Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
15941. | 日本で購入した商品を転送する。(614view/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/04/25 12:12 |
---|---|---|---|
15942. | ネイル「Calgel」ができるサロン(1kview/7res) | Chat Gratis | 2006/04/25 09:55 |
15943. | 英語版Windows XP上で日本語版FInal Fantasy Xlをプレイする。(325view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/04/25 03:12 |
15944. | はじめてのルームメイト(1kview/6res) | Chat Gratis | 2006/04/25 01:37 |
15945. | 何歳でお子様を産まれましたか?(3kview/31res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/04/25 01:37 |
15946. | おすすめのアダルトスクール(7kview/11res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/04/25 01:37 |
15947. | CA ドライバーズライセンス テスト(1kview/8res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/04/24 20:03 |
15948. | 同僚が好きです(837view/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/04/24 20:03 |
15949. | 車の免許がとりたい(352view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/04/24 20:03 |
15950. | リージョンフリー DVD プレーヤー(498view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/04/24 20:03 |
日本で購入した商品を転送する。
- #1
-
- ATSUTAKADA
- 2006/04/25 10:01
幾つか日本のオンラインショップで買いたいものがあるんですが、そこだと直接こちらに配送してくれないそうです。そこで色々と調べたらこちらに商品等を一括して転送してくれるサービスが幾つか日本の業者であったのですが、どなたか利用された事ありますでしょうか?私が調べた所は値段もかなり安くて、なので逆に大丈夫なのかなと思っている次第です。良かったらどなたか情報頂けると嬉しいです。
- #2
-
- J.
- 2006/04/25 (Tue) 12:12
- Informe
私は海外発送サービスダンケダンケコムという会社を3回ほど利用したことがあります。
私が通販で購入した商品がその会社に届くたびに確認のメールをくれ、またこちらに発送したときもいつ発送したかメールが来ますので安心です。またちゃんと新聞紙などを箱に入れるなどちゃんと包んでくれます。
こまめに確認メールが来るだけではなく、質問があるときもメールをすればすぐに返信がありますし、信頼できる会社だと思います。
ただ、いろんな通販会社に注文した商品を一括にまとめて送ってもらうときなどは、おまとめ料みたいなものが発生します。
ウェブサイトアドレスは以下の通りです。
http://www.dankedanke.com/
Plazo para rellenar “ 日本で購入した商品を転送する。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ネイル「Calgel」ができるサロン
- #1
-
- Lovely Nail
- 2006/04/09 07:47
アクリルじゃなくて、最近はやりのジェルネイルができるサロン誰かご存知ですか??
今、日本ではどんどん出てきてるみたいだけど、どうやらアメリカではCALGELはあまり浸透していないようで・・情報が全くなくて困ってます!!
LA・OCエリアで探しています!
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (8)
- #4
-
あれ!?結構あるんですね・・(汗)
CALGELはキャンキャン5月号にのっていたのでてっきり日本しかないのかな・・と思ってました。
早速明日にでもサロン回ってみます。
- #5
-
でもベトナム系のサロンに行ったら
CalGelでは通じませんでした。
こちらでは違う言い方があるのでしょうか?もう一軒に行ったら ジェルは良くないと言われました。メニューの一番下に ”JEL”と書いてありました。でも日本では ”GEL”ですよね・・・
私も良く分からず困ってます。こちらではどのようにオーダーをするのか教えてください。
ネットで調べたら UVGelって言うのはあったのですが。
- #7
-
カルジェルはイギリスのものらしく、アメリカではあんまり普及してません。なのでそのあたりのサロンやスパではやってないことが多いのではないでしょうか。ちなみにロスのARSOAではカルジェルやってると聞いたことがあります。それ以外でも日系のところのほうがやってる可能性が高いと思いますよ〜
- #6
-
カルジェルはイギリスのものなので、アメリカではあんまりあつかいがないそうです。(日系のサロンで聞きました)だからその辺のSPA&NAILとかではやってない可能性大です。ちなみにARSOAのサロンでは扱ってるときいたことがあります。ご参考まで
