Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
16691. | PCCのコスメのクラス!(505view/0res) | Chat Gratis | 2006/02/03 06:10 |
---|---|---|---|
16692. | 大至急!日本の104みたいなの・・・(622view/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/02/03 06:10 |
16693. | Beverlly hillsの永久脱毛について教えて!(303view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/02/03 06:10 |
16694. | 日本円をドルに換金。(792view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/02/03 06:10 |
16695. | GCCについて教えてください!(429view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/02/03 03:06 |
16696. | 着物について(555view/2res) | Chat Gratis | 2006/02/02 22:50 |
16697. | SMCの学生さんにちょっと質問です。(662view/3res) | Chat Gratis | 2006/02/02 21:36 |
16698. | 突っ込み 3 突っ込み 3 突っ込み 3 突っ込み 3(24kview/334res) | Chat Gratis | 2006/02/02 04:12 |
16699. | コンタクトレンズを作りたいのですが。。。(557view/3res) | Chat Gratis | 2006/02/02 04:12 |
16700. | 3日にウイルス発生?(875view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/02/02 04:12 |
PCCのコスメのクラス!
- #1
-
- ゆーーーこ21
- 2006/02/03 06:10
を秋から取るか今迷っています。自宅から、LATTCも近いのですが、最終的にAAも取得したいので、一般教養も授業の質がよさそうな、PCCにしようと思っています。本当は夏から授業を取りたいのですが、PCCは2セメスター制だとホームページに書いてあったので。コスメのクラスをとっている方、卒業生の方、色々教えてください! お願いします!
Plazo para rellenar “ PCCのコスメのクラス! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
大至急!日本の104みたいなの・・・
- #1
-
- MUMIN2000
- Correo
- 2006/02/01 06:13
大至急で教えて頂きたいことがあります。日本でいう、104と言えば、電話番号検索サービスなのですが、以前、アメリカに来て間もない頃に、どこかの日系の国際電話サービスにて、日本の電話番号を調べてもらえたのですが、その番号を忘れてしまいました・・・
どなたかご存じないでしょうか。
宜しくお願いします。
Plazo para rellenar “ 大至急!日本の104みたいなの・・・ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Beverlly hillsの永久脱毛について教えて!
- #1
-
- OUNO
- 2006/02/03 06:10
ビバリーヒルズのほうで永久脱毛に行こうと思ってますが、無料雑誌等で3件ほど広告をみてどこにしようか迷ってます。ここはお勧めという方いらっしゃいましたら教えてください!
Plazo para rellenar “ Beverlly hillsの永久脱毛について教えて! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本円をドルに換金。
- #1
-
- グルーミー
- Correo
- 2006/01/29 23:55
日本円をドルに換金したいのですが、近所の換金できるところにいったら6万円が460ドルと言われ、断ってきました。どこか換金レートのいいところ、もしくは、手数料のとらない所をご存知の方いませんか?いるようでしたらぜひ教えてください!!当方、コスタメサ在住です。コスタメサ周辺であるとありがたいです。よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ 日本円をドルに換金。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
GCCについて教えてください!
- #1
-
- ショーシャンク
- Correo
- 2006/02/03 03:06
来年GCCで不動産か建築の勉強をしたいと考えています。
不動産か建築の勉強をしている方がいましたら
授業内容や学校について教えてください。
またそっち方面で仕事に就いた方がいましたら、
どんな能力を持った人が求められているのか教えてください。
Plazo para rellenar “ GCCについて教えてください! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
着物について
- #1
-
- 桜里
- 2006/01/30 22:54
の本がある本屋を知りませんか?具体的には着付けの仕方の英訳本です。もしくは、日本文化についての書物が多くありそうなところを知っている方いらっしゃったら教えてください。
Plazo para rellenar “ 着物について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
SMCの学生さんにちょっと質問です。
- #1
-
- K.N
- 2006/01/23 11:33
SpringにBIOL3またはBOT1を取ろうと思っているのですが、教授の評判についてぜんぜん情報がないので、誰か情報おしえてください!!!
