รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
20451. | 車の保険価格(344view/0res) | สนทนาฟรี | 2004/11/11 15:08 |
---|---|---|---|
20452. | yahoo DSL(1kview/9res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2004/11/11 15:08 |
20453. | 歌田ヒカルのアメリカ版CD(2kview/25res) | สนทนาฟรี | 2004/11/11 13:38 |
20454. | 畳(756view/4res) | สนทนาฟรี | 2004/11/11 13:37 |
20455. | みなさんならどうしますか?(2kview/30res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2004/11/11 13:31 |
20456. | ロスでインターネット(874view/11res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2004/11/11 09:57 |
20457. | 子供の健康診断(1kview/9res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2004/11/11 07:20 |
20458. | アジア系差別について(2kview/20res) | สนทนาฟรี | 2004/11/10 23:14 |
20459. | 質問があります!(595view/2res) | สนทนาฟรี | 2004/11/10 23:00 |
20460. | ネイル in Pasadena(339view/0res) | สนทนาฟรี | 2004/11/10 22:01 |
車の保険価格
- #1
-
- yo-!
- 2004/11/11 15:08
車の保険価格について教えてください。
今は半年で350ドルぐらいなんでうすが、これって最安値?
今は免許暦日本で6年ぐらいで今年ロスに着たばかりです。プログレッシブなどは代理店を通さずに直接やった方がいいのだろうか?
詳しい人教えてください。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 車の保険価格 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
yahoo DSL
- #1
-
- o.s.k
- 2004/10/28 02:38
時々ネットにつながらない時があるのですが原因がわかりません。サポートにも電話したのですが原因がわかりませんでした。何時間もつながらない事があるのですが次の日にやると何事もなかったようにつながります。どなたか似たような症状ある方いませんか?
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ yahoo DSL ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
歌田ヒカルのアメリカ版CD
- #1
-
- Natalie
- 2004/10/12 08:50
昨夜とある大手スーパーに出かけたら、歌田ヒカル(アメリカでの芸名はUTADA)のCDが売っていました。ジャケットの写真に好感を持てずに買わずに去りましたが、どなたかそのCDをすでに持っている、あるいは聴いたことがある方いらっしゃいますか?曲自体が良いのなら買おうと思っているのですが、彼女の写真がイマイチで。。。ご意見宜しくお願いします!
- #7
-
- キレイになりたい☆ミ
- 2004/10/12 (Tue) 18:39
- รายงาน
私は即行で買いました!ケド・・・・。期待はずれ。良い曲ばかりだとは思いますが、何だか日本語曲を歌っている宇多田ヒカルと比較しちゃって。彼女の曲は歌詞もかなり大きく評価されていたと思うけど英語曲は何かな〜と思いました。しかも彼女、発音矯正をしたらしい。で、MTVでのインタビューでは日本語表現では通るけど、英語ではダメな表現などを連呼していて、大ファンだったウチのだんなもがっかり。日本語の番組も口を開くと相手構わずタメ語だし。うーん、あえて言えば、一番日本で売り出しているEasy Breezyが一番かな。さすが日本、そういう販売促進は優れています!買う前に本当に試聴をオススメ!
- #10
-
yahooのLAUNCH MUSICでutadaで検索して見てください。ウタダだけでなくいろんなMUSICVIDEOが見れますよ。
- #9
-
宇多田ヒカルですよ、名前は(笑)
^^
私もExodusのかバーをみて「アメリカでやるにはなんか弱っちぃね」って友達と話して、買いませんでした。
どうなんでしょうか?
