Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
5451. | BBQグリルの掃除の仕方(2kview/13res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/03/09 09:16 |
---|---|---|---|
5452. | 日本のテレビをそのまま見たい(3kview/22res) | Chat Gratis | 2012/03/08 15:34 |
5453. | 家が高く売れるために(1kview/8res) | Chat Gratis | 2012/03/08 11:13 |
5454. | 夫の薬物使用(8kview/35res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/03/08 10:49 |
5455. | TAX RETURN 子供の検診等(1kview/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/03/07 19:50 |
5456. | 救急車の料金(2kview/8res) | Chat Gratis | 2012/03/07 13:55 |
5457. | 日本の大学にはいる子供に仕送り(1kview/4res) | Chat Gratis | 2012/03/06 14:51 |
5458. | H1BビザスタンプなしでH4ビザスタンプの申請について(3kview/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/03/06 09:48 |
5459. | 扁桃腺が腫れてしまいました。(1kview/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/03/05 22:27 |
5460. | カリフォルニアに引っ越そうと思っています。(985view/0res) | Chat Gratis | 2012/03/05 12:59 |
BBQグリルの掃除の仕方
- #1
-
- koza
- 2012/03/04 16:57
備え付けのグリル(ふた付き)があります。
先住人が使っていたもので汚れているのですが、どのように掃除をしたらよいのでしょうか?専用のブラシでこすってみましたが、手で触るとオレンジのものが少しだけつきます。
水で洗おうにもかなりの油汚れだと思うので庭やキッチンではやりたくないです。
よく公園や共用の場所にグリルがおいてありますが、ブラシでこするだけで気にせず使っていますよね?
Grate(食材に触る部分)の錆などは食べ物に移ったりしないのでしょうか?
Plazo para rellenar “ BBQグリルの掃除の仕方 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本のテレビをそのまま見たい
- #1
-
- tvmitai
- Correo
- 2012/03/05 10:14
日本のテレビをこちらでそのまま見れるサービスがあるそうなのですが、
利用されている方がいらっしゃいましたら、是非教えていただけますでしょうか?
今年は日本から長期滞在の予定で日本から両親がきてくれる為、家で日本と同じテレビ番組がみたいのです。
宜しくお願い致します。
Plazo para rellenar “ 日本のテレビをそのまま見たい ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
家が高く売れるために
- #1
-
- ハウスハンターへ
- 2012/03/05 15:01
家を売る予定をしています。
その価格があがるために、これをするといいと言うアドバイスがあれば教えてください。
Plazo para rellenar “ 家が高く売れるために ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
夫の薬物使用
- #1
-
- pumpkin7
- 2012/03/02 16:16
皆様のご意見・アドバイスなどをお伺いしたく投函しました。
私は夫と結婚し彼の母親の家に住んで一年が過ぎました。
半年ほど前の話になりますが、彼の行動・表情がおかしいと思っていたら、彼の車からdrugとそれに使う器具を見付けました。彼に問いただすと回答は`友達ので俺は使ってない`と言います。しかし彼の行動は明らかに以前とは違い、薬物使用後の症状などを他のサイトで調べて、彼が使用しているのは確かです。
それ以降、衝動的にならず私にとって今後どうすれば一番いいかを考えていて、とにかくこの家を出て(彼はほとんど帰ってこないので今もこの家に住んでます)仕事の見つかりそうな所へ引っ越すことが一番じゃないかと思ってるのですが、離婚することも考えると、離婚を先にしたほうが気分的に楽になるのか・・と混乱するところもあります。しかし離婚は数ヶ月かかりあとGCの10年物への切り替え手続きなどすべて完了するまでここに住み続けるのは苦です。彼は離婚とGCの書類手続きに関して協力してくれるようです。
彼は思いやりのあるやさしい人ですが薬物使用はダメです。
こちらのお母さんがすごくサポートしてくれているのが助けです。
何かアドバイスがあればよろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ 夫の薬物使用 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
TAX RETURN 子供の検診等
- #1
-
- kirin123
- 2012/03/05 12:20
定期検診料や、検診や診察の際のOFFICE VISIT、
予防注射とかってTAX RETURNで申請出来るんでしょうか?
図書館でもらってきたTAX RETURNのガイドブックには
治療に関する物…ってあるんですが、
どこまでが申請していいものか分かりません。
うちは風邪とかで結構病院に行くので
OFFICE VISITの数十ドルも塵も積もればで結構な額になっています。
これは申請出来ないのかなぁと思っているのですが
どなたかご存知の方がいらしたら教えてください。
Plazo para rellenar “ TAX RETURN 子供の検診等 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
救急車の料金
- #1
-
- cottage
- 2012/03/07 04:25
救急車を呼んだ場合の料金を教えてください。
午後の10時半頃ですが、自宅に救急車がかけつけてくれましたが、その場の検査では特に異常なしと判断されましたが、まだ不安なら病院にいくように云われましたので、自分の車で病院に行きました。このような場合、料金はどのくらいかかるのでしょうか?