Plazo para rellenar “ SMCの学生さんにちょっと質問です。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
突っ込み 3 突っ込み 3 突っ込み 3 突っ込み 3
- #1
-
- 22772277
- 2005/10/15 13:25
突っ込み 2がまた長くなってきたので、作りました。どうぞ皆さん。
いきなり突っ込むとOOXX県人とあるけど正確にいうと出身者ということですよね。今はみんなアメリカにいるはずだから。
- #98
-
- コバルト
- 2005/11/16 (Wed) 18:15
- Informe
預金をしたいのですが銀行と郵便局、どちらがイイでしょうか?っていうのと似てますね。^_^
- #99
-
- kuji
- 2005/11/16 (Wed) 23:35
- Informe
本田美奈子さん。可哀相ですね。。。
女の幸せも全うしないで。。。。
彼女のマネージャーが私と知り合いで彼女の事は会ったことはないけどよく話に聞いていました。
事務所の社長はさぞ悲しんでいる事でしょう。
ご冥福をお祈りいたします。
- #100
-
- コバルト
- 2005/11/17 (Thu) 01:28
- Informe
ということは本田美奈子さんのマネージャーの友人が僕の板仲間ってことですか。狭い世の中ですね。
ホントに、惜しい人を亡くしました。
- #101
-
- Alano
- 2005/11/19 (Sat) 18:38
- Informe
今度は、コバルトさんも出てきたの?本当にややこしい。コバルトさんとコパルトさんとコベルトさん。それにしても私のPCではPaとBaがほとんどいっしょ。
- #102
-
- コビルト
- 2005/11/19 (Sat) 19:12
- Informe
#101さん
違いますよ 私はコビルトであってコパルトでもなければコベルトでもないんです。間違わないでね、チュッ!!
Plazo para rellenar “ 突っ込み 3 突っ込み 3 突っ込み 3 突っ込み 3 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
コンタクトレンズを作りたいのですが。。。
- #1
-
- 桃子
- 2006/02/01 19:28
日本から持参したコンタクトレンズを破損してしまい、
新しくこちらでつくりたいのですが、どうやって作るのかよくわかりません。。。
日本からAIUの海外旅行保険(留学生用)に入ってきたのですが、こちらの保険は加入していません。
処方箋をもらうのに保険は必要でしょうか?また海外旅行保険でも適用されるんでしょうか??
日本で健康保険を使わないで検眼した場合5千円くらいだったのですが、
こちらでは保険無しで検眼するといくらくらいするものなのでしょうか?
どなたか教えていただけると助かります!
Plazo para rellenar “ コンタクトレンズを作りたいのですが。。。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
3日にウイルス発生?
- #1
-
- PC音痴
- 2006/02/02 04:12
今日YahooJapanに載っていたニュースです。
『毎月3日にファイルを改竄するウイルスが発生
今のところ日本ではそれほど多く報告されていないが、今月に入って米国、インド、トルコ、ペルーなどを中心に世界各地で「毎月3日にPC内部のファイルを破壊する」ウイルスの感染が報告されている。』
この記事が本当というか、かなり注意しなくていけなかったら、びびなびみたいのに簡単にメールを表示し、受け取るのが怖くなってしまいます。
詳しい方、教えて下さい。
そんなに気にしなくても大丈夫ですか?
Plazo para rellenar “ 3日にウイルス発生? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Salón de belleza para mejorar la calidad...
-
★ Campaña de Otoño ★ Ahora sólo ! [Color + Corte $ 99.75 !] por talentosos estilistas japoneses. ・ Corte $ 50 ・ Color + Corte $ 99.75 ・ Permanente digital $ 173 ・ Permanente recta $ 173 * Permanente...
+1 (310) 575-3998nanana parena Los Angeles
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター
-
- Para los pacientes urgentes, por favor l...
