แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

17721. bootleg DVDの見分け方(1kview/14res) สนทนาฟรี 2005/10/07 04:13
17722. F1ビザ更新について(393view/0res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/10/07 04:00
17723. ビーズのお店(2kview/9res) สนทนาฟรี 2005/10/07 01:26
17724. 日本のゲームを売り買いできる所(329view/0res) สนทนาฟรี 2005/10/07 01:26
17725. アートメイクを習いたい!!(344view/0res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/10/07 01:26
17726. アパートの引継ぎ後(1kview/7res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/10/07 00:53
17727. 留学生刺殺事件。(7kview/27res) สนทนาฟรี 2005/10/07 00:11
17728. 子供を連れていける職場って?(585view/0res) สนทนาฟรี 2005/10/06 17:07
17729. ヨガのクラス(5kview/43res) สนทนาฟรี 2005/10/06 15:01
17730. 愛 or 金!?(2kview/27res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2005/10/06 11:04
หัวข้อประเด็น (Topic)

bootleg DVDの見分け方

สนทนาฟรี
#1
  • ねこ3匹
  • 2005/10/04 14:22

こんにちは。
最近購入したDVDがbootlegなんじゃないかと思って、リサーチをしているのですが、見分ける方法が見つかりません。ディスクの色とか、表紙のロゴの違いとか、そういうヒントは出てくるのですが、当てはまりません。ただ、発売元が中国で、値段が極端に安いことが気になるのです。これからの参考のために、どなたかご存知の方がいらしたら、見分け方をご伝授いただけないでしょうか。よろしくお願いします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ bootleg DVDの見分け方 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

F1ビザ更新について

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • FFFF1111
  • 2005/10/07 04:00

F1ビザを更新しなければいけないんですが、最近更新された方、面接から何日くらいでビザは発行されましたか?

SEVISの料金なんですが、2004年9月以降にI−20発行の人は支払い対象とあります。

以前のI−20も持っていますが、2004年9月以降に編入したので、今現在のI−20では支払い対象になるのでしょうか?

どなたか教えてください。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ F1ビザ更新について ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

ビーズのお店

สนทนาฟรี
#1
  • 辛口
  • 2005/10/03 16:16

どなたか、ビーズが買えるお店知りませんか?

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ビーズのお店 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

日本のゲームを売り買いできる所

สนทนาฟรี
#1
  • すーみん
  • 2005/10/07 01:26

日本のゲームソフトを売り買いできる所、ご存知ありませんか?
以前コスタメサの日本食マーケットの近くにあったと思ったんですが、しばらく日本に帰っている間になくなってしまってました。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本のゲームを売り買いできる所 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

アートメイクを習いたい!!

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • JJJ☆
  • 2005/10/07 01:26

アートメイクを習いたいのですが、どこか良いスクールをご存知の方いらっしゃいませんでしょうか?技術がしっかりしているところ。日本の方がやってらっしゃるところでもかまいません。もしくは今勉強してらっしゃる方、すでに勉強された方、いらっしゃったら情報提供お願いします!!

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アートメイクを習いたい!! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

アパートの引継ぎ後

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

6月に都合で緊急に帰国することになり、いつ戻ってこれるか分からなかったのでびびなびで募集したところ、日本人男性が引き継いでくれることになりました。
その際お金に関することなので、まだ来たばかりで英語に自信がなかったこともあり、不備があってはいけないと思って、入居のときにお世話になった某不動産会社に依頼し、電話、電気、ガス、ケーブルの解約とデポジットの処理などを依頼しました。
ところが最近こっちに戻り住所変更をしたら、私宛に電話会社から請求書が届きました。
明細をみたら新しく入居した男性が1000ドル近く日本に国際電話をかけまくってました。
さらにガスの請求まで届きました。ガスの方は私の名義のまま彼が払い続けてるようです。
解約を依頼した人に連絡したところ確かに切ったとのこと。
彼に連絡をとろうにも電話はつながらない、張り紙をしても連絡なし、張り込んでも現れなくてどうやら逃げてるみたいで非常に困ってます。
何かいい案はありませんか?
誰か助けてください(;_;)

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アパートの引継ぎ後 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

留学生刺殺事件。

สนทนาฟรี
#1
  • 日本男児2233
  • 2005/05/08 16:55

>【ロサンゼルス8日共同】ロサンゼルス近郊サンガブリエルで7日未明(日本時間同日深夜)、埼玉県出身の留学生、ヤマダ・エイミさん(22)=漢字不明=が自宅内で死亡しているのを、近所からの通報で駆けつけた警察官が発見した。(共同通信)

こわーーー。
みなさんも怖い、変な外人さんと英語学習目的でつきあうのはやめましょう。そこに愛を見いだすもののみができることです。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 留学生刺殺事件。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

子供を連れていける職場って?

สนทนาฟรี
#1
  • お知恵拝借
  • 2005/10/06 17:07

自宅でのベビーシッター以外に子供を連れて行ける職場ってあるのかな、、とふと思いました。以前、ジムの託児所で働いて自分の子供もみながら仕事もしたという話を聞きましたが、その他になにかあるでしょうか?幼稚園とか学校は教員免許がないから無理かな、、。これは、というのがありましたら是非教えていただきたいです。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 子供を連れていける職場って? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

ヨガのクラス

สนทนาฟรี
#1
  • M5
  • 2005/07/07 21:52

健康と美容のためにヨガを始めようと思います。以前,雑誌で,暖かい室内で行うヨガの記事を読みました。しかし,どこの教室だったか思い出せません。ご存知の方,教えて下さい。また,サウスベイ近郊で,ヨガに通われている方,感想を聞かせていただけますか?

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ヨガのクラス ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

愛 or 金!?

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • 陽炎
  • 2005/09/14 01:30

「愛を取るか金を取るか・・・」これは幾世代にも渡って討論されてきたトピックですよね。私的には「愛」と言いたいのですが、経験からすれば、愛を取ったところでお金がなければ、デートにも行けないし、いつもマンネリの状態で、愛が冷めてしまいました。

反対にお金を取れば、愛も育つのでは、と思うのですが、なんだか計算的、打算的な愛のようで納得がいきません。それに、私は庶民出なので、相手との生活レベルが違うと、背伸びをしているような気になってしまうのです。

「愛」を選んだ方、「お金」を選んだ方、体験談を聞かせてください。愛もお金も両方勝ち取った方、その勝算法は!?

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 愛 or 金!? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่