최신내용부터 전체표시

2901. お勧めのレストラン(3kview/14res) 프리토크 2015/09/26 16:32
2902. 保険で事故によるダメージが認められない(12kview/64res) 고민 / 상담 2015/09/26 09:42
2903. プラマーさんを捜しています(963view/0res) 프리토크 2015/09/24 20:09
2904. 移民弁護士(2kview/6res) 프리토크 2015/09/24 12:51
2905. 国際宅急便についての質問(4kview/6res) 고민 / 상담 2015/09/23 09:35
2906. ティーン向けHIPHOPチーム(1kview/0res) 고민 / 상담 2015/09/23 08:59
2907. 日本語の通じる鍵屋さん(4kview/12res) 고민 / 상담 2015/09/22 06:20
2908. 目のプチ整形(1kview/0res) 고민 / 상담 2015/09/21 08:55
2909. バンの車を購入希望(1kview/2res) 프리토크 2015/09/20 20:36
2910. 日本からUSAへ$100kの持ち込み(29kview/238res) 고민 / 상담 2015/09/20 17:57
토픽

お勧めのレストラン

프리토크
#1
  • グルメ♪
  • 2015/09/22 13:44

私しが主に行くのはスプーンハウス、パンダ、吾妻などですので、その他の
South bay近郊でのお勧めのレストランまたはお弁当屋さん(日曜日も営業)を
お知らせいただけると嬉しいです。

“ お勧めのレストラン ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

保険で事故によるダメージが認められない

고민 / 상담
#1
  • maonosuke
  • 메일
  • 2015/09/21 15:31

渋滞中、CivicをPriusに追突され、後方に大きなダメージを受けました。
当初、相手の保険会社は廃車で手続きを始めたのですが、
途中で両社のダメージの差があまりにも大きいことから、
バンパー以外のダメージはこの事故とは関係ないと結論づけ、
バンパー修理代として500ドル強のチェックが送られてきました。
(全修理の見積もりは6000ドル以上でした)
保険会社に再調査を依頼しましたが、
事故調査会社の調査結果もあの状況下でこのダメージは起こらないはずとのことで、
こちらの請求は却下されてしまいました。

私自身、あの程度の追突でこのダメージはどうしてなのかと思うのですが、
今回の事故で起こったダメージに間違いありません。

残された道はsmall claims courtだと言われましたが、
事故調査会社の報告書もあり、負け戦になるのではないかと憂慮しています。

細かい状況や写真なしでは、適格なアドバイスはいただけないかもしれませんが、
同じような経験をなさった人や車両事故に詳しい方のお話を伺えればと思います。

よろしくお願いいたします。

#27
  • /dev/null
  • 2015/09/22 (Tue) 21:06
  • 신고

>> small claims courtに持って行って勝つ可能性もあるのでは?
さすがにそんなに甘くはないでしょう。この事故で起きた損害だと証明するのは原告側なので、大変ですよ。small claims courtでは弁護士はつけられませんしね。

>>#26
確かに指定工場が見積もりを出しますが、金額に納得がいかなければ被害者側が自分で相見積もりをとるこを保険会社が拒否することはできませんね。念のため。

#23で書いたように全損ならば心づけ程度では到底済まされませんよ。

#29
  • maonosuke
  • 2015/09/22 (Tue) 22:21
  • 신고

#17 珍保さん、

短く答えられるところからでお許しを。

>事故被害調査をしたInfinityが使っている会社は、どこで貴方の車を査定したの?
家の前?
それも貴方が日本に行っている間に?

事故三日後にInfinityがうちに来て写真を撮っていき、
それを基に調査、再調査がされたもようです。私は留守でした。
再調査を依頼したときに、
現場で事故直後に撮った写真も考慮してほしいと提出したのですが、
調査報告書には含まれていませんでした。
再調査の報告書の写真は3日後にうちで撮られたものと、
相手のは日付が入っていないのでわかりませんが、
相手宅で撮られたものだと思います。

ほおるどになっている書き込みにも書いたのですが、
実は事故で破損して宙ぶらりんになったバンパーを
娘と友達がはずしてしまったため、
事故直後私たちが撮った写真と
Infinityが三日後家で撮った写真では、
破損の度合いがずいぶん違って見えます。

#30
  • 珍保 立夫
  • 2015/09/22 (Tue) 23:42
  • 신고

#29 maonosukeさん

実際に修理する修理工場の見積もりではなく、Infinityの契約審査会社が現車確認と写真を
撮って行ったのですね。

それは事実上の見積もりなのでしょうか?
たぶん、年式から想定してSalvage(全損車扱い)で、実状確認だったのでは?