- #8
-
一曲はよく日本のTVで取り上げられて流れてますよね。 クリップVIDEOも、曲も最初今までのウタダと違って ん〜と耳慣れするまでに時間かかったけど、あれってアメリカで育ってアメリカ人と普通に恋をして生きていく女なの子の気持ちを アメリカンナイズされてても、どこか日本の女性らしさが残る感じを唄ってるのかな? どれくらいどういう層に受け入れられるタイプの曲なのかなんとなく気になる。
- #11
-
- Natalie
- 2004/10/13 (Wed) 08:51
- รายงาน
ごめんなさーい。うただのスペリング(漢字)が間違っていましたね。日本語が乏しいので、ごめんなさーい。。。。みなさん、書き込みどうもありがとう!!!やっぱり買うのやめます。わたしは基本的にあのジャケットの写真が気に入らなくってしょうがないので♪
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 歌田ヒカルのアメリカ版CD ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
畳
- #1
-
- 日本人です
- 2004/11/09 16:00
畳を敷いた部屋を作りたいと思っています。どなたか売っているところまたは扱っている業者など知りませんか?
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 畳 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
みなさんならどうしますか?
- #1
-
- sahkoposti
- 2004/11/08 22:42
皆様の助言をいただければと思い、初
めて書き込ませていただきます。
今現在私は一軒家に間借り(ルームレント)をしています。今まで毎月の家賃は大家さんの言いつけ通り、1年半毎月銀行の長い列に並び、現金で払ってきました。今まで何箇所かの所に1年以上ホームステイをしたり、今のように間借りをしてきましたが、今回初めて大家さんとのトラブルになり結局今住んでいる家を出て行くことに決めました。
原因は、というと大家さんが今年の初めに勤めている会社をクビになって以来(今現在は収入0です)、私の不在中部屋に勝手に入ってきて無駄に電気を使ってないか、などをチェックしたり、私の出したごみを漁ったり(これは本当にいやです・・・聞いてもそんなことはしてないと言い張るのですが、私が何を捨てているか、ということを気持ち悪いほど良く知っているのです)、共有の台所に一つでも私のお皿が置いてあるだけでも部屋のドアを「ドンドンドン!!」と本当にビックリしてしまうような大きなノックをして「早く片付けなさい!」と、自分の家族のお皿やお鍋が片付いていなくても文句を言ってきます。正直本当ここ1ヶ月ほどは家に帰ることがほんとうにいやで、家にいるといつ大家があら捜しをしてなにかにつけて文句を言ってくるのではないか、と落ち着くことができません。そのため毎日大学に遅くまで残って勉強をしながら時間をやり過ごしている状況です。大家が仕事をクビになるまでは本当に穏やかな関係が続いていて全く問題がなかっただけに私としてもとても残念なのです。
今月末に家を出て行くことはもう告げたのですが、その時に「最後の月のレントにあてる」といわれていたデポジットを返さない、と言われました。お金に困っていることは分かるのですが、私も親に頼んで送金してもらっている身です。部屋はきれいに使っていますし、もちろん破損なんてことはしていません。結局は最後の月のレントにあてるはずのデポジットは返ってこなさそうで、おまけに「今月の家賃も払え。もし払わないなら即刻出て行け。」と言われました。来月(12月)から住む場所はあるのですが、今月いっぱいは現実問題を考えてまだ家を移ることができないのでやむを得なく払うことになりましたが、正直大家の理不尽なやりかたに立腹しています。
みなさんならこういう状況のときおとなしく出て行くべきだと考えるでしょうか。私が普段考えられないほど腹を立てているのをみた友人から「それなら大家を脱税ということでレポートすることもできるよ」という助言をもらいました。脱税の申告となるとまた事態が大きくなるのでは、と不安なところもあるのですが、実際にされたことのあるかた、当事者をご存知の方等いらっしゃいますか?
そのまま黙って出て行ったほうがいい、という意見とどうにかして報復して、という意見賛否両論あると思いますがコメントを宜しくお願いいたします。皆さんの体験談も聞かせていただければ、と思います。
- ล่าสุด 5 เรื่อง (7/26)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (26)
- #9
-
- 夜がすき
- 2004/11/09 (Tue) 03:56
- รายงาน
法律には詳しくないですが、大家がかってに入ってくるっておかしくないですか?
