แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

หัวข้อประเด็น (Topic)

日米二重課税 固定資産税の悩み

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • MOJAVEの風
  • 2014/01/06 20:10

固定資産税等
確定申告を日本でします。

家が二軒あるならいいじゃネーか??
二重にTAX払っていれば・・とやっかみも当然あるでしょうが??

外国税控除のためLAの家の固定資産税 控除をしますが。。
今まで気にしていませんでしたが
リタイアで金銭感覚が鋭くなりました。

第三者任せでした。

PROPERTY TAX INSURENCE(FARMERS)
ネットでPUBLIC DATAとして納付済みのTAX INSURENCE
調べる方法教えていただけませんか?。。。甘い質問でしょうか??

同様の方がおられるでしょうから。。恥をかきます

#39

言うだけで結局スペル教えてやらない2人

MOJAVEの風さん、長生きしてくださーい ^ー^

#40

書き込みが無いから一生懸命書き込んで一人芝居。

MOJAVEの風さん、長生きしてくださーい ^ー^

MOJAVEの風さん、長寿まっとうしてくださーい ^ー^

#41

>そういえば家の断熱財、一万ドル札溶かして造ったそうですね。

犬のダンボールハウスも同じくドル札溶かして。。。

重いですが床下の金100kgで結構です。
朝 豪邸の道路側に出しておいて下さい。

一万ドル札で包装しておいて下さい。

誰も本物とは思わないので持っていかないでしょう。
ただ一人を除いて。。

悩みが笑いになっちゃっても盛り上がらん。

MOJAVEの風さんよもっと盛り上げてくんなまし。

え、何、ネタ切れ? ネタは寿司屋に行きなはれ。

#42

#39
俺もそう思った。
スペリングなんか誰でも間違う。イヤミなジジイたちだ。
X insurence
0 insurance

#34の返答は明らかに#33の『いつまで』に対応している。
#36が勘違いしたのを気がついて#37がすかさずフォローしてごまかしたww

#43

うーーーん

結構皆様私のつぶやき読んでくれてますね。。
スペルまでチェックして下さっている。

#42 さんは前後の文脈まで分析している。。。

私よりも、、ヒマな人は多い。。若いのに???

学力は。。。ucla級だと思います。。尊敬します

質問の回答 アドバイスして下さった皆々さま
本当に 有り難うございました。

心より感謝申し上げます。
おかげさまで全て解決。。

あと三ヶ月でまた渡り鳥。。
信州 北ヤツの古古古民家でしばし生息します。

畑に種をまきマツタケ山の間伐終えてまた来ます。
同時に、ガン予防NK細胞増殖森林浴に励みます。

★敗北のカルテ にはならないように!!

みなさま、本当に有り難うございました。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日米二重課税 固定資産税の悩み ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่