話の内容から想定してバンパーカバーの修理で済みそうですが、実際はどうなんですか
(実際の車の損害はどの程度ですか?)

バンパーカバーの修理か交換であれば$500ドル前後で済みそうですが、実際の貴方が修理工場に持ち込んで
必要な修理代は(見積もり)いくらだったのですか?
$6,000ドルだったのですか?

そもそも$6,000ドル強は修理代ですか、それとは残存価値ですか?
詳細が貴方の手元にあるはずですが、、、、、、

渋滞中の(低速度の低年式車の場合)衝突で修理代が$6,000ドル自体が信じられません。
その言われている$6,000ドルは本当に修理見積もりですか?

貴方の修理工場での見積もりはいくらだったのですか?

市場残存価値が$6,000ドルで、修理予想費用が$500ドルではありませんか?

最初の投稿では”全修理の見積もりは$6000ドル以上でした”とあり、実際の事故に関する修理代は$500しか
認めらなかったとありますが、残りの$5,500分は何の修理代ですか?

詳細は送られて来ているはずです。

2002年のシビックであれば、$6000ドルの修理代は渋滞のの中で起きた事故にしては考えられない金額です。

何かの勘違いがどこかにあるはずです。

#31
  • 泳がないたいやき君
  • 2015/09/22 (Tue) 23:56
  • 신고

>こちらに戻ってきてすぐに次の車を買ってしまいました。
(たまたま知り合いが売りたい車があると言ってくれたので)

>修理をしてすぐだったので、無駄な出費になったような気がして、
せめてその金額($1800)ぐらいは・・・と思ったのです。

特別に思い入れのある車でないなら、スクラップ屋なりメカニックに相談して1300ドルで引き取ってもらった方が話し早いんでないの。

個人的には、保険会社といくらになるかいつ終わるか解らんネゴシエイトにウダウダ時間をかけるのは徒労すぎるのでパス。
無料でtowしてもらい900ドル前後になれば、まあ仕方ないとケリ付けるね。
希望額の1800ドルにはならんが。
家族も怪我がなかったわけだし、今乗れる車もあんだし。

maonosukeが知る車関係の人に、引き取ってくれる業者や知り合いおらんか聞いてみては?
案外、高く引き取ってくれるかも知れないしな。

#32
  • maonosuke
  • 2015/09/23 (Wed) 07:40
  • 신고

珍保さん、

親身になって考えてくださっているのに、こちらの知識のなさでわかりづらくしてしまってすみません。

「見積もり」という言葉は使うべきじゃなかったのかもしれませんが、この書類はInfinityの内部部門(Pre-payment Reinspection)が出したもので、各パーツの価格などが詳細に記されています。総額が6689.89ドルで、リアランプ、ボディ&フロア、クウォーターパネル、トランクリッドの分が引かれて、544.65ドルになっています。この書類を書いた人は、事後三日後にうちに来て写真を撮った人です。

外部の再調査に使われた写真も彼が撮ったもので、私が提出した事故直後の写真は使われなかったようです。

とりあえず、ここまでで投稿してみます。

“ 保険で事故によるダメージが認められない ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

プラマーさんを捜しています

프리토크
#1
  • 柿の木
  • 메일
  • 2015/09/24 20:09

サウスベイ在住です。
洗濯機、シンク近辺の水漏れを直してくれるプラマーさんを捜しています。
信頼の出来る仕事をしてくれる方、どなたがご存知ありませんか?

“ プラマーさんを捜しています ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

移民弁護士

프리토크
#1
  • needed
  • 2015/09/23 18:22

最近(2014〜2015)で、グリーンカードの申請された方で、
弁護士事務所とその評価について教えてください。
弁護士が多すぎて、何を基準に選べばいいかわかりません・・・。
よろしくお願いします。

“ 移民弁護士 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

国際宅急便についての質問

고민 / 상담
#1
  • Eleven
  • 메일
  • 2015/09/21 20:14

個人的にアメリカから日本へ宅急便を送ることが多いですが、アメリカの宅急便は送料が高すぎて悩んでいます。
アーバイン地域に住んでいますが、お近くに日系宅急便屋さんなどをご存知の方はいますでしょうか・?
みんな日本へ荷物を送るときは普段どの宅急便会社を利用していますか?
なるべく安いほうがいいですが。。。

“ 国際宅急便についての質問 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

ティーン向けHIPHOPチーム

고민 / 상담
#1
  • HIPHOPダンサー119
  • 메일
  • 2015/09/23 08:59

出来れば男の子のいるHIPHOPチームを探しています。
スクールでもチームでもいいので、情報があったら教えて下さい。
当方13歳、ダンス大会等での経験もあり。

West high schoolのダンスチームの情報もご存知でしたら教えて下さい。(チームのメンバーが通っていたダンススタジオとか)

