Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
6041. | 家族写真を撮りたい(1kview/5res) | Chat Gratis | 2011/08/26 15:44 |
---|---|---|---|
6042. | 産婦人科医(945view/0res) | Chat Gratis | 2011/08/26 12:14 |
6043. | プリスクールの準備・必要なもの(5kview/7res) | Preocupaciones / Consulta | 2011/08/26 12:14 |
6044. | フードハンドラー(4kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2011/08/25 23:25 |
6045. | バイト代の受け取り方(1kview/5res) | Chat Gratis | 2011/08/25 16:22 |
6046. | グリンカードを無くしました・・・(3kview/7res) | Preocupaciones / Consulta | 2011/08/25 10:23 |
6047. | ピザ用の箱を売っているお店(2kview/10res) | Preocupaciones / Consulta | 2011/08/24 20:59 |
6048. | 学校・引越しについて(1kview/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2011/08/24 19:00 |
6049. | H4 visaでSSN取得の方法(1kview/1res) | Chat Gratis | 2011/08/24 16:15 |
6050. | 結婚、GC申請、I-94紛失(3kview/13res) | Chat Gratis | 2011/08/24 09:56 |
故意で付き合いをやめる時(友人関係)
- #1
-
- 腐れ縁
- 2011/08/08 13:00
会社の同僚とか、立場上付き合っていかなくてはいけない相手ではなく、しがらみのない関係の友だちに関してです。(恋愛関係ではなく、性別も問いません)
1、今まで付き合って来た人と「もうこの人とは付き合いをやめよう」と思ったことはありますか?
2、そう思ったきっかけは、どんな時ですか?(言動や行動など)
3、そして、実際に付き合いをやめられた方、どうやって付き合いをやめましたか?
4、また、信頼している友だちだと信じていたのに、結果的に違うのではと感じたのはどんな時ですか?
人それぞれ考えは違うとは思いますが、どれでもいいので、よろしければみなさんの経験、または意見をお聞かせてください。
- #22
-
#17トピ主です。#19さんありがとうございます。
無意識にですが相手に期待したり、心に負担をかけてしまったことはあるかもしれません。
今後、自分の態度、言葉使いに、気をつけて(もっと頭を使って)付き合いをしていかなければと思います。
#20さん、私の意見を求められれば「自分だったら」程度の話はしますが、的確な助言ではないかもしれません。
相手がそのことについて話さないのであれば、ぶり返すように自分の方からあれこれ取り立てて聞くことはしません。
次に話す時、相手が元気であれば、言葉に出さなくても私の助言で救われて立ち直ってくれたと前向きに考えるようにします。
私が出会った人の中にも優しい言い方(言葉)なのに胸に突き刺さる思いをしたことがあります。
付き合いの浅さから丁寧な言い方をされたのかなと思いましたが、言い回しによっては返ってイタい場合がありますね。
自分で同じ事をしてはいけませんね。そこから学ばなければ。
みなさんのコメント(私個人に対しての#13と#17も含めて)で、私の考え方、感じ方は大きな問題があると思いました。
自分では気付いていないことを指摘していただき良かったです。
友だち、そしてこれから知り合う人と心地よい付き合いをしていくために、みなさんの意見を真摯に受け止めて反省しています。
これからはみなさんの経験を中心に聞かせていただきたいので引き続き#1についてのコメントをお願いします。
- #26
-
1、もちろんありますよ。逆にないというほうが少ないのでは?特にこのアメリカで。
2、トピさんのような気持ちを心に持ちながら付き合っている人がどんなに上辺では優しい言葉をかけながらも、何となくその本心を感じたとき。
3、自然消滅が無難でしょ?狭いLAの日本人社会でいざこざ起こして嫌な思いするよりも。それとも、ちゃんと理由を伝えて断るか?
4、それはお互いさまじゃないかしら?トピさんの友達の方だってもしかしてトピさんを信頼して相談されていたかもしれないのに、こんな風になびを使ってるのを知ったら、それこそその友達の方は自分のことかも?って思い信じていた友達とトピさんのこと思っていたかもしれないのに、結局トピさんは違う!って感じられるかもしれません。
人の振り見てわが振りなおせ!ではありませんか?
トピさんって余り友達いないでしょ?何か文面読んでると、そう感じずにはいられません。その少ない友達関係の中でうだうだ悩んで別れ方とかの助言を伺うって何かうざいんだよね、こういう人!