うちのAPでは、水道工事やエアコンのメンテで第3者の入室が必要なときは事前(1週間くらい前)に通達してきます。
でなきゃ、家宅侵入でしょ?
そとからじゃ大家って見分ける手段も必要もないし、ポリスに通報してもおかしくないと思う。
だって泥棒の可能性あるし。
ホームステイ先で鍵がなくて窓からはいったら通報された留学生なんて結構いますよね。
- #10
-
- mariokun
- 2004/11/09 (Tue) 07:32
- รายงาน
カリフォルニアの州法で部屋の借主は引越しの際、貸主に対して"30days Notice"を出さなければならないという規則があります。大家さんに「30days Notice を今日(11月9日)宣告する」といった場合、トピ主さんの家賃の支払い義務は12月9日までとなります。つまり、法律上、マナー上の観点から言うと、12月の9日間の家賃は例え、今月末で部屋を空けたとしても払わなくてはいけないということですね。
私もハウスメートや大家など嫌な経験をしたこともあります。がんばってください。
- #11
-
- mariokun
- 2004/11/09 (Tue) 07:34
- รายงาน
再登場です。#10は一般論ですが、コントラクト(貸借契約書)などにはよく、記載されていますので、確認してみてくださいね。
- #12
-
- ぶん太
- 2004/11/09 (Tue) 09:50
- รายงาน
大家の入室が必要なときは事前に24時間前には通達しなければならない法律があるが(アパートの場合だが)、特別な事情(トピ主が不在で新しい人が急に部屋を見に来た)とか緊急理由があれば大家の入室は仕方ないだろう。大家は自分の家、財産を守る権利があるから、「煙がドアから出て火事かと思った」とか「煙の匂いがして火事かと思った」とか大家の苦し紛れの?言い訳はいろいろあるだろう。訴えても入った物的証拠が無いし(大家はしてないと言い張っておる)、現金で払えば住人としての証拠もない、契約書として記録しておかなかったのでは不利に傾きます。デポジットを払ったという証拠はあるのかな。
毎日住んでいると、自分の部屋が汚れたなんて感覚がなくなってくるものだ。大家にすれば自分の家だから神経質に汚れが気になるかもしれない。ちなみに、アパートでは「男性は汚すし、掃除しない」というステレオタイプなイメージがあり、どちらかといえば女性歓迎の傾向が(差別になるので)密かにあるそうだ。部屋が少し汚れていないかよく点検してみてはどうかな。目は悪くないかな。
ビクビクしないで、払わない理由をハッキリと大家に訊かなければ、トピ主は訊く努力を怠ったことになる。刃物で脅かされているのでなければ、ビクビクは個人的な感情となる。
これからは、契約書とかをしっかり交わそう。
- #13
-
- かえる!
- 2004/11/09 (Tue) 11:02
- รายงาน
カーペットや壁のクリーニング代といっても普通に住んでいて汚れる分についてはだいたい50ドルから100ドルくらいだと思います。カーペットを新しく張り替えなければならないくらいの状態ならまだしもただのプロフェッショナルクリーニングであればそれで家賃1か月分は高すぎると思います。
私は今まで何度かアパートを移り住みましたがクリーニングや小さな修理代等で125ドル以上払った事はありません。私は犬をかっているので多分普通の人が普通に暮らす分よりはお部屋のダメージは大きいと通常はみなされるでしょうがそれでもこのくらいの額です。大家さんにデポジット分をどう使うのかの明細(業者からの見積もり等)を出すように言ってみたらどうでしょうか?
なんだか留学生という立場の弱い人たちの行動を見据えた上での行動のようで気分が悪いです。
お互いが口約束での契約であれば大家さんがデポジットを返さないというのももともと書面に記されているわけではないのでトピ主さんだけが折れる必要はないのでは、と思います。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ みなさんならどうしますか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
ロスでインターネット
- #1
-
- ACER
- 2004/10/25 05:48
どうやったらできますか??
お金いくらぐらいかかるでしょうか?
