Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
4191. | 参院選(2kview/10res) | Chat Gratis | 2013/07/28 14:35 |
---|---|---|---|
4192. | 手を拭くペーパータオル(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2013/07/28 13:29 |
4193. | 子供と楽しめるところ(751view/0res) | Chat Gratis | 2013/07/28 11:38 |
4194. | 通訳をやとったら使えなかった。(26kview/237res) | Chat Gratis | 2013/07/28 11:38 |
4195. | グレイハウンドバスの荷物について(1kview/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2013/07/27 09:38 |
4196. | 乳がんの手術について(44kview/31res) | Preocupaciones / Consulta | 2013/07/25 08:38 |
4197. | class A 大型免許を取りたい(1kview/4res) | Chat Gratis | 2013/07/24 16:00 |
4198. | OPT のためのI-20 取得(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2013/07/24 11:49 |
4199. | 七五三の着物レンタルと写真撮影(1kview/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2013/07/23 14:18 |
4200. | アパートの管理人、オーナーともめています。アドバイスください。(10kview/31res) | Preocupaciones / Consulta | 2013/07/22 17:48 |
参院選
- #1
-
- オス
- 2013/07/21 10:00
自民圧勝でねじれ解消。
山本太郎が当選。
アントニオ猪木も当選。
どうなる日本の今後。
Plazo para rellenar “ 参院選 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
手を拭くペーパータオル
- #1
-
- ペーパータオル
- 2013/07/25 16:13
レストランや公衆トイレにある、手を拭く茶色い再生紙のようなタイプの
ペーパータオルはどこで買えるでしょうか。
Targetなどでは見つかりませんでした。
もしご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。
Plazo para rellenar “ 手を拭くペーパータオル ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
子供と楽しめるところ
- #1
-
- ごとうり
- 2013/07/28 11:38
8月あたまから一週間母と姪っ子4歳が遊びにきます。
やっているイベント、お勧めスポットがありましたら教えてください。
Plazo para rellenar “ 子供と楽しめるところ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
通訳をやとったら使えなかった。
- #1
-
- Bebe1949
- 2013/07/11 09:05
前回こちらで婦人科にかかるので通訳を募集したらある方かた100でメールが来ました。私は今回事細かいことを質問したいので100でも通訳の人を雇おうと思いました。彼女も婦人科で通訳をしているとの事で頼んだのですが。いざ病院へ行ってみると私でも理解できるような事ばかり医者とやりとりをしていて私が訳してほしい事も正確に訳してくれないし、子宮頸がんとか専門用語もわからないしこれじゃあ自分でいったほうがまったくよかったと思い後悔しています。みなさんもこのような経験がありますか?
- #22
-
- kuji
- 2013/07/15 (Mon) 22:36
- Informe
>国際結婚してなくても、こっちに長年いる女性で世間にもまれた人生送ってる人はそれぐらい平気で言うタイプが多いとおもう。
あーそうかもね。
私の経験上は国際結婚して外国来てまで働いてる人に多いように思ったんだけど。
外国まできて働くって事は気が強くて言いたいことを言えないと誰も守ってくれないし回りに押しつぶされちゃうからね。
いい人では外国ではやっていけないと思う。
国際結婚した人に多いというだけでみんなそうとは言ってないから。
でも、こっちの生活が長くて働いてて世間にもまれた人に多いのは当たってるかも。
- #24
-
- わらえる
- 2013/07/15 (Mon) 23:01
- Informe
>いい人では外国ではやっていけないと思う
そうかな。自分がいい人じゃないという自己肯定か。
>国際結婚した人に多いというだけでみんなそうとは言ってないから。
でた。自分の狭い体験を基にした主観的コメント。ついでに言い逃れ。
- #25
-
- わらえる
- 2013/07/15 (Mon) 23:13
- Informe
>>>#7711 名前:kuji | 2013年07月15日 (Mon) 02:11pm
>>>楽チンよ 100ドル儲け 通訳で
>>>100ドルゲット!
ここで何言われてももらったもん勝ち!!
トピ主をおちょくって、楽しいのか?
- #26
-
- kuji
- 2013/07/15 (Mon) 23:17
- Informe
↑ マトモじゃないね
- #27
-
- kuji
- 2013/07/15 (Mon) 23:18
- Informe
勝手に言ってな!
おやすみ~
Plazo para rellenar “ 通訳をやとったら使えなかった。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
グレイハウンドバスの荷物について
- #1
-
- mtd
- Correo
- 2013/07/27 09:38
私はこの夏二週間かけてグレイハウンドバスでアメリカを旅行しようと思っているのですが、荷物が手荷物とキャリーバックと折りたたみ自転車でキャリーバックと自転車二つをバスのトランク?に預けて持ち込みたいのでずが、大丈夫でしょうか?