宜しくお願いします。

“ ティーン向けHIPHOPチーム ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

日本語の通じる鍵屋さん

고민 / 상담
#1
  • スギ
  • 2015/09/04 19:48

泊まっているホテルのコインロッカーの鍵を無くしてしまいました・・・。
フロントにそのことを伝えに行ったのですが、「スペアキーはない」と言われました。
どーすりゃいいんだ・・・。
日本語の通じる鍵屋さんを教えていただけませんか?
ロッカーの中には、メインのバックパッックが・・・。
あ〜やってしまった。

“ 日本語の通じる鍵屋さん ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

目のプチ整形

고민 / 상담
#1
  • めめかため
  • 메일
  • 2015/09/21 08:55

片目だけが一重ですが付けまつげを付ければ重みで目が二重になります。
付けまつげをしてない時でも日によって二重だったり一重だったり。。。
とにかく左右バランスとりたくて片目だけプチ整形をしたいのですが、
どこかおすすめの場所はありますか?金額も教えてください。
安く出来れば嬉しいですが、安心できる場所が良いです。
情報あれば教えて下さい。

“ 目のプチ整形 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

バンの車を購入希望

프리토크
#1
  • grazie
  • 2015/09/19 19:53

バンまたはキャンピングカーを購入の上改造をしたいのですが
どこかお勧めの所ご存知の方いらっしゃいますか?

購入希望のバンまたはキャンピングカーは中で立てる(着替えができる)高さのものを希望。
内装もこだわりのものを考えているので得意な会社を探しています。
車種は決めていません。
来週LAに行きたいと考え中、詳しくお話しできる所があれば助かります。
予算などによりピンキリであると思いますがよろしくお願いします。

“ バンの車を購入希望 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요

토픽

日本からUSAへ$100kの持ち込み

고민 / 상담
#1
  • $100k
  • 2015/08/27 09:03

先にUSAから日本への持ち込みに関して質問有るようですが、日本からUSAへ$100k動かすのにwire, check, etc..何が安全で安価であるか経験者の方のみお応え下さい。

未経験者の方、何かと中傷したい方はご遠慮ください。

#186
  • Ai_7903
  • 2015/09/17 (Thu) 18:00
  • 신고

#175

>3)「動かす」と書いています。100k「持ち込む」とは想定してい無いので表現してい無い筈です。

「動かす」という表現は「持ち込む」という意味を予め除外しているわけではないように思います.100kさんが想定していないことをどのように知ればよかったとおっしゃるのか聞いてみたいです.

#187
  • 100k
  • 2015/09/17 (Thu) 18:12
  • 신고

#181

あくまで自分が上から者を言わないと気がすま無い人ですね、
調べもせず。だから口を出すだけ恥かきますよ。

類似語、意味的には同じで、言い換えてるだけです。無用な意見

Weblio類語辞書

賛同
意義素 類語
よいものだとして認めること 肯定 ・ 同意 ・ 賛成 ・ 承認 ・ 認容 ・ 首肯 ・ 是認 ・ 賛同 ・ 同調 ・ 支持

#188
  • 100k
  • 2015/09/17 (Thu) 18:16
  • 신고

#180

ねぇ、送金、銀行の窓口でし無いとといってますよね。

「パートだから知りません」は知人が言っていたのであって私ははなから窓口は時間がかかり考えていません。

Lに言われてと言うのは貴方はlooser ですか?

#189
  • 100k
  • 2015/09/17 (Thu) 18:28
  • 신고

#186 名前:Ai_7903 | 2015年09月17日 (Thu) 06:00pm ... 消去 報告

#175

の方、もう此処まで来ると疲労します。。
良く考えて下さいね。

100k持ち込む人間が此処に安全確実な方法が有るか、と聞きますか?

それもわから無いなら問答無用口を出さ無いで下さい。

>3)「動かす」と書いています。100k「持ち込む」とは想定してい無いので表現してい無い筈です。

「動かす」という表現は「持ち込む」という意味を予め除外しているわけではないように思います.100kさんが想定していないことをどのように知ればよかったとおっしゃるのか聞いてみたいです.

#190
  • 100k
  • 2015/09/17 (Thu) 18:35
  • 신고

知能の低レベルの方と話すと疲労困憊するので、graduate degree 以上かIQ160以上の方のみ書き込み下さいね。

“ 日本からUSAへ$100kの持ち込み ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요