- #8
-
- きょこ
- 2006/04/25 (Tue) 09:55
- Informe
トーランスのピュアってとこでやってるかも?私はここで普通のジェルをしました。とても丁寧で上手でした。仕上がりもとってもきれいでしたし。やっぱり日本人いいですね
Plazo para rellenar “ ネイル「Calgel」ができるサロン ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
英語版Windows XP上で日本語版FInal Fantasy Xlをプレイする。
- #1
-
- muscleheadz
- 2006/04/25 03:12
Final Fantasy Xl(日本語)のWIndows版を購入しようと
思っているんですが、パソコンがWindows XP英語版しか
入っていないので、どなたかプレイ出来てるよという方の
情報をお待ちしております。
スクエアのサイトによると、Windows XP(日本語版)と
明記されてるので、正常に動作するかどうか気になってます。
よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ 英語版Windows XP上で日本語版FInal Fantasy Xlをプレイする。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
はじめてのルームメイト
- #1
-
- はじめて
- Correo
- 2006/04/17 21:11
今度初めてルームメイトを入れることにしたのですが、インタビューの際、どんなことを聞いたらいいのか、必ずチェックしておかなくてはいけないことなど、ルームメイトの経験のある方からのアドバイスをお待ちしてます。
- Número de registros 5 mas recientes (4/8)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (7)
- #3
-
- fiesta
- 2006/04/23 (Sun) 01:01
- Informe
過去トピの「ルームメイト」や「ルームレントについて」などに参考になるアドバイスがあると思いますよ。
びびサーチで検索してみてください。
- #6
-
皆様、ご意見どうもありがとうございました。生活時間帯の違う人のほうがバスルームなどを使う時間が一緒にならなくて良いかと思っていたのですがそうでもないんですね。”常識のある”人って見ただけではわからないし、難しそうですね。
- #7
-
食べ物は聞いたほうがいいかも。インド人がルームメイトだと部屋がカレーの匂いになっちゃった。韓国人とギリシャ人だとニンニクの匂い。日本人には「納豆禁止」って言われたよ
Plazo para rellenar “ はじめてのルームメイト ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
何歳でお子様を産まれましたか?
- #1
-
- JULY4
- 2006/04/15 17:56
今日本の初産は27歳だそうです。早い出産のメリット、デメリットなど聞かせてください。
30歳以上で、出産されたかたのご意見もきかせてください。
- Número de registros 5 mas recientes (3/7)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (31)
- #27
-
#25さん、おめでとうございます。このトピ何気なくずっと見ていました。私もずっと子供が出来ず、ようやく授かったようです(まだ、「かな?」という段階なので#25さんと一緒ですが(笑))。いくつで産んでもリスクはつきもの。ただ、あとで流産などして後悔しないように、妊娠中にも前にも食事面、生活面で自分をいたわってあげることが大切だと思います。40を過ぎて元気なお子さんを持ってる方をたくさん知ってます。お互いがんばりましょう。
- #26
-
>#22 34歳初産ママさん
母乳の件、気配りが足りない書き方だったようで失礼しました。もちろん、ミルクで育っても丈夫な御子さんは沢山居ると思いますし、うちの子供も確かに元々丈夫だったかもしれないです。私が書きたかったのは、#21の書き込みのように「高齢出産→子供は不健康」みたいな、個人差を無視した十把一絡げにしたような先入観で捉えられていることの反証としてでした。
繰り返しになってしまいますが、人間も動物なので、妊娠・出産適齢期が20代前半というのは間違い無いでしょう。でも、女は子供を産む道具としてみなされていた昔と違い、今は、女性でもやりたいことがあったりして、全員が20代前半で子育てを開始できる人ばかりではありません。妊娠・出産を、生殖行為としてだけの狭い概念で考えれば#21のような考えになるでしょうが、女性を超えた人間としての人生プランという広い視野で考えた場合、30代での妊娠・出産、40歳近くなっての妊娠・出産があってもよいと、私はそう考えています。
- #29
-
- あきあき
- 2006/04/24 (Mon) 20:24
- Informe
子供を私立に入れるのがそんなにえらいのですか?
- #31
-
>#28さん
えーと、私は39歳で産んだので、子供が中学生、高校生になる時はまだ50代です。ましてや、34歳初産ママさんだったら、子供が二十歳の時でもまだ54歳ですよ?
まあ、それはともかく。。。
誤解していただきたくないのですが、私も、高齢妊娠・出産の方がベターだなんて言っていません。でも、一人一人、人生プランというのは皆、違うものなんです。若い時にお母さんになりたいと思うのだったら、早くに結婚して20代で子供を産んで若くて可愛いママになるのも良し、自分のやりたいことをしてから家庭を築きたいと思うのも良し、ではないですか?
