최신내용부터 전체표시

9161. 日本に靴を送りたいのですが…(3kview/7res) 고민 / 상담 2009/05/26 11:30
9162. 前の旦那に貸したお金。(1kview/1res) 고민 / 상담 2009/05/26 11:30
9163. まさか自分が…離婚?(8kview/70res) 고민 / 상담 2009/05/26 11:18
9164. アメリカでの日本人同士の礼儀作法のあり方(8kview/106res) 프리토크 2009/05/26 11:13
9165. 歯医者のキャンセル料100ドルってあり??(4kview/22res) 고민 / 상담 2009/05/26 11:13
9166. TAXリターンの期間(1kview/7res) 고민 / 상담 2009/05/26 11:13
9167. グリーンカードを取る方法知りませんか?(2kview/5res) 고민 / 상담 2009/05/26 11:13
9168. 大相撲、言い放題。(14kview/184res) 프리토크 2009/05/25 12:29
9169. 皆さんは日本での携帯電話どうしていますか?(2kview/32res) 고민 / 상담 2009/05/24 16:48
9170. 日本の音楽のダウンロード(10kview/41res) 프리토크 2009/05/22 13:49
토픽

日本に靴を送りたいのですが…

고민 / 상담
#1
  • ショーン
  • 2009/05/21 23:36

日本の友達にローラーシューズを4足送ってほしいと頼まれたのですが、革靴には関税がかかるという話を思い出し、関税がかからないで送れるのか心配しています。革と言っても、ひもの部分にあるくらいです。
日本にスポーツシューズなど送られた方がおられましたら、関税がかかってしまうのかどうか教えてもらえますか。
そして関税がかからない方法があれば、ぜひ教えてください。

“ 日本に靴を送りたいのですが… ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

前の旦那に貸したお金。

고민 / 상담
#1
  • cinemap
  • 2009/05/25 09:37

8年ほど前の旦那に400万円を貸し、借用書を書いてもらいました。指紋、サインつき。2年以内に返し終わらなければ利息も10パーセント支払うとかいてあります。
7年前ほどに旦那と別れ、彼が今どうしてるのかはわかりませんが
お金は今でも返してほしいと思っています。
たぶん、彼はもうそんなことはすっかり忘れて毎日暮らしていると思います。取り返す方法はあるのでしょうか?
どうせなら、だめもとで取り返したいのですが、同じような経験のある方、アドバイスお願いします。

“ 前の旦那に貸したお金。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

まさか自分が…離婚?

고민 / 상담
#1
  • MIF
  • 2009/04/22 23:13

GCを結婚で3年前に取得し、今は2018年まで有効のGCを持っています。性格の不一致が最近夫婦間で大きな問題で、もしかしたら離婚に至ってしまうかもしれないのですが、こういう場合、GCはどうなるのでしょうか。

もし2018年までアメリカに滞在した場合、更新や、市民権申請はできるのでしょうか。

“ まさか自分が…離婚? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

アメリカでの日本人同士の礼儀作法のあり方

프리토크
#1
  • rifie
  • 2009/05/11 10:43

最近こちらでの語学留学を始めました。

語学学校では日本人がとても多く、若い人たちが大半を占める中、私は一回り近く年上。
語学留学しているのですから日本人同士でも英語をしゃべるべきなのは承知ですが、何分日が浅く、日本語を使うことも多々あります。

その時に敬語を全く使わない人が少なくないことに驚きを感じます。

米国では日本ほど礼儀作法が細かくないのは知っています。そして、自分がその米国にいることも知っています。
ですが、使用している言語は日本語で日本人同士の会話なのですから、目上に対し、礼儀をわきまえた話し方をするのが当然だと私は考えます。

私の考え方が古いのか、アメリカでの経験が浅く、慣れてない故に間違った考え方を持っているかも知れませんので、皆さんの意見をお聞かせください。

#2
  • FATBOYSLIM
  • 2009/05/11 (Mon) 19:56
  • 신고

あんさ〜“目上”の尺度はなんだよ。 年齢か? よ〜く考えてみろよ。 語学学校での話だろ。 相手が19や20でもお前よりも前にその語学学校に来ていたら“先輩”だよな。 学校で敬語つかってもウクぞ。 

#3
  • yoshi1177
  • 2009/05/11 (Mon) 21:13
  • 신고

#2 は、御年98歳になられる方の発言です....
お名前こそ変われども、ご健在のようで、なによりです。

趣旨としては同意見です。アメリカというより、あなたがもし日本で転職したとき、転職先の同僚が、自分よりも年下だったら、敬語を使いますか?それとも相手が敬語を使うべきだと思いますか? 私は最初、敬語を使いました。その後、ケースバイケースで変えたかもしれませんが。

#4
  • たけし200
  • 2009/05/12 (Tue) 00:15
  • 신고

僕は見た目年齢に関係なく初対面の場合は誰にでも敬語で話します。慣れてくれば、ため口になりますが。今は自分の会社以外の所で人との付き合いも多いのですが、10歳以上年下の人に、ため口使われてます。でも気にならないし、逆に僕も気を使う必要が無いので、その人と居ると気楽です。

“ アメリカでの日本人同士の礼儀作法のあり方 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

歯医者のキャンセル料100ドルってあり??

고민 / 상담
#1
  • ちょうちょうさん
  • 2009/05/21 10:30

この間、歯医者を予約したのですが
うっかり電話してキャンセルするのを忘れていました。
そしたら今日手紙でキャンセル料100ドルを請求されました。理由は何度も電話で
予約を確認しても出なかったとかかれていました。
私は携帯も常にもっていますし、ボイスメッセージもあります。一言も歯医者からはメッセージも入っておらず、着信暦もありませんでした。私も予約の前になにか連絡を頂いたり、また事前にキャンセル料が発生すると一言向こうがいってくれたらこういうことにはならなかったのですが、皆さんはどう思われますか?払うべきでしょうか??しかも初回の時に銀行の口座名を細かく記入させられたのですが、もしかしたら勝手にお金が引き落とされたりするのでしょうか??