- #25
-
#16さん、日常の愚痴は誰でもあると思うしその場で忘れてしまい終わりますよね。
でも相手の話すことがしばらく同じ場合、深刻な悩みだと思いますし、それだけが話題だと必然的に自分もずっとそのことばかり考えてしまいます。
途中で気分転換に話題を変えたほうがいいのかなとも思いますが、どの程度深刻な話なのか見極めるのが下手です。
深く悩んでいたことが解決したことがわかれば、相手の心も安らかだし、自分も安心します。(自分が勝手に心配していたので、その分)
また解決していなくても、それとなく「その話題はふれたくない」ということが、なんとなくわかればこちらから話すことは避けてきたと思います。
>余談ですが、私の友人の中で困った方がいます。
悩みが解決したと報告したのにもかかわらず、その後どうなったかを何度か聞いてくるため、せっかく忘れても思い出してしまったり…。
悩みを相談されると、色々な人に言いたいようで(悩み相談をされたのよ〜!のような)いつの間にか相談していない人からアドバイスが来たり…。
悩み事相談についてですが、「解決した」とわかれば(報告があれば特に)その先を続ける理由はないです。(自分がその中に関わっていれば別)
自分の助言に自信があるわけでもないので、あまり助言はしたくありません。する時には「自分だったら」ということで、「こうしなさい」とか言えませんし、自分に相談されたことは、その人が望まない限り他の人には話しません。過去にある人を信頼して話したことを他の人に話された時にはひどく落胆したことがあります。
#13は、単なる愚痴になってしまいました。
トピ主ながら、自分からトピからはずれてすみませんでした。
- #24
-
何かこの話題、あれよというまに20以上のコメントになってるようですね。いかにみなさん、人付き合いに悩んだりされてる様子がわかります。
トピ主さん、ほかの方も指摘してるように、トピ主さんてやっぱりまだ何かやんわりとお友達のことを非難してる気がします。
↓
「私が出会った人の中にも優しい言い方(言葉)なのに胸に突き刺さる思いをしたことがあります。
付き合いの浅さから丁寧な言い方をされたのかなと思いましたが、言い回しによっては返ってイタい場合がありますね。」
言葉ではいくらでも良いことは言えますが、本当に行動が伴わなければ何の意味もありません。
人はそれほど簡単には変われるものではないし、頭でわかっていてもそのときの感情でまたネガティブな気持ちになることもあると思います。余程トピ主さんが努力をしない限り、同じこと繰り返されると思いますよ。
LAにはたくさんの日本人がいますが、それでも、本当に自分と気があい楽しく付き合いできる方に会うことができるか?仮に会っても、トピ主さんがいままでのような気持ちを持ち続けながら友達付き合いをしていたら遅かれ早かれまた同じことは起きると思います。トピ主さんが気付かなくても相手にも何となくトピ主さんが心に思ってる感情が伝わると思いますよ。
誰でも最初はいい人を装いますが、付き合っていくうちにお互いに本性?がみえてくることはあると思います。で、#21さんが書かれたようにせっかく知り合った縁をきっていたら、ここLAでは誰も友達でいなくなりますよ。
トピ主さんのお友達にも欠点があるようにトピ主さんにもかならずあるからです。 ちょっとした相手の言動・行動でいちいち気にしていたら、一人ぼっちになるのはトピ主さんだったりして?
- #23
-
#21のぶちぶちさん、私が思うことを全て、コメントして下さいました。
いただいたコメントの中で「距離感」ということ、そしてぶちぶちさんがおっしゃる、「バランスが大事」ということなのかもしれませんね。
私は不器用なので、距離感もつかめずバランスが悪い付き合いをしてきたかもしれません。
「心地よい付き合いをしてゆくにはどうしたらいいのか」それが、私のこれからの課題です。
読ませていただき言葉が心にしみて涙が出てしました。
どうもありがとうございました。
Plazo para rellenar “ 故意で付き合いをやめる時(友人関係) ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Por qué no empezar a aprender ? Desde cu...
-
El primer salón cultural japonés-americano completo del Condado de Orange. Gracias al apoyo de nuestros clientes, hemos celebrado nuestro 17º aniversario y podemos ayudarle a encontrar su formación id...
+1 (949) 685-7120Orange Island Culture Salon
-
- Kinokuniya es una de las mayores cadenas...
-
En 1969, la empresa abrió su primera tienda en el extranjero, en San Francisco. Hoy, la empresa tiene un total de 11 tiendas en ciudades importantes como Nueva York, San Francisco, Los Ángeles, Chicag...