Plazo para rellenar “ グレイハウンドバスの荷物について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
乳がんの手術について
- #1
-
- ロスのあおぞら
- 2013/05/31 09:08
こんにちは。
先月乳がんと診断された30代のものです。
先週行ったMRIの結果、片方は問題なく、もう片方にはいくつかあるとのことでした。
私の場合両親が癌になっているので、かなりのハイリスクということで、現在健康な胸も含め両方全摘出を薦められました。あなたの好きなようにしたほうがいいですと言ってはくれるのですが、かなり両方全摘出でプッシュしてきます。まぁ、お医者さんの立場では当然のことなんですが、いまいちこれだ!という踏ん切りがつかなくて、似たような経験をされた方がいないかと思って投稿してみました。
あと、胸の再建でインプラントを入れた方がいらっしゃれば、その後の日々の生活でどうなのかも教えていただけるとありがたいです。
よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ 乳がんの手術について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
class A 大型免許を取りたい
- #1
-
- poporonron
- 2013/07/23 09:57
CAの大型免許を取りたいのですが、
すでに持っている方がおりましたら経験談をお聞かせ下さい。
Trauck Driving Schoolで検索してもLAには詳細が詳しく載っている
HPが探せません。
当方、日本では大型、大型特殊を所持しておりました。
こちらではまったく違う分野の仕事をしていましたが、業務拡張のために流通の仕事を
請け負う予定です。免許の区別もよく理解しておりません。
Schoolの情報や、アメリカでのトラックドライバーとして心構え等教えて頂けると幸いです。
宜しくお願いします。
Plazo para rellenar “ class A 大型免許を取りたい ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
OPT のためのI-20 取得
- #1
-
- Sachi3
- 2013/07/21 09:07
OPTのためのI-20取得方法について苦労された方はいらっしゃいますでしょうか?私は学校からOPTのためのI-20をなかなか発行してもらえまえん。学校側との交渉では解決しない場合どういった解決法がありますでしょうか?ご存知の方教えてください。私に学校側が発行しないのは近くにある学校に転校して欲しいからのようです。他にもそういった人がいたようです。よろしくお願い致します。
Plazo para rellenar “ OPT のためのI-20 取得 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
七五三の着物レンタルと写真撮影
- #1
-
- busy-mama
- 2013/07/17 08:43
3歳の娘が、11月に七五三を迎えます。
ロサンゼルス界隈で着物がレンタル出来るお店をご存知の方教えて下さい。
トラインブライダルは、聞いたことがあるのですが、、、。
また、お薦めの写真館などはありますか?
Plazo para rellenar “ 七五三の着物レンタルと写真撮影 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アパートの管理人、オーナーともめています。アドバイスください。
- #1
-
- エベリン
- 2013/07/15 08:26
カルフォルニアに今月から旦那を日本に残して子供2人と語学留学に来ています。
今のアパートは来る前に日本で前もって半年の契約をしてしまいました。
住んでからすぐに男の管理人に、毎月駐車場代が30ドル、ゴミを捨てる場所の鍵10ドルかかると言われ、払いました。
またしばらくして部屋にシャワーカーテンがついておらず、そのことを告げたらなかなかきてもらえず、部屋に戻ったらシャワーカーテンが付いており、事前にそのことは告げられませんでした。
子供達もいるので不安になり、別の女性の管理人の方に話したところ、月々の駐車費用も任意で、鍵の件も初回のみかかるとことでした。
どんな人かも分からない男の人が勝手には入られる事はとても恐怖です。
契約はしたが、早急にアパートを出て行きたいと女性の管理人に伝えました。
その段階で男の管理人は部屋にいない時に入った事を認めており、女性の管理人が男性を部屋に近づけないし、オーナーにそのことを書面にしてFAXして欲しいと言われ、FAXで一連の事を報告しました。
そしたら今度はオーナーが怒鳴るような口調で男の管理人は悪くないし、勝手には入っていし、入ることは悪くない。嫌なら契約通り半年分支払って出ていくか、裁判だと言ってきました。
今の状況で少しでも早く出て行きたいのですが、まだ住んで2週間しかっておらず、まだ半年近く住まないといけないかと思うと不安でしょうがありません。
何かいい方法はないでしょうか。
長々と申し訳ありません。
よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ アパートの管理人、オーナーともめています。アドバイスください。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Ventanilla única para la expansión en EE...