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ロスでインターネット ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
子供の健康診断
- #1
-
- LUNE
- อีเมล
- 2004/11/06 10:46
キンダーや、小学校に入るときに学校に健康診断の用紙を提出しないといけないと思うのですが、その時にお医者さんに記入してもらう費用って皆さんはどれぐらい支払われていますか?私は我が子がキンダーに入るときにサインをいただいたのは、注射の費用とは別に$280ぐらいだった記憶があります。知り合いの人に「それ高いよ!」って言われて、はじめて高いんだと知りました。
私は、学生の為いわゆる日本で入ってくる旅行者海外旅行保険に加入しています。子供ももちろん同じ会社の保険です。その保険のために、そういった料金(健康診断等)が高いのでしょうか?それとも、私が通っているお医者さんが高いのでしょうか?
子供がアフタースクールプログラムに参加するため、またもや健康診断が必要になりました。どうしたものかと思案中です。この件について、詳しいかたがいらっしゃいましたら、是非是非教えてください。よろしくお願いします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 子供の健康診断 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
アジア系差別について
- #1
-
- zxc
- 2004/11/02 17:45
今日、SMCで複数の黒人がものすごいでかい声でAsian is always crazy. shon! shon!ととうりがかるアジアけいの学生に対していってわらっていました。どうおもいますか?
- ล่าสุด 5 เรื่อง (9/26)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (20)
- #2
-
- wow
- 2004/11/02 (Tue) 19:54
- รายงาน
shon!ってどういう意味ですか?
黒人は、すっごく慣れ慣れしく喋ってくる奴もいるし、よく分からないです。 ただ、デッカクて比較的若い黒人には、いつも馬鹿にされているような気になるのは私だけでしょうか? アジア系は弱々しく感じられるのかなーとも思っています・・・
- #3
-
- ass_kicker
- 2004/11/02 (Tue) 20:01
- รายงาน
俺が思うにs→cなんじゃねえか?
違うか・・。
- #5
-
- ふぁみぃ
- 2004/11/02 (Tue) 21:27
- รายงาน
どう思いますか・・・?についてですが、私はバカな人たちだなぁ、と思って通り過ぎました。一応カレッジなのでレベルの低いことしても誰も気にしてないですよ・・・。先生とかが言ったらびっくりだけどそうやってたむろしてる人たちには他に話すこともないのでしょう・・・。でもやっぱり嫌な思いしたでしょう?私もしました。
- #6
-
- hey
- 2004/11/02 (Tue) 21:41
- รายงาน
学校でミュージックとってて、HWのなかに、楽譜を見て曲名を答えなさいってのがあったんだけど、通りすがりの黒人に聞いたら、歌まで歌ってくれて教えてくれた。いい奴だった。
差別は人それぞれだし、どのくらいの感情で言ってるかにもよるし。
あんまり気になったんなら、どうクレイジーなの?って聞いてみたら?
私は黒人が、アフロに櫛を刺してるのをみると笑っちゃうけどなぁ。あるとき斧が刺さってるようなくしが刺してあるときがあって、かなりびっくりしたけど。ある意味かんざし?和の心?
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アジア系差別について ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
質問があります!
- #1
-
- mika777
- อีเมล
- 2004/11/10 19:54
同じアパートに住む外国人の方から日本語を教えて欲しいと言われたのですが、時給$20払うと言っています。
相場がどのくらいなのかわからないので、「そんなに払わなくていいよ!」って思ってしまったのですが・・。
相場はどのくらいなのかわかる人いますか?
あくまでも私は素人なので、教えると言ってもプロのようにはいきません。
その人いわく、1時間日本語だけでの会話をやってほしいとのことです。
一時間いくらがだとうなんでしょうか?