-
Tu médico / ¿Buscas un médico de familia ? Ya no necesitas visitar a varios especialistas con ansiedad. Medicina de familia integral : Primeros auxilios ( Líquidos intravenosos ) / Medicina interna ...
+1 (213) 388-2722Arai Takayuki M.D.(新井孝幸)ニューサンライズクリニック
-
- $ 47, limitado a 17 personas al mes ! Co...
-
Tras licenciarse en quiropráctica en Japón a los 18 años, trabajó en consultas quiroprácticas y clínicas de acupuntura y osteopatía. Queriendo mejorar sus conocimientos y habilidades, se trasladó a l...
+1 (424) 235-6005藤井カイロプラクティック研究所
-
- Reparaciones de coches ・ Si necesita una...
-
Reparaciones de coches ・ Si necesita una revisión, déjelo en nuestras manos. Neumáticos ・ Ofrecemos un servicio fiable en japonés, incluso el cambio de limpiaparabrisas. Podemos recoger directamente ...
+1 (949) 951-5398Shinzo Auto Service
-
- Cambiar ! Self.
-
AlphaNet es una agencia de contratación con más de 20 años de experiencia en Estados Unidos y puede ayudarle a encontrar los mejores empleos bilingües en Estados Unidos.
+1 (310) 328-5511Alpha-Net Consulting Group, Inc.
-
- Agencia Matrimonial Internacional ・ Agen...
-
Nos ocupamos de los matrimonios de japoneses expatriados y residentes permanentes. Póngase en contacto con nosotros si estudia en el extranjero. También proporcionamos presentaciones para mujeres que ...
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
-
- Ya están abiertas las reservas para las ...
-
Los experimentados profesores de ESL Institute LA se encargarán de "su lección". Clases por la mañana temprano ★ Clases intensivas de corta duración ★ Clases intensivas los sábados ★ Clases de conve...
+1 (310) 613-9414ESL Institute LA
-
- Auténticos fideos ramen a domicilio ! Me...
-
Auténticos fideos ramen a domicilio ! Meisei USA, con fideos cuidadosamente seleccionados. Fideos ramen frescos ・ Fideos yaki-soba ・ Fideos udon ・ Fideos chuka refrigerados ・ Fideos soba de Okinawa ・ ...
+1 (909) 464-1411Myojo USA, INC.
-
- Cabello, masajes faciales y spas de cabe...
-
En este salón de belleza total trabajan un total de ocho peluqueros y facialistas, todos ellos con licencia japonesa y estadounidense. Tenemos en cuenta la salud del cabello de nuestros clientes y uti...
+1 (310) 538-9928Classy Hair Salon
-
- [Bufete de habla japonesa] Cohen Law Gro...
-
¿Necesita ayuda para encontrar un abogado de confianza? Cohen Lawyer Group ha sido votado SUPER ABOGADO durante tres años consecutivos y ofrece consultas gratuitas en japonés las 24 horas del día, los...
+1 (310) 756-2571コーエン弁護士グループ
-
- Dentista hogareño y amigable con oficina...
-
Dr Lewis ・ Lynn para todas sus necesidades de atención dental, de odontología general, tratamiento neurológico, cirugía oral y odontología cosmética. Oficina de Whittier Gran Promoción de Apertura !...
+1 (310) 326-6668ルイス・リン歯科医
-
- La Dra. Miwa Kanbe habla japonés y es un...
-
Dieta ・ Medicina china ・ Acupuntura y otros tratamientos que son lo más fácil posible en el cuerpo de su mascota. La Dra. Miwa Kanbe habla japonés, por lo que podrá consultar con ella tranquilamente. ...
+1 (714) 494-1175Hemopet Holistic Care
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- Le ayudamos con la contratación, la cons...
-
Nuestro experimentado personal está comprometido a servir a las empresas y comunidades japonesas. Estaremos encantados de recibir sus consultas. Actualizamos constantemente nuestras vacantes, así que...
+1 (949) 239-9050Triup, Inc.