Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
2811. | 路上で車を当て逃げされてました!!(2kview/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2015/11/20 08:02 |
---|---|---|---|
2812. | アメリカの平均時給25ドルの今(26kview/117res) | Chat Gratis | 2015/11/19 19:59 |
2813. | 不法滞在後に帰国する準備。(16kview/60res) | Chat Gratis | 2015/11/19 10:24 |
2814. | 現地校の小学生向けの辞書について(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2015/11/18 20:45 |
2815. | 日韓首脳会談(2kview/11res) | Chat Gratis | 2015/11/18 19:00 |
2816. | 詐欺サイトに入金してしまいました(2kview/7res) | Chat Gratis | 2015/11/18 11:47 |
2817. | 日本へのギフト等の郵送方法(6kview/30res) | Preocupaciones / Consulta | 2015/11/18 09:54 |
2818. | 100k で~す。報告(1kview/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2015/11/17 20:20 |
2819. | SBI fx(1kview/0res) | Chat Gratis | 2015/11/17 08:59 |
2820. | 円安、日経株式、ダウ の関連?(1kview/0res) | Chat Gratis | 2015/11/16 09:27 |
路上で車を当て逃げされてました!!
- #1
-
- otafuku813
- Correo
- 2015/11/18 08:35
はじめまして、こんにちは。
読んでくださって、ありがとうございます。
10月下旬に、WLAの路上にて車を当て逃げされていました。
車には 中途半端なinformationの書かれた紙がのこされていて、
そこから なんとか相手(You move meというアメリカの引越し会社でした)のことがわかりましたが、そこの会社が なかなか保険のことなどをおしえてくれません。
しびれを切らした私はヒットアンドランでポリースリポートを作り、そこの警察官の方も
そこの会社に電話をしてくれました
私は私の保険会社にこのアクシデントのことを報告して、
車の見積もりを出しました。
ダメージはバンパーの損傷で、ダメージのエスティメイトは$650程度です。
悪いことに私の保険のディダクタブルは$1000で、それをこえていないので、
自分で処理するように言われました。
相手の保険会社のことを教えてほしいといったら、
自分で連絡をとってくれといわれ、YOU MOVE MEのマネージャーの電話番号を渡されました。
その電話に電話して、メッセージを残しても、
連絡ありません。
あまりにも相手の対応がわるので、なんとかる方法はないのかと思いここに書かせていただきました。
このままでは自費で車を直さないといけなくなります。(涙)
何か良い案があれば教えていただけると幸いです。
よろしくおねがいします。
Plazo para rellenar “ 路上で車を当て逃げされてました!! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アメリカの平均時給25ドルの今
- #1
-
- 低賃金者
- 2015/11/07 16:22
今アメリカでは、平均の時給が25ドルらしいですが、
本当でしょうか?
私は肉体重労働で12ドルしかもらっていません。
保険も有休も有りません。残業手当も付きません。
本当にみんな25ドルぐらいもらっているのでしょうか?
それとうちの会社は、支払いのチェックの名前が違います。
- #57
-
- 御意見無用
- 2015/11/12 (Thu) 14:50
- Informe
(自分のやってることは自分では気がつかないだけよ)
愛想つかして逃げられたのがよく分かる。
- #58
-
- 御意見無用
- 2015/11/12 (Thu) 15:42
- Informe
(また一匹逃げた)
ボロ服を平気で新品同様で売る人なんだろね。
- #59
-
- kuji
- 2015/11/12 (Thu) 16:38
- Informe
いち抜けたぁー
- #61
-
#7の意見はごもっともな正論なんだけど、日本人ボスって総じて従業員に求めるスタンダードが高いんですよね。
それだけの能力と結果を求めるならアメリカ人並みの給料出そうよ~と言っても出してないでしょ?笑
むかーし、そういう日本人女性社長の下で働いていたから、なんとなくわかるんですよね~。
日本じゃ、時給1000円ももらってないようなアルバイトのコでも覚えはそれなりにいいし、丁寧だし、仕事は早いし、気は利くし・・・。
これと同じ基準をアメリカ人に求めても、時給10ドルじゃいまどき移民だってやらないよ・・・笑
日本人は#7のような考えの人間に怯むけど、ここはアメリカ。
周囲の移民たちを観察してみてると、英語力も能力も大したことないのにみんなたくましくお金稼いでる。アメリカ人も日本人以外の移民もだいたい自己評価は過大気味だからね。
トピ主くんも、神経をもっと図太くしてたくましく生きてほしい。
ビザの問題あるなら、クリアできるまでは辛抱して、しっかりお金ためよう!