+1 (213) 687-4480紀伊國屋書店 ロサンゼルス店
-
- Un lugar donde se reúnen los clientes a ...
-
Ofrecemos bebidas y karaoke por un precio razonable, y tenemos muchos clientes femeninos agradables Nuestras encantadoras azafatas servidoras le están esperando.
+1 (714) 914-4926Club La Lune
-
- Se invita a mayores y no mayores a unirs...
-
Somos una organización sin ánimo de lucro cuya misión es preservar y compartir la historia y la cultura de la comunidad nikkei. Organizamos clases y talleres culturales para socios mayores, como danza...
+1 (310) 324-6611Gardena Valley Japanese Cultural Institute
-
- JAPANDVDSTORE.COM Últimos programas de T...
-
Sitio web ya abierto ! JAPANDVDSTORE.COM Fácil compra de DVD en línea ! Amplia gama de últimas y antiguas películas, dramas y programas de TV ! Películas japonesas, programas de TV, así como dram...
+1 (310) 325-2220HYPER GAMES & VIDEO JAPAN
-
- Michiya Kimura Abogado Internacional en ...
-
Asesoramiento jurídico internacional sobre asuntos jurídicos de empresas y contratos ・ corporativos que impliquen transacciones, así como cuestiones de sucesiones y tributación de activos para particu...
+1 (213) 260-3837愛宕虎ノ門法律事務所ロスアンゼルスオフィス
-
- ? Tratamos diversos tipos de dolor con l...
-
El tratamiento del dolor comienza con un diagnóstico preciso. Médicos japoneses con licencias médicas tanto en Japón como en EE.UU. le examinarán cuidadosamente en japonés ・y le tratarán. Si sufre d...
(310) 954-9583有田治生 / Haruo Arita MD (整形・ペインクリニック)
-
- Irvine empresa de contabilidad - EE.UU. ...
-
EE.UU. ・ Hiromi K. Stanfield, CPA, con 20 años de experiencia en Japón, tiene una Maestría en Tributación y ha trabajado para una firma de auditoría fiscal Big 4, y es una CPA de California que asiste...
+1 (949) 281-1219Hiromi K. Stanfield, CPA Inc.
-
- Cuidado de niños en japonés e inglés. Fo...
-
Fomentamos el espíritu de contacto con la naturaleza y el respeto por los objetos y los seres vivos a través del cuidado diario de los niños. Guiamos a los niños para que miren, escuchen, toquen, obse...
+1 (310) 325-8536Education Link Bilingual pre-school
-
- Asociación Nadeshiko para la Promoción d...
-
Nadeshiko-kai es una organización NPO 501C (3 ™) reconocida oficialmente en los Estados Unidos que organiza eventos de experiencia, transmisión e introducción de la cultura japonesa, como eventos y cl...
NPO日本文化振興協会 なでしこ会
-
- Especialistas en coches híbridos, princi...
-
Ecodrive vende ・ alquila ・ compra ・ y mantiene coches híbridos de alta calidad como Prius. Ofrecemos un sistema de garantía de la paz de la mente "2 años de garantía de rendimiento y garantía de compr...
+1 (310) 974-1816Eco Drive Auto Sales & Leasing (Torrance office)
-
- 🍀Lección de prueba ( Presencial & Lecció...
-
Los experimentados profesores de ESL Institute LA se encargarán de "su lección". Clases por la mañana temprano ★ Clases intensivas de corta duración ★ Clases intensivas los sábados ★ Clases de conve...
+1 (310) 613-9414ESL Institute LA
-
- Ofrecemos una amplia gama de servicios r...
-
Diagnóstico de redes ・ construcción, solución de problemas informáticos, producción de sitios web, consultoría SEO, soporte de ventas ・ gestión de clientes ・ desarrollo de sistemas como control de sto...
+1 (310) 533-8245Seeknet USA
-
- TOGO ・ Hacemos entrega a domicilio ! Dis...
-
Okonomiyaki ・ Teppan-yaki Chinchikurin tiene muchas sucursales en Hiroshima y Tokio. Puede comer auténtico okonomiyaki de Hiroshima en Los Ángeles. Okonomiyaki de Hiroshima Shoburi yaki Mayonesa d...
+1 (310) 478-0521CHINCHIKURIN
-
- Peluquería japonesa-japonesa ! Estilista...
-
Cada estilista de American Salon es independiente y ofrece un servicio único. Por lo tanto, los precios no son los mismos, así que por favor consulte los detalles con cada estilista antes de venir al ...
+1 (310) 373-6667AMERICAN SALON