又、保険なしの場合の病院のERの料金も教えていただけないでしょうか?
宜しくお願いいたします。
Plazo para rellenar “ 救急車の料金 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本の大学にはいる子供に仕送り
- #1
-
- 仕送りママ
- 2012/03/06 09:48
この四月から日本の大学に子供がいくことになりましたが、皆さん毎月どれくらい仕送りしていますか?
親はアメリカで子供だけ東京の大学に行きます。
すでに都心にマンションは借りましたが、それも含めてだいたいどれくらい必要でしょうか。
参考のためいろいろな経験者の話を聞かせてください。
Plazo para rellenar “ 日本の大学にはいる子供に仕送り ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
H1BビザスタンプなしでH4ビザスタンプの申請について
- #1
-
- スタンプ
- 2012/03/02 16:09
皆様初めまして。
自分で調べていたのですが気になるところが出てきたのでいくつか質問させてください。
日本国籍の私とカナダ国籍の主人は現在アメリカで生活しています。
主人のステータスはH1B,私のステータスはH4です。 (どちらもI-797Aは既に持ってますが、Visaはまだどちらも持っていません。)
私はH4のビザのスタンプ取得のために今回東京日本大使館で面接を受けに行こうと思っているのですが、主人はH1bのビザスタンプ自体持っていません。(スタンプなしでは米国に再入国できないと思うのですが、主人は何度も米国再入国しています。。。もともとは主人はTNビザで米国へ来たのですが、その後ステータスを米国内でH1bに変更後もビザなしで問題なく再入国してます。なんででしょう?)
そして私のH4申請時の必要書類に主人のH1bのビザのコピーが必要とあるのですが、どうしたらいいのでしょうか? 少しネットで調べたら、なれればその旨を大使館で伝えれば良いという情報もありましたが本当にそれでいいのでしょうか。
また、すでにI-797Aを持ってますがI-129のコピーは必要ですか? 手元にないので会社に請求するしかないのでしょうか? ブランケットも必要なのでしょうか? 本来家族が後日申請だと必要書類も省略できるみたいですが、主人が先にビザ申請していないので、必要書類も全て必要になりますか?
現在把握している必要物品をまとめると
1)私のパスポート
2)DS-160確認証明書
3)カラー写真
4)申請料金(ATMの領収書)
5)返信用レターパック500
6)Marrige Certificate
7)面接予約確認書
8)クリアファイル
9)主人と私のI-797のコピー
10) 主人のパスポートのコピー(顔写真部分と空白のページ以外全て)
11) クリアファイル
12)主人のH1Bのビザスタンプのコピー(これがありません)
他に用意しといたほうがよいもの?
13)I-129のコピー(手元にありません)
14) 雇用証明
15)ブランケット(手元にありません。)
16)給与明細
17)タックスリターンのコピー
18)主人と一緒に写ってる写真数枚
13)-18)については不明です。
必要でしょうか?
また上記以外に必要なものがあれば教えて頂ければ助かります。
宜しくお願いします。
Plazo para rellenar “ H1BビザスタンプなしでH4ビザスタンプの申請について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
扁桃腺が腫れてしまいました。
- #1
-
- 扁桃腺
- 2012/03/05 12:20
扁桃腺が腫れてしまい、かなり痛いです。幸い熱はないのですが、とても辛いので病院に行きたいと考えています。
しかし、保険に未加入なのですが、だいたいどの程度かかるものなのでしょうか?
Plazo para rellenar “ 扁桃腺が腫れてしまいました。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
カリフォルニアに引っ越そうと思っています。
- #1
-
- carmel
- 2012/03/05 12:59
初めて掲示板に書き込みします。
僕は20歳の学生で、今はアリゾナのコミュニティ・カレッジに通いながら日本食レストランでバイトしています。
レストランには二年近く勤めていて、今では寿司全般を任されています。
そろそろコミュニティ・カレッジも卒業なので、一人暮らしをはじめようと思い、
せっかくなので都会で日本人も多いイメージのあり、ずっと憧れていたロサンゼルスに住みたいと思ってるんですが、
英語にあまり自信がなく、引っ越してから仕事が見つかるかどうかが不安です。
前にカリフォルニアの日本食レストランで働いていたという人に会ったことがあるんですが、
その人は、「巻物がそこそこ巻ければ、仕事なんて簡単に見つかるよ、君みたいな子もいっぱい働いてるよ」
と言ってくれたんですが、その後インターネットで仕事を探してみたんですが、
その人の言ってたほど、求人中の日本食レストランはそれほど無いみたいで、この掲示板に投稿させてもらいました。
実際のところ、現地に行けば、求人中の日本食レストランはいっぱいあるんでしょうか?