“子供がかわいそう”というのも、子供によっては自分の親が高齢であることを気にする子供も居れば、気にしない子供も居ます。実際、私の子供時代にも、気にしていた友達と全く気にしていなかった友達が居ましたし。子育ての良し悪しに、年齢というものが最も重要な要因になるとは思えませんが。。。
- #30
-
>#22 34歳初産ママさん
それは僻みではないでしょうか?そんなこと言っていたらこんなトピ、妊娠できない人にはつらいトピでしょう?ただの意地悪な揚げ足取りに見えますよ。別にそんな悪い言い方してなかったし、もっと失礼な言い方の人いっぱいいるでしょ?
Plazo para rellenar “ 何歳でお子様を産まれましたか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
おすすめのアダルトスクール
- #1
-
- calcal
- Correo
- 2006/04/18 21:31
アダルトスクールで英語を無料で習えると聞いたのですが,それはどこでどう申し込みをしたらよいのでしょうか? また,すでに通われている方,オススメのとこがあったら紹介してくれたら助かります。 慣れない土地で日本人の友達も欲しいと思っています。 では,ヨロシクお願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (27/31)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (12)
- #8
-
- Immigrants
- 2006/04/21 (Fri) 14:01
- Informe
EVANSのアドレスです。家の近くなので知ってます。朝早くから夜遅くまで、ホントに多くの人達が通ってますよ。http://www.lausd.k12.ca.us/Evans_CAS/
- #9
-
poboさん、Irvineのアダルトスクールに通われているそうなのですが、私もアーバインでアダルトスクールを探していて詳しく教えて頂けると嬉しいのですが☆教えて頂けますか?
- #10
-
トピ主です。 皆さん,親切に教えてくださいまして,ありがとうございます。 時間帯なども選べるのですね。 早速挑戦してみます!
- #11
-
便乗です。
ハリウッド、フェアファックス、パーク ラブレアのどれらか行かれたことある方いらっしゃいますか?
これから行こうと考えているのですが、評判がいいと言う所があったら教えて頂きたいです。宜しくお願いします。
Plazo para rellenar “ おすすめのアダルトスクール ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
CA ドライバーズライセンス テスト
- #1
-
- Haiku575
- Correo
- 2006/04/18 02:14
CAドライバーズライセンスの
筆記試験を受けるのですが
対策本とかありますか
一応マニュアル本は読んだのですが
後ろのサンプルテストで
理解しているつもりでも難しいと感じました
最近受けた方の感想をお聞かせください
- Número de registros 5 mas recientes (8/12)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (9)
- #4
-
試験の直前に小さな本をもらいましたが、それをテストの前に20分ほど読んで受かりました。
すごく簡単ですよ!
- #7
-
私は電話帳についている問題集だけで一発合格しました。ただ、日本語が分かりにくいので初めから正解に印をつけて丸暗記しました。
- #6
-
ぼくも日本語のテストは3パターンぐらいしかないと聞いたことがあります。僕はそれら3パターンぐらいの実際の過去問を持っている人がいたのでそれを勉強していったら余裕でした。多分使いまわしか、同じような問題しかやってないと思います。まぁアメリカですし細かく分けたり、日本みたいにこねくり回した問題が出るとは思いませんし。マニュアル本をやっていると言う事ですがそれが本当に対策しているかという事を少し疑った方がいいかもしれません。それが実質的に対策していなかったり、出ない問題ばかりのっているのなら、やる意味は全くないと思います。それぞれのDMVでそれぞれの問題が出されている可能性はありますが、それでも自分の経験から市販のマニュアル本をやるより自分が受けるDMVの実際の過去問(試験が終わった後にそのまま持ち帰ってこれる場合があるため僕もそれを持ち帰り知り合いに渡し次の人にために提供しました。実際は持ち帰っていけないのかもしれませんが)をやるか受けた人に対策を聞くなどしたほうが合格に近いと思います。僕は去年受けて一発全問合格でした。
- #8
-
- でかれん
- 2006/04/19 (Wed) 21:20
- Informe
僕はここのサイトで勉強しました。
http://www.calexp.com/sjlife/nihongo.htm
かなり優れものです。頑張ってください。ドライビングテストも,落ち着いて受けて下さい。
- #9
-
っていうかテストの問題をそのときだけ丸暗記しても意味ないと思います。大切なのは免許とってから運転するときにちゃんとルールがわかってるか。日本人の人とかルール覚えてなくて違反してる人が結構います。
合格すればそれだけって人が多いのでちゃんとハンドブック読んでください
Plazo para rellenar “ CA ドライバーズライセンス テスト ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
同僚が好きです
- #1
-
- 恋愛で悩mu
- Correo
- 2006/04/20 19:09
私は20代後半の悩める乙女です。恋愛経験豊富な方、アドバイス下さい!