“ 歯医者のキャンセル料100ドルってあり?? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

TAXリターンの期間

고민 / 상담
#1
  • cinemap
  • 2009/05/19 19:20

こんにちは。
2008年度のTAXを一ヶ月以上前にCPAに頼んでやってもらったのですが一ヶ月経った今もTAXが返ってきません。CPAは私のBANKACCOUNTの口座情報も全て知っていますし、ELECTRIC TRANSFERでIRSに報告がいっています。しかもCPAに電話していつ頃返って来るのか問い合わせたら半月まえに「10日以内です」と言われました。そして今日また電話したのですが「調べてすぐに折り返します」といったきり連絡はありません。今から他のCPAみに変えるのは無理だと思うのですが、あまりにもいい加減なCPAで頭にきています。みなさんはどれぐらいで返金されましたか?また書類にサインしたらいかなる理由でもCPAを変えることはできないのでしょうか?しかも返ってくる金額もとても少なくて驚いています。同じような状況の人に聞いてみてもみんなもっと返ってきているみたいなのです。誰かCPA、TAXに詳しい方、教えてください。宜しくお願いいたします。

“ TAXリターンの期間 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

グリーンカードを取る方法知りませんか?

고민 / 상담
#1
  • 緑のカード
  • 2009/05/20 09:51

今、夫がGC申請中なんですが、あと気が遠くなるくらい待ち時間があります。他にGC取る方法ってないんでしょうか?お金があれば取れるんでしょうけど、そんなものありません。
いろいろOBAMAになって厳しくなってきているし、本当にたいへんですよねーーー。GCがほしくて悩んでいる人はたくさんいると思います。

空から降ってこないかしら・・・。

“ グリーンカードを取る方法知りませんか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

大相撲、言い放題。

프리토크
#1
  • 2007/11/05 19:34

思い出、意見、提案、  それこそ何でも書いてください

#84
  • ビスタ
  • 2008/07/18 (Fri) 09:21
  • 신고

あま、変換できね〜 あ〜めんど〜

あの体じゃ勝ちつづけるの大変だわな。

#85
  • ムーチョロコモコ
  • 2008/07/18 (Fri) 10:22
  • 신고

安馬は、「やすうま」。
朝青龍は「やすむわ」。

#86
  • 2008/07/19 (Sat) 05:24
  • 신고

↑   じゃ琴欧州は「やすむか?」 か?

#87
  • キャットウーマン
  • 2008/07/22 (Tue) 11:14
  • 신고
  • 삭제

(九日目)
なんで安馬ったらあんな全敗力士に負けちゃったんだぁ?
応援してたのになぁ。
それにしても安馬、
このところめっきり体ががっしりしてきましたね。
ちょっと前まではちびっ子でまわりに体負けしてたけど
急に強くなったのはやっぱり大きくなったからかしら?
このままなんとか負けないで白鵬と勝負して欲しいな。
朝青龍一家の一番の子分って言われてるものね。
白鵬にはなんのためらいもなく強気でいけそう!
それだけがもう今場所の最後の楽しみ…。
つまんなくなっちゃったなぁ…。

#88
  • 2008/07/23 (Wed) 05:37
  • 신고

もう優勝は決まったようなもん。  つまんないね。

“ 大相撲、言い放題。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

皆さんは日本での携帯電話どうしていますか?

고민 / 상담
#1
  • oda2010
  • 2009/03/04 05:52

日本に1ヶ月ほど一時帰国します。
その際携帯電話が必要ですが、自分で調べたところレンタルとプリペイドの両方があるようですが、どちらがいいのか経験者の方などからアドバイスもらえたら嬉しいです。

1.料金が安い(受け専用にして、かける時は公衆電話というスタイルでも違ってくるのでしょうが、とにかく使い方含めて安く上がるアドバイスがあれば嬉しいです)

2.メールが使える(AUプリペイドはAU同士しかメールできないようですが、どの携帯にでもメールできるものが一番です。)

私のように一時帰国された際の携帯電話での経験者があれば教えてください。

ちなみに私は頻繁に日本には帰りません。今回も5年ぶりですので。成田に着いて東京に滞在しますのでその辺でGetできるお店なども教えてくいださい。

あとココの電話がおすすめとか細かい機種の機能なども教えてくれたら嬉しいです。

それではアドバイス御願いします。

“ 皆さんは日本での携帯電話どうしていますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

日本の音楽のダウンロード

프리토크
#1
  • 音楽ダウンロード初心者
  • 2009/01/12 13:13

初心者ですみません。最近日本の60−80年代の歌謡曲のビデオをYoutubeで見つけて興味を持ちました。で気に入った歌手のベストアルバムCDをアマゾンで購入したりしていたのですが、アルバムごと買うほど興味はないけど1−2曲欲しい曲があったりしたら、インターネットから1曲ずつダウンロードすればいいんだ、と気づきました。

たくさんそういうサイトがあるようですが、お勧めのサイト(曲数、値段などで)を教えてください。違法でない有料サイトでOKです。特に、日本の円だてではなく、こちらのサイト(ドルで買える)もので(古い)日本の曲が豊富なサイトはあるでしょうか。

あと、YouTubeの音だけをパソコンに落としてCDに焼き付けることってできるんでしょうか。もしご存知でしたら教えてください。

よろしくお願いします。

“ 日本の音楽のダウンロード ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요