-
Ofrecemos una gama de servicios (necesarios a la hora de poner en marcha o trasladar un negocio, incluida la intermediación inmobiliaria, el mantenimiento del entorno de Internet, la producción de sit...
+1 (310) 406-4079ASTERAS CORP.
-
- Expertos en la educación de niños extran...
-
Clases de Kinder ~ para clases complementarias de japonés
hasta el tercer año de secundaria, junto con tutorías individuales en la sección de cram school. La sección de tutoría está abierta en c... +1 (657) 212-5377学習塾Pi:k アーバイン日本語補習校
-
- ≪ Tratamiento cuidadoso en japonés ≫ Dr ...
-
Servicios de medicina interna, exámenes físicos, chequeos médicos, vacunaciones, etc. Se gestionan varios seguros. Tokio Marine & Nichido Fire Cashless ・ Clínica proveedora de servicios médicos.
+1 (949) 262-0080Albert E. Saisho, M.D. (最所内科医院)
-
- < Voluntarios ・ Inversores ・ Buscamos em...
-
Con un total de más de 40 años de experiencia en el desarrollo inmobiliario en Japón y EE.UU., el representante de la empresa, Ueda, se ha visto profundamente afectado por el problema de los sin techo...
+1 (619) 322-5030SD Daruma Inc.
-
- La Dra. Miwa Kanbe habla japonés y es un...
-
Dieta ・ Medicina china ・ Acupuntura y otros tratamientos que son lo más fácil posible en el cuerpo de su mascota. La Dra. Miwa Kanbe habla japonés, por lo que podrá consultar con ella tranquilamente. ...
+1 (714) 494-1175Hemopet Holistic Care
-
- Dr. Hybrid Repair U.S.A. Taller de carro...
-
Ofrecemos servicios económicos de reparación, inspección y mantenimiento de baterías híbridas. También ofrecemos servicio de mantenimiento in situ y servicio en carretera en caso de avería o fallo de ...
+1 (310) 961-6655TAKAHITO MOTORS
-
- Seminarios gratuitos en LA ! Si quieres ...
-
Seguro de vida "Living Benefit", que sin duda recomendamos para vivir en USA, "Compound Interest", que paga intereses sobre intereses y mucho más ! Por qué no vivir sabiamente en USA y evitar perder ...
+1 (702) 480-1839Kayo Clawson / Financial Professional
-
- Rosemead College es una escuela de idiom...
-
Quieres mejorar tu inglés ! Quieres estudiar en el extranjero mientras obtienes cualificaciones ! Quieres acceder a la educación superior ! Tenemos un horario de clases de mañana, tarde y noche, para...
+1 (310) 316-3698Rosemead College - Torrance Campus-
-
- ? Tratamos diversos tipos de dolor con l...
-
El tratamiento del dolor comienza con un diagnóstico preciso. Médicos japoneses con licencias médicas tanto en Japón como en EE.UU. le examinarán cuidadosamente en japonés ・y le tratarán. Si sufre d...
(310) 954-9583有田治生 / Haruo Arita MD (整形・ペインクリニック)
-
- Servicios de mensajería internacional a ...
-
Entregamos desde la costa oeste de los EE.UU. a Japón más rápido y más fiable que en cualquier otro lugar. Días hábiles : Lun ~ Vie Horario de apertura : 9:00-18 : 00 Servicio de Importación Globa...
+1 (424) 312-1143OCS AMERICA INC.
-
- Guardería japonesa en South Bay. Entorno...
-
No dude en ponerse en contacto con nosotros. Somos una acogedora guardería situada en South Bay, en la frontera entre Gardena y Torrance. Contamos con un personal docente altamente cualificado y pro...
+1 (424) 254-9664つくし園
-
- Tienda en línea especializada en la comp...
-
Si usted quiere comprar alcohol, dejarlo a TK Wine ! Rare alcohol comprado desde el país y el extranjero se actualiza constantemente en el sitio web. Vinos que sólo encontrará en TK Wine ・ Disfrute ...
+1 (310) 926-4951TK Wine
-
- Un salón con estilistas que han ganado n...
-
Con el lema "guapa, mona y guay los 365 días del año", incorporamos los mejores aspectos de Japón y EE.UU. para ofrecer peinados que resultan monos no sólo en el salón, sino también en casa, y que sig...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- Trauma pasado-presente, TEPT / Si padece...
-
Hola. Mi nombre es Yukari Makino ( y he estado trabajando con clientes con diversos traumas en la práctica psicológica japonesa desde 1996 hasta 2018. También enseñé psicología como profesora asociada...
+1 (323) 334-0180Yukari Makino, Ph.D., AMFT, APCC, SEP