友だちであればタダでもいいくらいなんですけどね。まだStrangerなもので・・。
ご意見お聞かせください。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 質問があります! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
ネイル in Pasadena
- #1
-
- ネイりん
- 2004/11/10 22:01
こんにちは。最近スカルプをやってみたい女の子です。実はまだしたことないんですけど。。。そこで、どなたかパサデナの近くでネイルのケアやスカルプ、アートなどしてもらえるところご存知ないですか?そしてあまり高くないところ・・・なんだか道でいっぱい見かけるのですが、入ったこともないので、何がなんやらって感じなのです><誰かオススメを教えてくださーい・・・
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ネイル in Pasadena ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- 伝統と格式を継承しつつ 常に進化を続けるホテルチェーン 都ホテルズ&リゾーツ。M...
-
都ハイブリッドホテル・トーランスはロサンゼルス(北)とオレンジカウンティー(南)の中間に位置しております。海岸までは3.5マイル(5.6km)です。お車でロサンゼルス・ダウンタウンより約25分、ロサンゼルス国際空港(LAX)より約15分です。ホテル内、レストランいせしまでは本格的な和食をお楽しみ頂き、スパ利楽園でマッサージや岩盤浴で心身ともにリフレッシュして頂けます。リサイクル素材やソーラーパネル...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- ✅WEB,SNS,ネット広告,アプリ開発,システム開発,デジタルマーケティング,...
-
WEB開発,SNS支援,SNS代行,ネット広告支援,アプリ開発,システム開発,デジタルマーケティング等の対応させて頂いております。・Web・アプリ構築・運営・ソーシャルメディア構築・運営・デジタルマーケティング(SEO,SEM,アフェリエイト)・オンライントラブル対応・サーバー・ネットワーク設定・業種業態別のITソリューション提案・経費削減ITコンサルなど弊社では企業様のオンライン化をキーワードに...
+1 (424) 216-2444アイティーワークス
-
- Dr.ハイブリッド 修理U.S.A. 米国BAR公認整備資格を取得している日本人...
-
ハイブリッドバッテリーの修理および点検メンテナンスをお安く整備提供しています。故障またはREADYにならないなどで動かなかった際の出張メンテナンス整備およびロードサービスもしていますのでお気軽にご相談ください。
+1 (310) 961-6655TAKAHITO MOTORS
-
- ヘア、フェイシャルマッサージとヘッドスパで、あなたの美をトータルサポートいたしま...
-
ヘアースタイリスト、フェイシャリストの計8名 全員が日米ライセンス保持のトータルビューティーサロンです。ご来店いただくお客様の髪の健康を考え、使用するプロダクツは、パーマ、カラー剤をはじめ、日本の一流メーカーの商品を使用しています。頭のてっぺんから足の先まであなたの『美』をトータルサポート!縮毛矯正、エアウェーブ、フェイシャルマッサージとヘッドスパなど、美に関することならお気軽にお問い合わせくださ...
+1 (310) 538-9928Classy Hair Salon
-
- ロサンゼルスカウンティ美術館へようこそ!
-
ロサンゼルスカウンティ美術館は、古代から現代まで、10万個以上の作品を集めた美術館です。ロサンゼルスの中心部にあります。ぜひ一度お越しください。
+1 (323) 857-6000Los Angeles County Museum of Art (LACMA)
-
- 本多屋は店内とアウトドアで元気にオープン♪🎊焼き鳥、サラダ、お刺身、寿司、ラーメ...
-
4:30PMから12:00AMまで休みなしで営業中❕人気の焼き鳥をはじめお刺身、サラダ、寿司、揚げ物、焼き魚、炒め物、締めのラーメンなど300種類以上(店舗により異なります)ご用意しており、お飲み物もビール、ワイン、焼酎、日本酒、梅酒、チューハイと数多く揃えております☆HONDA-YA Tustin店、KAPPO HONDA Fountain Valley店、2つのロケーションでお待ちしております...
+1 (714) 832-0081居酒屋 本多屋
-
- 日本語での診察は、Dr. ユカにお任せください。VCAパシフィックベテリナリーセ...
