Show all from recent

2981. お薦めの炊飯器(2kview/7res) Free talk 2015/07/18 10:02
2982. 家具やベッドの運搬について(4kview/19res) Problem / Need advice 2015/07/17 21:16
2983. ニューホライズンズが冥王星に最接近(1kview/4res) Free talk 2015/07/17 12:53
2984. アメリカでの洋服の保存方法(1kview/0res) Free talk 2015/07/17 12:09
2985. 安くておすすめのコライジョン探してます(1kview/5res) Free talk 2015/07/17 10:02
2986. 肩の不自由で悩んでます(3kview/8res) Problem / Need advice 2015/07/17 08:48
2987. トコジラミの退治法について(9kview/11res) Problem / Need advice 2015/07/15 13:55
2988. 何の楽器でしょうか?(2kview/11res) Free talk 2015/07/15 08:40
2989. 日米関係事情どうなってるの?(35kview/319res) Free talk 2015/07/14 21:10
2990. Baby Trend のストローラー(jyogger)(1kview/1res) Free talk 2015/07/14 14:16
Topic

日本人らしい英語の間違い

Free talk
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#139
  • excuse
  • 2014/12/26 (Fri) 17:09
  • Report

I am wondering what is Mamagon's excuse for this misspelling.ーーー眼鏡をかけてなかったのよ?かな? ジャーマンの友達がいるから絶対間違わないと思ったのに?

#140

#139,#138
信じてもらえますか!
自分ではGermany ってスペルしたつもりです。
なんで、こうなるのってかんじ、プレビュー押してcheckした時は、まさか、よく知ってるスペル間違わないと確信して、スペル見ませんでした。こわ〜い!
もうローマ字で書くのやめよう、てか当分おさらばして引っ込んでます。何か特別書かざるを得ない時を除いては。

#141
  • Alano.
  • 2014/12/27 (Sat) 13:48
  • Report

#140 ママゴンさん、
別に気にしなくていいんじゃないの?
間違ったら、ムーチョさんが直してくれるんだし(笑)

#142
  • fiesta
  • 2014/12/27 (Sat) 17:56
  • Report

歳を取るってそういうことですよ~。
免許の取得方法を聞いてる人に20年以上前はこうでした、なんてレスしたり。
しかも何でそれが場違いなレスなのかわからないんですね、本人は。
まぁ、誰もが通る道です。
「何か特別書かざるを得ない時」なんてこの掲示板であるわけないんだから、おさらばなんて言わずに今まで通りでいいじゃないですか♪

#143
  • ローマ字
  • 2014/12/27 (Sat) 18:51
  • Report

もうローマ字で書くのやめよう
へーーローマ字で書いていらっしゃったんですか? 英語ではなくて?

Posting period for “ 日本人らしい英語の間違い ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.