显示最新内容

17801. 日本製PS2(1kview/10res) 自由谈话 2005/09/29 00:55
17802. にきび(2kview/19res) 自由谈话 2005/09/29 00:21
17803. いるかと泳ぐ体験(595view/1res) 自由谈话 2005/09/28 23:17
17804. ロサンゼルスの冬服(3kview/6res) 自由谈话 2005/09/28 22:29
17805. ボランティアについて教えてください。(1kview/10res) 自由谈话 2005/09/28 22:29
17806. 日本への御土産(686view/2res) 烦恼・咨询 2005/09/28 22:29
17807. 英語の質問コーナー(4kview/62res) 自由谈话 2005/09/28 21:55
17808. アートメイクとプチ整形。(1kview/2res) 自由谈话 2005/09/28 20:13
17809. ナイアガラに旅行(560view/1res) 自由谈话 2005/09/28 17:26
17810. ネイルサロンについての質問です(733view/2res) 自由谈话 2005/09/28 17:22
主题

日本製PS2

自由谈话
#1
  • DMH
  • 2005/09/27 08:35

題件、こちらで直接コンセントに繋いで利用されてる方はいらっしゃいますか?
電圧が違うためコンバーターを挟んだほうがいいのは知ってますが、機械式の容量の大きいコンバーターがどこに売っているのか分からない為、可能性をお伺いできればと思います。

“ 日本製PS2 ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

にきび

自由谈话
#1
  • YAMMY
  • 2005/08/24 17:32

にきびに効く 塗り薬でいいのありますか? たまにできてしまうので、、教えてください

“ にきび ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

いるかと泳ぐ体験

自由谈话
#1
  • P555
  • 2005/09/28 08:52

帰国を前に子ども(双子)にいい思い出を作らせてやりたいと思っています。LAカウンティーのビーチでも水族館でも、どこかいるかと一緒に泳ぐ大変ができるところをご存知の方いらっしゃいませんか?子どもたちは英語に問題がないので特に日本人ツアーなどにこだわっていません。
値段場所など何か情報のあるかたよろしくお願いいたします。

“ いるかと泳ぐ体験 ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

ロサンゼルスの冬服

自由谈话
#1
  • ロスの空
  • 2005/09/27 09:35

来月からロサンゼルスへ留学することになりました。日本の冬よりは暖かいと思いますがどの程度のものなのかがわからなくて・・・特に女の子はブーツとか履いたりしてますか?

“ ロサンゼルスの冬服 ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

ボランティアについて教えてください。

自由谈话
#1
  • お好み焼き
  • 2005/09/23 02:23

日本からオレンジカウンティに引っ越します。家で主婦業に徹するのもいいんですが、せっかくだから空いた時間を利用してボランティアをしたいと思っています。しかし、中々どのように探したらいいのかわからなくて困っています。
そこで、何年も住んでいる皆さんに教えていただければと思って、書きました。英会話のほうは日常会話なら大丈夫です。体験談なども含めて、些細なことでもいいので教えてください。

“ ボランティアについて教えてください。 ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

日本への御土産

烦恼・咨询
#1
  • ムーミンムーミン
  • 2005/09/28 14:35

今回帰国となり、日本の友達にちょっとしたお土産を買っていきたいと思っているんですけど、アメリカの御土産って、ビーフジャーキーとか、ナッツ入りチョコとかになっちゃうんです。それで今回コリアンタウンで韓国のりとか買ってみたんですが、やっぱりそれだとなんか納得いかず、みなさんの知恵を聞かせてもらいたいと思って、投稿してみました。みなさんはどんなものを御土産で買っていきますか??

“ 日本への御土産 ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

英語の質問コーナー

自由谈话
#1
  • laman
  • 2005/09/21 20:56

"1年に東京ドーム10杯分のビールが日本では、飲まれている。"



英語でどのように表現したらいいか教えてもらえますか?

#37

なるほどって、分かってんの?

#36

何なのこのトピ主?英訳が出来ない人をバカにするトピだったの?俺達からかわれてるだけなんじゃない?

