra prioridad. Le ofrecemos un servicio integral, incluso en su primera visita. ・ Diagnóstico y evaluación cuidadosos Nos tomamos el tiempo necesario ...
+1 (310) 362-2875HARU DENTAL
-
- Ya está abierta la escuela de verano Tut...
-
GATE es un servicio de tutoría que se especializa en estas escuelas locales: ・ Tarifas basadas en entradas ( Pago por adelantado ) Sólo paga por lo que toma ・ Tiempo de autoestudio y la capacidad d...
+1 (949) 636-9092GATE Tutoring Service
-
- Clínica de fertilidad en Torrance. Tenem...
-
Clínica de fertilidad en Torrance. Tenemos el equipo más fuerte para apoyar a su familia insustituible. Diagnóstico de fertilidad ・ Congelación de esperma y óvulos ・ FIV ( FIV ) ・ Inseminación artific...
+1 (424) 212-4087Incinta Fertility Center
-
- Asociación Nadeshiko para la Promoción d...
-
Nadeshiko-kai es una organización NPO 501C (3 ™) reconocida oficialmente en los Estados Unidos que organiza eventos de experiencia, transmisión e introducción de la cultura japonesa, como eventos y cl...
NPO日本文化振興協会 なでしこ会
-
- Cuidado de niños en japonés e inglés. Fo...
-
Fomentamos el espíritu de contacto con la naturaleza y el respeto por los objetos y los seres vivos a través del cuidado diario de los niños. Guiamos a los niños para que miren, escuchen, toquen, obse...
+1 (310) 325-8536Education Link Bilingual pre-school
-
- Abierto hasta las 20h de lunes a sábado ...
-
Esta peluquería se encuentra cerca de la tienda Mitsuwa Santa Mónica. Convenientemente situado con aparcamiento gratuito. Incorporamos las últimas técnicas y tendencias japonesas ! Prestamos servi...
+1 (310) 391-1568Hair Epoch
-
- [Jornada de puertas abiertas en otoño] V...
-
Nishiyamato Gakuen California Nishiyamato Gakuen California, filial de la renombrada Nishiyamato Gakuen Junior & Senior High School de la prefectura de Nara, lleva 30 años satisfaciendo las necesidad...
+1 (310) 325-7040Nishiyamato Academy of California
-
- Le ayudamos con la contratación, la cons...
-
Nuestro experimentado personal está comprometido a servir a las empresas y comunidades japonesas. Estaremos encantados de recibir sus consultas. Actualizamos constantemente nuestras vacantes, así que...
+1 (949) 239-9050Triup, Inc.
-
- Deje en manos de la Dra. Yuka una consul...
-
Reconocimientos médicos, pruebas diversas, tratamiento hospitalario, cirugía, hoteles para mascotas y apoyo en los trámites para regresar a Japón. Los reconocimientos médicos se realizan en japonés, p...
+1 (310) 791-5123VCA Pacific Veterinary Center
-
- ¿Están sus derechos correctamente proteg...
-
Si ha sido víctima de un accidente, llame inmediatamente al Centro de Consultas Gratuitas sobre Accidentes de Coche y Lesiones de California &. El centro puede ayudar a las víctimas de accidentes de ...
+1 (800) 840-0029MASON LAW GROUP