-
健康診断、各種検査、入院治療、手術、ペットホテル、日本帰国手続きのサポートなど。日本語での診察ですので安心です。お気軽にご相談ください。検疫 ◆ 健康診断 ◆ ワクチン ◆ 血液検査 ◆ レントゲン ◆ 腹部調音波検査 ◆ 歯のクリーニング ◆ 手術 ◆ 入院治療 ◆ のみ予防(処方箋がございます。)
+1 (310) 791-5123VCA Pacific Veterinary Center
-
- 車の修理・点検ならお任せ下さい。タイヤ・ワイパー交換まで、日本語で安心のサービス...
-
車の修理・点検ならお任せ下さい。タイヤ・ワイパー交換まで、日本語で安心のサービスをご提供します。お客様の所に直接ピックアップ、夕方には直接お届けも可能です。(要アポイント)オイルチェンジブレーキサービストランスミッション
+1 (949) 951-5398Shinzo Auto Service
-
- 日系ヘアサロン!多才なスタイリストたちが クオリティの高いサービスを提供いたしま...
-
American Salonでは各スタイリストが独立しておりますので独自のサービスをご提供させて頂いております。従いまして、料金等も同じではありませんので各スタイリストに詳しい内容をご確認の上ご来店くださいませ。お電話またはTextでお問い合わせください。<サービス内容>ヘアカット、ヘアスタイル、ヘアカラー、縮毛矯正、hair straightening、ケラチントリートメント、ブラジリアンブロー...
+1 (310) 373-6667AMERICAN SALON
-
- お酒の買取、販売専門のオンラインストア。国内外から買取したレアなお酒をウェブサイ...
-
お酒の買取ならTK Wineにお任せください!国内外から買取したレアなお酒をウェブサイトにて随時更新中。TK Wineでしか出会えないワイン・スピリッツを是非お楽しみください。オンラインで購入されたボトル、または査定済みのボトルをTorranceオフィスにてPickUp/Drop Offできます。*要予約
+1 (310) 926-4951TK Wine
-
- 日本語を話す障害児を持つ親のためのサポートグループです。
-
私達『手をつなぐ親の会』(JSPACC)は、ロスアンジェルスを拠点とし、障害を持つ子供達の、 日本語を話す親たちが組織するサポートグループです。ロスアンジェルスの非営 利福祉団体であるリトル東京サービスセンターの協力の下、1994年に再結成されました。障害を取り巻くアメリカの法律やシステム、常識の違いを日本語で学びつつ、精神的にも支え合うことで、各親の自立をサポートしていくことを目的に活動していま...
Japanese Speaking Parents Association of Children with Challenges
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- 七五三、成人式、お宮参り、和装結婚式の家族写真、スタジオ撮影&ロケーション撮影は...
-
着物レンタル、ヘアメイク、写真撮影が1つになったお得なフォトパッケージを各種ご用意しております。全米への出張撮影、出張着付けもお問い合わせください。
+1 (818) 646-8088ワンストップ着物スタジオ KIMONO SK
-
- Pre-School/Kindergarten/1st Grade 2歳~7歳対...
-
サウスベイで30年の歴史と実績を持つPlayhouseはご家族との繋がりを大切にし、お子様の基礎教育をしっかりと行います。少人数制で、英語で学べるスクールです。開園時間は1年を通して、月曜から金曜 午前6時30分~午後6時です。夏の期間には、プリスクールの楽しく学べる特別プログラムや、幼稚園児を対象としたキャンププログラムも行っています。園内には広いプレイフィールドが備えられ、お子様も安心してのび...
+1 (310) 371-1231Playhouse
-
- トーランスの歯科医院。日米の歯科医師免許を持ち、20年以上の豊富な治療経験を積ん...
-
新規ご来院の患者さまには、お口と身体の健康についてカウンセリングを行います。Preventive Care 予防歯科Minimally Invasive Dentistry 低侵襲治療Sleep Apnea 睡眠時の無呼吸症候群Cosmetic Care 審美歯科Implants インプラントNatural Dental Care ナチュラルデンタルケア
+1 (310) 618-0808Torrance Dental Care