今勤めている事務所の同僚(白人男性、多分30代半ばで結構イケメン)のことが気になっています。彼はもてそうな感じですし、色々な女性とも付き合った経験があり、まだ結婚してないところもみると、「もしかして遊び人ぽい」かも、という気がしないでもありません。
私は彼のことが気になり、会社のフロアも違いますが、彼は日本関連の仕事もあるということで、きっかけを作って話に行ったりしていますが、ランチ、コーヒーに誘ってみる等の大胆な行動に出る勇気はありません。
仲の良い同僚(ベトナム系女性)に相談しても、「付き合ってる人いるよ」等、彼女も情報が確かでないにも関わらず、そういう否定的なことを言ったりして、あまり応援してくれません。また、事務所内での集まり等があると、他の人が彼に話しかけたりして、入る余地がありません。
やっぱり女性同士って、嫉妬しあったりして、あんまり相談するべきじゃないんでしょうか?ナゼそのベトナム系同僚も否定的なことを言うのでしょうか?こんな風に遠慮等していたら、彼氏は一生出来ません!!!
また、彼の方が、事務所で立場的に上です。やはり、そういう意味でも、お付き合いし始めたりするのは少しいけないのでしょうか?
効果的なアプローチ方法、同僚に隠れて取れる行動、等のサジェスチョンがありましたら、お願いします!
- Número de registros 5 mas recientes (4/9)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (6)
- #3
-
仕事先では恋愛しないほうがいいと思うな・・うまくいかなくなってギクシャクもいやでしょ?特に上司だと大変だしアメリカ人はそういうところ結構しっかりしてて、自分でオフィスの女の子とつきあって、後で面倒ごとになるような種はまかないと思うけど・・
どうしても好きなら周りには絶対言わないほうがいいですよ。同僚の彼女もまさかそんなにあっけらかんと職場内の恋愛の悩みを人に言うわけがないと思って、スルーまたは冗談だとおもってるんじゃないですか?
とにかくオフィス内の恋愛は後で厄介ですよ。
とにかく仕事しましょう。
- #6
-
彼氏を作るのなら、なるべく会社の外にしたほうがいいと思います。 冷たい言い方ですが、いつかは彼か貴女が転職する時がくるんじゃないかと思います。そのときまで待ったほうがいいと思いますよ。
- #5
-
私も職場が同じの恋愛はあまりお勧めできません。しかも彼ももてそうで女性交際関係の頻繁そうな人なら絶対後で苦労しそうなので私ならやめておきます。でも好きという気持ちがすごく強くてどうにか行動しなきゃ納得いかないなら当たって砕けろの精神で告白するのもいいかもしれませんね。
Plazo para rellenar “ 同僚が好きです ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
車の免許がとりたい
- #1
-
- マジレン
- 2006/04/24 20:03
車の免許がとりたいんですけど・・・未だ車を一回も運転したことがないのでいちから教えてくれる先生を探しています。もしいい先生がいたら教えてください。僕はフラトンに住んでいます。お願いします。
Plazo para rellenar “ 車の免許がとりたい ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
リージョンフリー DVD プレーヤー
- #1
-
- 通天閣
- 2006/04/24 20:03
前回 必要が無かった為に読み流してしまいました。
申し訳ありませんがご存知の方教えてください。 アメリカで買ったソニーのDVDプレーヤーで日本の方から頂いた映画のコピーが見れません。
見れるようにする方法が有ると聞きましたがご存知ですか?
Plazo para rellenar “ リージョンフリー DVD プレーヤー ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Los Angeles ・ Proporcionamos tratamiento...