時給なんて自分しだいでいくらでも上がるよ!
Plazo para rellenar “ アメリカの平均時給25ドルの今 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
不法滞在後に帰国する準備。
- #1
-
- 月の夜
- 2015/09/25 09:21
知人が学生ビザでアメリカに来て学校をやめて1年ほどの不法滞在後に帰国しようとしてるのですが、しばらくはアメリカに帰ってくる予定はもちろんない様ですが、10年後くらいにまた来れるか?というのが気になってる様です。あるいはグアムやハワイに観光目的で入国できるのは何年後くらいか?
どうでしょうか? また、その時に少しでも手続きが有利になる様に帰国前に何か出来ることはあるでしょうか?ちなみに彼は交際相手のアメリカ人がいたのですが別れることになったらしいです。
Plazo para rellenar “ 不法滞在後に帰国する準備。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
現地校の小学生向けの辞書について
- #1
-
- Yuyu
- Correo
- 2015/11/17 11:31
少し気が早いのですが、うちの小学2年生の子が早くもクリスマス用のソックスを用意して、その中にほしいものを書いて入れています。
こっそり開けてみたら
「Spelling DictionaryとWord Dictionaryがほしい」
と書いてありました。
私自身は大学まで日本で出たので、アメリカの学校のことはさっぱり分かりません。
そもそも、Spelling DictionaryとWord Dictionaryという、別々の辞書が存在するのでしょうか?
また、小学生向けの定番の辞書というものがあるのでしょうか?
ネットで検索しても、今いちよく分かりませんでした。
子どもはまだサンタがいると信じているようなので、本人に聞くわけにもいきません。
どなたか教えて頂けますと、とても有り難いです。
よろしくお願い致します。
Plazo para rellenar “ 現地校の小学生向けの辞書について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日韓首脳会談
- #1
-
- 首脳
- 2015/10/27 16:02
双方の提案の予測とその対応の予測をお願いします。
Plazo para rellenar “ 日韓首脳会談 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
詐欺サイトに入金してしまいました
- #1
-
- りんりんさくら
- 2015/11/16 11:16
オンラインで買い物をしましたが 発送メールが来ないので、調べてみると、詐欺サイトのようです。。友達が教えてくれたサイトだったのと(彼女も気づいていないと思います)半額だったので、つい舞い上がり、連絡先に電話番号と住所がないこと、を確認しませんでした。
完全に自分のミスです。100ドル弱、高い授業料と思ってあきらめるしかないでしょうか?
カード会社での支払いはすんでおります。
Plazo para rellenar “ 詐欺サイトに入金してしまいました ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本へのギフト等の郵送方法
- #1
-
- D99
- Correo
- 2015/11/13 14:11
イベントの季節に伴いギフトの郵送をしなければいけない人も少なくないと思います。
「++を郵送するなら***が便利でしたよ!」とか、「お値打ちでしたよ!」など情報を共有致しませんか?
今回私が皆さんにお聞きしたいのは日本に本を15冊~20冊ほど送りたいのですがどこの郵送会社が一番お値打ちでしょうか?
本に限らず重いものを郵送された経験のある方、教えて頂けると助かります。
Plazo para rellenar “ 日本へのギフト等の郵送方法 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
100k で~す。報告
- #1
-
- 100k
- 2015/11/16 00:47
結局100kの持ち込みは10k単位で色々な機関を利用して送金しています。
個人的には割のいい日本の金融機関と分けて貯蓄が得策と決定しました。
気になる、といった人がいたので報告。
戻ってきたCalifornia! 何言われても気にし無い。
Plazo para rellenar “ 100k で~す。報告 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
SBI fx
- #1
-
- 100k
- 2015/11/17 08:59
SBI FX 使用者、使い心地を教えて下さい。
Plazo para rellenar “ SBI fx ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
円安、日経株式、ダウ の関連?
- #1
-
- from Gardena7
- 2015/11/16 09:27
今回のフランス・パリ事件はNYの同時テロと同じような脅威を感じます。
円、株(日本)安が同時に動いている。
この先、何末年始にかけてはUSAも不安ですね。
Xmas商戦如何でしょうが、あまり目を引く『売り』もないようですが!
Plazo para rellenar “ 円安、日経株式、ダウ の関連? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- 💛Muebles ・ Electrodomésticos ・ Residuos ...
