최신내용부터 전체표시

토픽

日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ

프리토크
#1
  • 倍金萬
  • 메일
  • 2018/02/14 11:44

海を渡ってここロサンジェルに来られた方はロスと日本との行き来に
関し常に何かを気にかけていると思います。

もし何か言いたいこと、質問等があればドンドン書き込んでください。
私も間口を大きくして「何にか」を書いてみます。

例:
皆さんは日本へ帰国したときどのような手段で電話をしていますか。

飛行機内の席はどの場所が好みですか。Aisle or Window、前方、後方、

どのエアラインの食事がおいしいと思うか。

地方へはどの交通手段を使うか。

など、など、

#50
  • スチュワーデス
  • 2018/02/25 (Sun) 14:02
  • 신고

日本ではCA(シーエー)と呼ぶ人が多数ですよね、若い人とか特に。客室乗務員で良いじゃないかと思いますが。
アメリカではFA(フライトアテンダント)以外に聞いたことはありません。

↑上の人が書かれているように、バシネットはバルクヘッドに備え付けられるのですが、付けられる場所に限りがあるため予約分用意するなんて無理です。機体によって何個と決められています。

#51
  • 倍金萬
  • 2018/02/25 (Sun) 20:40
  • 신고

バシネットとは英語では bassinet とか bassinette だそうですが、
この言葉は日本人しか使いませんよね。

アメリカではあれを何と呼ぶのでしょう。

#53
  • ZEROのはじまり
  • 2018/02/26 (Mon) 08:02
  • 신고

Moses basketsやcarry cotsと呼ぶ。4か月後には、自分で寝返りを行うようになるためベビーベッド(米語:crib 英語:cot)に移し替えることがある。
ここは結論する場所ではない
argue ((with a person about [over] a matter)

#54
  • 倍金萬
  • 2018/02/26 (Mon) 08:58
  • 신고

スチュワーデスさん、

了解しました。ただ自分の行動範囲が狭いのか、アメリカ人や米系航空関係者から、
またはニュースなどで、Bassinet と言う言葉を聞いたことがないので、
日本人だけがバシネットと呼んでいるのかと思いました。

また YouTube で Bassinet と入れたら Crib かそれより小さい篭が
家庭内で使われている例しか出てきませんでした。

今度デルタに乗った時、英語しか喋れない乗務員に
あれを通常 Bassinet と呼んでいるのか聞いてみます。

#55
  • そだね
  • 2018/02/26 (Mon) 09:02
  • 신고

アメリカじゃ街中そこらじゅうで見かける携帯の充電。
日本では他人の電気を勝手に頂くのは泥棒行為とみなされているせいか殆ど見かけないです。
車を運転しない日本への一時帰省では充電器の購入が必須ですね。

“ 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ ” 에 글쓰기

댓글폼
회원명
[확인]
이메일 주소
이용약관 (必ずお読み下さい)
  • 글쓰기