Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
23241. | 違法かしら?(1kview/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2003/11/02 13:26 |
---|---|---|---|
23242. | 犬の病院教えてください。(835view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2003/11/02 13:26 |
23243. | それは、ある朝、突然に・・・(7kview/32res) | Preocupaciones / Consulta | 2003/11/02 13:26 |
23244. | DVプログラム(865view/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2003/11/02 09:47 |
23245. | オーケストラ・吹奏楽を探しています。(2kview/9res) | Chat Gratis | 2003/11/01 11:01 |
23246. | ファットバーガーの注文した時に何を言われてるのか全くわかりません!(2kview/7res) | Chat Gratis | 2003/11/01 08:56 |
23247. | 評判の良い占い師(4kview/22res) | Preocupaciones / Consulta | 2003/11/01 08:56 |
23248. | プラクティカルトレーニング(679view/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2003/11/01 08:56 |
23249. | 車のタイヤ交換(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2003/11/01 08:56 |
23250. | 恋愛相談 関東と関西(539view/0res) | Chat Gratis | 2003/11/01 08:53 |
日本語のできる医者って
- #1
-
- さば大好き
- 2003/09/21 05:16
日本語ができる医者にLA近郊で何回か行きましたが、今までいい目にあったことがありません。
とくに産婦人科と歯科。
保険会社に請求するための私のカルテを提出するためだけで20ドル払えといわれたり(保険会社側にこんな費用がかかるのかと問い合わせたらあきれていた)、ぜんぜん見もしないで病名を決め付けたり。
みなさんはそんなことありませんか?
日本語のしゃべれる医者で普通の診察、普通の請求金額のところもあるのでしょうか?
もう完全に日本語可の医者に不信をいだいてしまいました。
- #7
-
- エドッコ
- 2003/09/24 (Wed) 13:52
- Informe
さば大好き さん、
いい医者を紹介してあげたのは山々ですが、現在は評判はよくないが HMO の保険に入っているので、しようがなくその保険のリストから Primary Doctor を選んでその医者に行ってます。
前出の日本人の医者は、「医者の不養生」で死んでしまいました。その医者を Take Over した医者は完全な日系人で日本語はほとんど通じません。しかし継続してやっている看護婦さんがいいひとだったので、私らが保険に入るまでその医師に通っていました。しかし今はどのような状態になっているかは分かりません。
さば大好きさんは保険には入ってないのですか? 必要であれば HMO と PPO の違いなど知っている範囲でお答えできます。
エドッコ
- #8
-
- SM男
- 2003/09/24 (Wed) 15:07
- Informe
いよっ!エドッコ!
HMOとPPOの違いをちょいと教えてくんね?そりゃー自分で調べるに越したこたーねーだろーが、たのんだぜ!
(江戸っ子はいまでもこういう風にしゃべるんでぇ?)
- #9
-
- aoi
- 2003/09/24 (Wed) 16:19
- Informe
簡単に言っちゃえば、HMOは決まった医者、これをプライマリーフィジシャンという、に必ず会わないといけない。専門医に会う場合はこのプライマリーフィジシャンが必要と認めた場合のみで、リファランスが必要。
ただ、自己負担額が少なめ。たいてい、Co-payment10ドルとか15ドルとか、保険会社のプランによる。
PPOはどの医者にでもいけるけど、自己負担額が多め。これも保険会社によっては違うけど、DeductibleもHMOよりは高めだし、Deductibleに達してもかかった額の90%とかしか払ってくれないことが多い。あと、Deductibleにかかるまでは自己負担。
あ、でも、一年に自己負担しなくてはいけない額っていうのもきまってて、そこを達すると、全額払ってくれる。
でもその額が3000とか(家族の場合)なので、ふつーに病院行く位じゃああまり意味ないような。
基本的なことはそんな感じです。細かいところは、保険会社によって違うし、そのプランによっても変わってきますので、その都度確かめましょう。
- #10
-
- エドッコ
- 2003/09/24 (Wed) 17:57
- Informe
aoi さん、
助かりました。
てなわけで (^^; HMO の方が費用は非常に少なくてすみます。しかし加入する前にかかっていた医者がそのリストに載っていないような場合、別な医者を選ばなければなりませんが、まるっきりレファレンスがないので鉛筆を転がして決めました。Co-Payment とはその医者に会うたびに支払う金額ですが、そのあとはどんな治療がなされても、ほとんど何も払わないですみます。また月々の掛け金も PPO よりかなり低めです。
それ以前は PPO に入っていて、一度は息子が目の焦点がおかしいというので、例の悪徳日系眼科に行きましたが、CT スキャンまでとって合計1000ドル以上支払いました。それを保険会社に申請したら診断の結果治療は必要でない場合一銭も払わないとの回答で、もうへこみました。
エドッコ
- #11
-
- 星座
- 2003/09/24 (Wed) 18:44
- Informe
HMO、PPOの話が出ましたが、こうことがありました。
HMOの主治医(プライマリーフィジシャン)は、どこのメディカルスクールをいつ卒業したか等をウェブサイトで調べ、経験年数がある程度ある医者を選ぶことができますが、専門医は主治医のオフィスのHMOのリファランスの手続きをしている人が事務的に選んでくるみたいです。HMOのシステムの為、主治医に勧められた良い専門医に行けず、HMOのリファランスで当てがわれた医者に行ったのですが、診断時に医学者を引っ張り出して調べてるんですよね、その人(苦笑)。医者本人も診断にあまり自信なさそうな様子。それで、もっとベテランの医者のセカンドオピニオンが欲しいと思っても、HMOからオーケーがでるまでまた長く待たされたり、とても大変。次に当てがわれた医者がましという保証もないし。今はPPOに替え、最初に主治医から紹介された医者に診てもらって、とても満足しています。
とは言っても、HMOもPPOも長所短所がありますが。
Plazo para rellenar “ 日本語のできる医者って ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- 💛Muebles ・ Electrodomésticos ・ Residuos ...
