แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

หัวข้อประเด็น (Topic)

仲間探しの使い方

สนทนาฟรี
#1

仲間探しのコーナーはとてもいいと思います。
実際にこのコーナーを通じて結婚した友達も知っています。
ですので、もっと良くなれば、と思っています。

老若男女共にいい交流ができるようにするには、
使い方みたいなものがあると思います。
最終的にはテクックだけ、という訳にはいかないと思いますが、
反感を買うような使い方は、分かっていれば、改善できると思います。

人それぞれによりますが、
こんなのはイヤだ。
こんなのはやめてほしい。
これはよかった。
など、今まで経験したこと、要望などがあれば、教えてください。

このスレがみなさんのいい交流に役立つような内容になればと思っています。

#688

日本ではラックスでもロスでも通じても
アメリカにいたら嫌が応でもアメリカンと接する訳だから、アメリカの言葉を知っておくべき!
アメリカではLAX=エルエーエックス
LA=エルエー
ロスなんて言ったら皆??
Lost の事?って勘違いされるか、「はぁ!」というオチになるって!
ラックスは石鹸の事?なんてメキシカンが勘違い(元アメリカ製?今はメキシコで売っているような)
それほど和製英語はアメリカでは通用しないと覚悟して下さい。

#689

必要なものは其の場で覚えていく

若干の時の流れが全て解決します。

大した問題ではありません。

#690

#685みたいな奴はなんでアメリカいんの?
夫の転勤に仕方なくついてきた駐在妻か?

#691

#688 ゆうゆうさん
>>> ラックスは石鹸の事?なんてメキシカンが勘違い(元アメリカ製?今はメキシコで売っているような)

Luxのことを言おうとしているものだと思われますが、だとしたら「石鹸知らず」ですね!
LuxはUnileverの製品で世界中にありますよ。もちろん日本にも。
Luxuryに由来するブランドでUK発祥。

#692

#691
ムーチョさん、Luxは日本にあるのを知っていますが、こちらでは見かけなくなって久しいです(私の知る限りでは)
でもメキシコ系のスーパーや99セントストアに行くと、もうアメリカでは見ない物がデンと置いてあったりして嬉しくなります。
1番助かるのはクレイロールのハーバルシャンプーが売っている事です。
緑の液体で私は、あの匂い(アロマチック)が大好きなので。どうしてアメリカでのクレイロールのハーバル系はつまらない月並みな匂いになってしまっているのか不思議です。あの昔の匂いは何かヘルスデパートメントで引っかかる物なのでしょうかね?今度会社に問い合わせ出来たら聞いてみます。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 仲間探しの使い方 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่