แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

หัวข้อประเด็น (Topic)

べしゃり女

สนทนาฟรี
#1
  • 保険の人
  • 2015/05/14 12:38

こんにちは。
皆さんの意見をお聞かせください。
3年ぐらい前に某がん保険を入ったのですが、
結構家庭のプライベートの話も
その保険の女性に相談していたんです。
なのであまりよその人に言って欲しくないこともあって。
まあ~仕事なんだから言わなだろうと思っていたし、
他の人には言わないでと言ってあったのに
他所から昨日私がそこの保険に入ってる事を他の人に昨日聞きかなりショックでした。

#9

保険は、大手の保険会社の保険で、その人はエージェントなんですよね?

クライアントの話は他所でしてはいけないことになっているはずです。ましてや、その保険に加入していることを、上司とは言え、あなたが入っている保険のポリシーには関係ない人に話すなんて。。。言語道断です。

保険会社にクレーム入れましょう。

保険会社がアメリカの会社なら、即刻クビです。

#11

日本の保険は信用しない。
大学生の子どもの自転車が盗まれ
学生総合保険に加入していたので請求。

AIUの請求窓口
”ただいま電話が非常に込んでおります、後ほどおかけください!
これが毎日

加入した代理店に直接電話
”自転車盗難の場合は20万円以上が対象です”学生総合保険??

LAの家で泥棒さんに入られ
ニコンのカメラを失敬された。

日本のクレジット会社
”今アル全ての保険を列挙してください
後日、貴方様のニコンは3000円の価値です
それでも請求なさいますか?”

その一方でFARMERS 住宅総合保険
新品購入価格の3000ドルがスムーズに降りた”

ノースリッジ大地震で保険会社は全ての資産で被害者に分配し会社は解散。
東日本大地震にも負けず?日本の保険はいまだに大儲け!!

#12

以前日本人の歯医者さんにお世話になっていた時のことです。その方は他の患者さんたちのことをペラペラと私に話すのです。私はその患者さんたちのことを知りませんし、あまり気にも留めていなかったのですが、私が紹介した別の患者さんも同じことを言っていて、上司にクレームを入れたいと言っていました。それ以来その人にはプライベートなことは一切話さないようにしました。

トピ主さんの場合、話さなければいけない致しかたない事情があったのでしょうが、保険会社にクレームを入れてもいいと思いますよ。

#13

べしゃりってどこかの方言ですか?
おしゃべりの略?で字順をひっくり返したのかしら?

#14

「べしゃり」は「喋り」の業界用語(倒語)でしたが、今では一般でも使われます。日本を離れて長くなると、こういう言葉に違和感を覚えますが、それが時代の流れであり、「べしゃり」も正しいのです。無関係さんが遅れているのです。間違いではありませんが遅れてはいます。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ べしゃり女 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่