显示最新内容

24911. International School of Languages(1kview/0res) 自由谈话 2003/03/05 01:09
24912. Hollywoodサインに最接近するには?(1kview/0res) 自由谈话 2003/03/05 00:54
24913. 美味しいキムチが食べたい!!!(6kview/35res) 自由谈话 2003/03/04 09:19
24914. 韓国の女の子(10kview/112res) 自由谈话 2003/03/04 02:55
24915. 女性服のサイズ(3kview/12res) 烦恼・咨询 2003/03/03 22:48
24916. これ答えられたら天才スペシャル(5kview/35res) 自由谈话 2003/03/03 20:06
24917. rent controlって。。!(1kview/2res) 烦恼・咨询 2003/03/03 18:13
24918. プラクティカル・トレーニングVISAについて(1kview/1res) 自由谈话 2003/03/03 17:37
24919. PC(1kview/7res) 烦恼・咨询 2003/03/03 07:02
24920. じゃあ”ビビなびLAオフ”ってのは?(7kview/74res) 自由谈话 2003/03/02 16:55
主题

これ答えられたら天才スペシャル

自由谈话
#1
  • gary-ben o' tacky
  • 2003/02/26 20:01

このスレでは、みなさんと一緒に英語に翻訳しかねる日本語をかたっていきたいと思います。


ではいきなり問題1:
 「お疲れ様」を英語に翻訳せよ。

#25

頭くる人とかに、"Get lost!! " とかよく言いますよね。
それって、「逝ってヨシ」と同じ感じじゃないかな。

#27

get lostってなんか古いって感じがしますけどねー。 最近はファック off
のほうが主流じゃないのかな?

ナマケモノはきいたことあるけど写真とかでもみたことない。。今度ネットで検索してみよ。

good deal はお買い得でもおかしくないとおもいますよ! 他だったら安い!とか・・

#28

ナマケモノはLA Zooにいるよ。
逝ってヨシは普通に  Get out!でいいんじゃない?

#29

get outも古くない?

#30

Let's call it a day

“ これ答えられたら天才スペシャル ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。