-
Recogemos "cualquier cosa" y "todo" como muebles, electrodomésticos y otros enseres domésticos ・compramos ・nos deshacemos de ellos ・y los vaciamos. A la hora de vaciar su casa u oficina, le ofrecemos ...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品回収・買取)
-
- Oda Dental en Torrance, desde odontologí...
-
Oda Dental en Torrance ofrece odontología general, odontopediatría y tratamientos estéticos. También aceptamos dientes de leche de niños y retratamientos de tratamientos recibidos en Japón. No dude en...
+1 (310) 326-8661織田歯科医院
-
- Leasing, ventas ( Vehículos nuevos y usa...
-
Somos el mejor lugar para comprar coches de lujo y de lujo ! ! Préstamos y pagos a plazos están disponibles. Queremos encontrar el coche que está buscando de diferentes situaciones de especificación, ...
+1 (213) 923-6558Western Motors
-
- Vamos a solicitar tarjetas verdes para l...
-
Nuestros servicios incluyen la solicitud de residencia permanente por matrimonio, incorporación de familiares, eliminación de condiciones, renovaciones, cambios de nombre, solicitudes de ciudadanía, p...
+1 (424) 250-0807All-Star Immigration Services, LLC
-
- ロサンゼルスカウンティ美術館へようこそ!
-
ロサンゼルスカウンティ美術館は、古代から現代まで、10万個以上の作品を集めた美術館です。ロサンゼルスの中心部にあります。ぜひ一度お越しください。
+1 (323) 857-6000Los Angeles County Museum of Art (LACMA)
-
- Disfrute del lujo del tiempo en un entor...
-
El interior de estilo europeo y el esmerado servicio le proporcionarán un momento de satisfacción.
+1 (310) 787-0000Club Zero Entertainment
-
- Visite el Acuario de Long Beach, el mayo...
-
Abierto todos los días de 9 a 18 h !.
+1 (562) 950-3100ロングビーチ水族館
-
- Escuela local estadounidense de tutoría ...
-
Estamos especializados en tutorías online para estudiantes de primaria, secundaria y bachillerato residentes en el extranjero para exámenes de acceso. Los profesores de VARTEX EDUCATIONS tienen una ...
+1 (347) 644-5968VARTEX EDUCATIONS
-
- Auténtico restaurante japonés de sushi e...
-
Abierto con el objetivo de ofrecer auténtica cocina japonesa en un ambiente informal, estamos seguros del sabor !.
+1 (949) 631-0403Sky Bay Sushi
-
- JVTA Los Ángeles, abril de 2025 ! ] JVTA...
-
JVTA Los Ángeles está aceptando estudiantes para las clases que comienzan 4/22/2025 ! Ofrecemos asesoramiento individual gratuito para satisfacer sus necesidades. 🌸 Por favor, no dude en contactar co...
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy / 日本映像翻訳アカデミー
-
- Todo el Condado de Orange & South Bay Ap...
-
¡Servicio en japonés, fiable y probado desde hace 15 años! Si ha comprado una casa nueva o necesita instalación de aire acondicionado, reparaciones eléctricas o de fontanería en su casa, quiere renova...
+1 (714) 474-5818Victory Home Service
-
- Gran apertura de la primera sucursal en ...
-
MUNCHIEken Ramen japonés, elaborado por Mengyo, ganador del Premio Ramen de Tokio ! El plato más popular del restaurante, el ramen de salmón, se elabora con caldo de sopa distinto a la carne de salmó...
(714) 465-9729Munchie-Ken Japanese Ramen
-
- Apoyamos a los turistas japoneses ! 24 h...
-
Ayudantes de turistas japoneses Contratos con diversas compañías de tarjetas de crédito y compañías de seguros de viajes al extranjero y agencias de viajes para ayudar a los clientes. Servicio de at...
WORLD ASSISTANCE SERVICE, INC.
-
- 2021年11月アメリカ拠点設立!所属ライバー8000名以上!▶ライブ配信者の発...
-
Somos una empresa de producción en directo que crea conexiones entre varias personas, como "artistas en directo ( distribuidores de aplicaciones LIVE )", "fans" y "empresas colaboradoras". Nuestro obj...
+1 (434) 879-6008NEXTWAVE 公式ライバー育成事務所
-
- " Votada Empresa Nº 1 en Salud Reproduct...
-
Miracle ・ Angels ・ Reproductive ・ Group ( MARG ), homólogo japonés del ACRC, es una agencia especializada en medicina reproductiva asistida, que investiga tecnologías de reproducción asistida estadoun...
+1 (949) 418-8146Angels Creation Reproductive Center Inc