-
Aunque muchos japoneses vienen a California cada año, la vida en un país extranjero desconocido nunca es fácil. Muchos japoneses residentes en California están expuestos a una serie de tensiones, como...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- Quiropráctica ・ Dolor ・ Loción ・ Problem...
-
La clínica, que lleva 33 años en Pasadena, ofrece un cuidadoso diagnóstico en japonés mediante radiografías y entrevistas, cuidados quiroprácticos, masajes y fisioterapia, y también incorpora recetas ...
+1 (626) 405-9209パサディナカイロプラクティックセンター
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- NUEVA apertura de nuestro propio estudio...
-
[Escuela de Ballet🩰 Club de Fútbol ⚽️en South Bay] Nosotros, MK ACADEMY, somos una organización sin ánimo de lucro que gestiona un club de fútbol y una escuela de ballet. 《Ballet School🩰 Petit ・ Eto...
+1 (310) 483-9318MK ACADEMY F.C.KATANA/Ballet des Petites Étoiles
-
- < Voluntarios ・ Inversores ・ Buscamos em...
-
Con un total de más de 40 años de experiencia en el desarrollo inmobiliario en Japón y EE.UU., el representante de la empresa, Ueda, se ha visto profundamente afectado por el problema de los sin techo...
+1 (619) 322-5030SD Daruma Inc.
-
- Siempre estamos aceptando nuevos estudia...
-
De 4 a 82 años de edad, personas de todas las edades están entrenando hacia sus metas en el Kyokushin Los Ángeles Dojo. Prueba gratuita está disponible en cualquier momento. Por favor, no dude en con...
+1 (877) 662-7947極真ロサンゼルス道場
-
- Clínica dental en Torrance. Una doctora ...
-
Los nuevos pacientes son asesorados sobre su salud oral y física. Cuidados Preventivos Odontología Preventiva Odontología Mínimamente Invasiva Tratamiento Mínimamente Invasivo Apnea del Sueño Cui...
+1 (310) 618-0808Torrance Dental Care
-
- 🎥 Podemos ayudarle con la producción de ...
-
Empresa de producción de vídeo con sede en Los Ángeles. Nos encargamos de una amplia gama de aplicaciones de vídeo, desde relaciones públicas corporativas, branding y promoción hasta educación y contr...
+1 (424) 290-0637Media Focus, Inc.
-
- Reparaciones de automóviles ・ Pintura ・ ...
-
En Pitline, tenemos instalaciones de reparación, chapa y pintura, todo en casa ! Garantizamos un precio y una calidad que usted estará satisfecho. No dude en ponerse en contacto con nosotros para obte...
+1 (310) 532-0270pit line international, inc.
-
- Captación de clientes para mejorar las v...
-
Web ・ Somos una empresa de consultoría integral de marketing digital. Desde la planificación, la estrategia empresarial, la creación de sitios web, las medidas SEO, la mejora de las operaciones public...
+1 (310) 584-7300DIGINEX.
-
- Gulliver es la empresa de venta de coche...
-
Gulliver es el vendedor número uno de coches usados en Japón. En EE.UU. ofrecemos el mismo servicio fiable y cómodo que Gulliver ofrece en Japón. También ofrecemos asesoramiento sobre la configuraci...
+1 (888) 783-0284Gulliver USA, Inc.
-
- La clínica opera en Costa Mesa y Torrens...
-
Si tiene problemas dentales, ya sea un niño o una persona mayor, la Clínica Dental Murotani cuenta con más de 30 años de experiencia en el Condado de Orange. Los médicos japoneses le examinarán cuida...
+1 (714) 641-0681室谷歯科医院
-
- Deje en nuestras manos el desarrollo de ...
-
Desde los inicios de Cetric, hemos diseñado, desarrollado y mantenido aplicaciones empresariales para grandes empresas con miles o decenas de miles de usuarios. Con el lema de "aplicaciones fáciles d...
+1 (310) 373-8204KTrick Corporation
-
- La Clínica Dental Honda Plaza es un cons...
-
La Clínica Dental Honda Plaza, en Little Tokyo, es una clínica de estética dental centrada en el tratamiento con implantes. El Dr. Ito, que cuenta con 20 años de experiencia clínica, ofrece explicacio...
+1 (213) 687-3895Itoh DDS / ホンダプラザ歯科医院