最新から全表示

6121. 交通違反の後のプロセス(1kview/0res) フリートーク 2011/07/18 14:21
6122. PERM申請の現在の進行状況(1kview/4res) お悩み・相談 2011/07/18 14:21
6123. 交通違反の後のプロセス(989view/3res) お悩み・相談 2011/07/16 21:28
6124. コンタクトの処方箋(1kview/0res) フリートーク 2011/07/15 09:32
6125. ブリッジUSAの催し(5kview/43res) フリートーク 2011/07/15 02:45
6126. 高校生の夏休み(5kview/31res) お悩み・相談 2011/07/14 16:35
6127. LA Union StationからGardena行きのシルバーラインは安全?(4kview/19res) お悩み・相談 2011/07/14 13:57
6128. ってゆーか(4kview/58res) フリートーク 2011/07/14 13:03
6129. ゆがんだ骨盤を矯正するという美尻クッションって、どうですか?(614view/0res) フリートーク 2011/07/14 09:59
6130. アサガオとバラ(2kview/15res) フリートーク 2011/07/14 09:59
トピック

ってゆーか

フリートーク
#1
  • gimon
  • 2011/06/22 12:29

のニュアンスの英語ってありますか??

#32
  • おふり
  • 2011/06/27 (Mon) 20:46
  • 報告

揚げ足取りはmopaの得意技だろ?都合悪くなるといつもこれだから。ほっとき。

#33

>諸君、新語誕生に立ち会えたんだから脱帽したまえ!

皆のカキコ楽しんでます。
こころがよろこんでます。<---これも新語に入れてください。

#34
  • ロケットマン
  • 2011/06/28 (Tue) 00:25
  • 報告

英語のわかる友達もいない人の挑発にのってないで、話を元に戻しましょう。また別の名前で文句言うだけだよ。

「ってゆーか」の言葉の目的って、はっきり言って、「えー、」とか「あー、」とかと同じで、何か言い出す時のきっかけじゃん?あるいは突っ込みの意味もあるだろうさ。単に日本人のクセでしかないから、アメ人から説明を求められたらin other wordでいいんじゃない?正しいかどうかは誰もわからない。別に書類に書いて会社に提出するんじゃないのに、またそれを使っている人がいる以上、basiclyを、日本人が上だ下だって言ってるより笑いはとれると想うよ。

#35

Wellだと思うな。
発音はウェルッ!って元気良く言わないで、ウェ~ルってゆっくり目に発音するのが合ってると思います。

#36

#4さんの"I mean"がトピ主さんが出されている日本語に最も近いですよ。

“ ってゆーか ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。