それともやっぱりロスといっても、寿司が作れるからっていってそんなに簡単に仕事なんて見つかるような物じゃないでしょうか?
Plazo para rellenar “ カリフォルニアに引っ越そうと思っています。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- En Mama Bear Daycare Services, cuidamos ...
-
En Mama Bear Daycare Services, cuidamos con esmero a niños de 0 a 4 años en nombre de sus padres y estamos verdaderamente agradecidos por las relaciones diarias que mantenemos con ellos. Estamos agra...
+1 (424) 221-0580Mama Bear Daycare Services
-
- Bufete de abogados en Old Torrance. Ases...
-
~ LUCHAR CON USTED ~ El resultado de casos complejos depende de la experiencia, amplitud de conocimientos y sobre todo de la integridad del abogado. Los casos que han sido abandonados por otros bufet...
+1 (310) 756-2571Joseph Pittera Law Offices (ジョセフピテラ法律事務所)
-
- Accidentes de tráfico, asuntos corporati...
-
Ofrecemos una amplia gama de servicios legales, incluyendo lesiones accidentales, derecho corporativo, redacción de contratos y resolver disputas de negocios, planificación patrimonial (creación de fi...
+1 (949) 293-4939キムラ ロンドン & ホワイト 法律事務所
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- Un salón con estilistas que han ganado n...
-
Con el lema "guapa, mona y guay los 365 días del año", incorporamos los mejores aspectos de Japón y EE.UU. para ofrecer peinados que resultan monos no sólo en el salón, sino también en casa, y que sig...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- Las últimas tendencias en cabello en SHI...
-
Por qué no lograr su peinado ideal en SHIMA, la fuente de las tendencias capilares en Japón ? Muchos de los mejores artistas, modelos e influencers acuden a SHIMA. Si ha tenido dificultades para l...
SHIMA Los Angeles
-
- 2021年11月アメリカ拠点設立!所属ライバー8000名以上!▶ライブ配信者の発...
-
Somos una empresa de producción en directo que crea conexiones entre varias personas, como "artistas en directo ( distribuidores de aplicaciones LIVE )", "fans" y "empresas colaboradoras". Nuestro obj...
+1 (434) 879-6008NEXTWAVE 公式ライバー育成事務所
-
- Omakase Sushi Restaurant es un restauran...
-
UO NIGIRI es un restaurante de sushi casual que abrió sus puertas en agosto en la zona de Marina Del Rey. Nuestro objetivo es ser un restaurante de sushi que usted puede ir casualmente a incluso si n...
+1 (310) 301-9100UO NIGIRI
-
- Cabello que ha perdido su brillo y volum...
-
Un salón de belleza en Old Torrance, Beauty Care La Pinkie tiene como objetivo crear peinados que son fáciles de mantener en casa. Ofrecemos estilos elegantes y fáciles que se adaptan a su tipo de cab...
+1 (310) 259-8738Beauty Care La Pinkie
-
- Divorcio : Custodia : Manutención de los...
-
Divorcio : Custodia : Manutención de los hijos : Pensión alimenticia : Violencia doméstica Si necesita ayuda, póngase en contacto con el Bufete de Miyuki Nishimura. ■ Divorcio ( Divorcio ) ■ Custod...
+1 (213) 278-2780Law Office of Miyuki Nishimura
-
- Servicios de mensajería internacional a ...
-
Entregamos desde la costa oeste de los EE.UU. a Japón más rápido y más fiable que en cualquier otro lugar. Días hábiles : Lun ~ Vie Horario de apertura : 9:00-18 : 00 Servicio de Importación Globa...
+1 (424) 312-1143OCS AMERICA INC.
-
- Ya está abierta la escuela de verano Tut...
-
GATE es un servicio de tutoría que se especializa en estas escuelas locales: ・ Tarifas basadas en entradas ( Pago por adelantado ) Sólo paga por lo que toma ・ Tiempo de autoestudio y la capacidad d...
+1 (949) 636-9092GATE Tutoring Service
-
- Construcción en Los Ángeles ・ Podemos ay...
-
Estamos especializados en casas contemporáneas. También podemos hacer baños y aseos de estilo japonés, acabado por 100% japonés solamente. Cuartos de baño ・ Cocinas ・ Empotrar Luz ・ Puertas ・ Cemento...
+1 (310) 806-2918Group Okuno
-
- Tienda en línea especializada en la comp...
-
Si usted quiere comprar alcohol, dejarlo a TK Wine ! Rare alcohol comprado desde el país y el extranjero se actualiza constantemente en el sitio web. Vinos que sólo encontrará en TK Wine ・ Disfrute ...
+1 (310) 926-4951TK Wine
-
- Kuroneko Yamato de confianza. Deje en nu...
-
Confiable Kuroneko Yamato 「 No entregar a los lugares. Entrégalo a la gente 」.
+1 (310) 885-5630米国 ヤマト運輸