-
Recogemos "cualquier cosa" y "todo" como muebles, electrodomésticos y otros enseres domésticos ・compramos ・nos deshacemos de ellos ・y los vaciamos. A la hora de vaciar su casa u oficina, le ofrecemos ...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品回収・買取)
-
- Deje que ANA Sales Americas gestione sus...
-
ANA Sales Americas (ASAс) es una agencia de viajes del Grupo ANA establecida en EE.UU. en 1981. En la actualidad, la empresa cuenta con oficinas en Los Ángeles, Nueva York y Hawai y asiste a cliente...
+1 (800) 826-0995ANA Sales Americas - Los Angeles
-
- Establecido en 1992. Deliciosa comida ja...
-
Shin-Sen-Gumi Restaurant Group cuenta con 16 restaurantes en Los Ángeles. El restaurante ofrece auténtica cocina japonesa con sinceridad ( y sinceridad ), incluyendo yakitori al estilo Hakata con yuzu...
新撰組レストラングループ
-
- ★ Marketing ・ Promoción ・ Creación de em...
-
< Queridos empresarios y ejecutivos > La era de compartir ( en lugar de poseer ). Vivimos en una época en la que las cosas ya no se venden tan bien como antes. No es 'lo barato se vende' o 'lo bu...
+1 (424) 392-3397ゼロハチロック
-
- ✅ Muy bien remunerado ・ Muchos trabajos ...
-
Trusted and proven ] High income ・ Abundant high career opportunities Dedicated recruiter support for each individual Agent contracts for career progression !
+1 (619) 794-0122HRAIT
-
- Un bufete de abogados fiable y de confia...
-
Divorcio, custodia, manutención, pensión alimenticia, división de bienes, violencia doméstica, acuerdos prenupciales ・ Acuerdos postnupciales, testamentos ・ Podemos ayudar con fideicomisos en vida. ...
+1 (562) 481-5884Law Office of Michael Lindley
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- Kuroneko Yamato de confianza. Deje en nu...
-
Confiable Kuroneko Yamato 「 No entregar a los lugares. Entrégalo a la gente 」.
+1 (310) 885-5630米国 ヤマト運輸
-
- Hemos estado en el negocio en el Condado...
-
En 1976, me mudé a los EE.UU. solo de Japón y después de graduarse de la Universidad Estatal de California, empecé mi propio negocio de exportación de ventas de automóviles ・. Proporcionamos todos l...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports
-
- Ya están abiertas las reservas para las ...
-
Los experimentados profesores de ESL Institute LA se encargarán de "su lección". Clases por la mañana temprano ★ Clases intensivas de corta duración ★ Clases intensivas los sábados ★ Clases de conve...
+1 (310) 613-9414ESL Institute LA
-
- Declaración de la renta, traducción, int...
-
Preciso, rápido, cortés y centrado en el cliente para encontrar la mejor solución ! Abierto todo el año, respuesta inmediata incluso fuera de temporada, incluyendo cartas de IRS ! Servicio de viajes...
+1 (310) 848-7168SAYAKA TAIRA E.A.TAX SERVICE
-
- Gran apertura de la primera sucursal en ...
-
MUNCHIEken Ramen japonés, elaborado por Mengyo, ganador del Premio Ramen de Tokio ! El plato más popular del restaurante, el ramen de salmón, se elabora con caldo de sopa distinto a la carne de salmó...
(714) 465-9729Munchie-Ken Japanese Ramen
-
- Escuela local estadounidense de tutoría ...
-
Estamos especializados en tutorías online para estudiantes de primaria, secundaria y bachillerato residentes en el extranjero para exámenes de acceso. Los profesores de VARTEX EDUCATIONS tienen una ...
+1 (347) 644-5968VARTEX EDUCATIONS
-
- Agencia Matrimonial Internacional ・ Agen...
-
Nos ocupamos de los matrimonios de japoneses expatriados y residentes permanentes. Póngase en contacto con nosotros si estudia en el extranjero. También proporcionamos presentaciones para mujeres que ...
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
-
- Bufete de abogados en Old Torrance. Ases...
-
~ LUCHAR CON USTED ~ El resultado de casos complejos depende de la experiencia, amplitud de conocimientos y sobre todo de la integridad del abogado. Los casos que han sido abandonados por otros bufet...
+1 (310) 756-2571Joseph Pittera Law Offices (ジョセフピテラ法律事務所)