I fell in sleep even without putting on my underwear yesterday.かな。どうでしょうSM男さん。

何のためにこの掲示板でみんなに英訳させてるのか教えて欲しいよね。

「今日も相変わらずこの人は傲慢でした」を英語でどのように表現したらいいでしょうか?よろしくお願いします。

#35

The total amount of anual beer consumption in Japan can fill up ten of one of the largest baseball domes in Japan.

別に、SM男さんの言い方で問題ないと思うけど、alternative な表現として。 まあわざとequivalent という単語を避けたので後半はいまいちかな。(ten of one of とかさ)。でも一つ言えることは、SM男さんの訳には、”一年分” という表現が抜けていること。 
でも頭のいい人とお見受けします。

#34

dollyさんのコメント別に謝るようなことでもないと思うけどなー。トピ主さんは気に入らなかったかもしれないけど。もし英訳がアメリカ人向けなら、ドームと言えばスーパードームが一番メディアの注目を浴びて、大きさとかみんなが想像できるからとってもいい案だと思ったけどな。

The total annual consumption of beer in Japan is equivalent to ten times the volume of the Tokyo Dome, the Japanese indoor baseball stadium.

英訳以外に色々書いた俺もトピ主から「荒らしや突っ込みは他でやって」と怒られるだろうから今のうち謝っておきます。ごめんなさい。

#41
  • ばーにんぐまん
  • 2005/09/27 (Tue) 12:48
  • 报告

私も質問です。
「面倒くさい」「仕方が無い」「なんとなく」
はどうやって訳しますか?
いつも友達といて、この微妙な気持ち伝えたいと、無理くり英語にしてみますが、なんだかネガティブな響きになったり、ちょっと思ったより強いニュアンスになったりします。
日本語の微妙なまったり感伝えたいのです。
トピ主ではないので、あれですが良かったら教えてください。

あと、#39あのねえさん、
詳細キボンヌってなんですか?

“ 英語の質問コーナー ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

アートメイクとプチ整形。

自由谈话
#1
  • トミートミー
  • 2005/09/24 03:06

こんにちは。 最近アートメイクとプチ整形を考えています。 それと言うのも私の顔にはまゆげが殆どない!(薄い)のと、唇がとっても小さく、コンプレックスになっています。思い切って眉のアートメークをして、唇にヒアルロン酸なるものを注入してみようと思っていますが、周りに体験者がいないので仕上がりがとても不安です。インターネットで、アートメークを施した眉の上からファンデを塗ると、青っぽくなってしまうとか書いてありました。 経験者の方、いろいろ教えてください! もしよかったらおすすめの病院、ここは絶対いかない方がいいとかありましたら、教えてください! お願いします!

“ アートメイクとプチ整形。 ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

ナイアガラに旅行

自由谈话
#1
  • WLAです。
  • 2005/09/28 11:41

今度NYに旅行に行く際に、ナイアガラにも行きたいと思っているのですが、ナイアガラとNYを同日程で旅行したからいませんか?
地球の歩き方に、ツアー(飛行機)だいたい$300くらいと書いてあったのですが、ちょっと高い、、と。
グレイハウンドもあるようですが、これで行ったことのあるかたいませんか?
また、ナイアガラは1泊した方がいいと思いますか?NY中心の旅行にしたいのですが、ナイアガラもぜひ行きたいと思っているので、よろしくお願いします。

“ ナイアガラに旅行 ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

ネイルサロンについての質問です

自由谈话
#1
  • ネイル初心者
  • 2005/09/25 06:55

初めてネイルサロンに行ってみようと思い立ったのですが、いくつか分からない事があって困っています。よくサロンに行かれている方、よろしかったら教えてください!

Q1.基本的に予約は入れたほうがいいのでしょうか?
Q2.フルセットは何と何が含まれているのですか?
Q3.「French $○○」と書かれている場合は、ネイルケアは別料金ですか??
Q4.どのくらいの頻度で通ったらいいのでしょうか?
Q5.「Fill-in」とは何のことですか?

よろしくお願いします。

“ ネイルサロンについての質問です ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。