Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
14321. | 日本版のmicrosoft word について(1kview/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/11/07 19:00 |
---|---|---|---|
14322. | 電子辞書の液晶画面の文字が薄くて読めないの。(5kview/13res) | Chat Gratis | 2006/11/07 15:49 |
14323. | Vidal Sassoon Academy(501view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/11/07 02:05 |
14324. | アメリカの電気製品を日本へ持って帰る(814view/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/11/06 23:47 |
14325. | Los Angeles Pierce College(587view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/11/06 23:14 |
14326. | ウェディングパーティーの服装(745view/2res) | Chat Gratis | 2006/11/06 22:17 |
14327. | アメリカの義務教育は必要?(688view/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/11/06 21:25 |
14328. | 続報:ロサンゼルス不明邦人カメラマン(4kview/20res) | Chat Gratis | 2006/11/06 17:51 |
14329. | 車について(571view/3res) | Chat Gratis | 2006/11/06 15:38 |
14330. | 有料サイトに。。。(551view/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/11/06 15:38 |
日本版のmicrosoft word について
- #1
-
- sharara
- 2006/11/06 21:14
カレッジで必須のMLAフォーマットの条件の一つ、1inch marginの設定の仕方がわかりません。
どうやら、何もしないと少し大きすぎるようで、自分で設定しなさい、と先生に言われましたが、私のPCは日本版なのでよくわからないのです。
端についてるメジャーのような数字を調節するのかな?といじってみたのですが、イマイチわかりませんでした。
どなたか知ってる方、教えてください。
Plazo para rellenar “ 日本版のmicrosoft word について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
電子辞書の液晶画面の文字が薄くて読めないの。
- #1
-
- 液晶画面
- 2006/11/01 18:27
電子辞書の液晶画面の文字が薄くて読み取りが不可能になってしまいました。購入後、2年半ほど経っています。
買い換えなければならないだろうなーと思いつつも、もしかしたら簡単に直りはしないだろうか?とほのかな期待を持ってここに書き込みをさせていただきました。どなたか詳しい方いらっしゃいませんでしょうか?(或いは、買うのを躊躇している私に、もう無理だとトドメを刺して下さい)
ちなみに、電池交換もしてみましたが効果はありませんでした。目を凝らして画面を見ても、電池交換マークは出ていないようです。
Plazo para rellenar “ 電子辞書の液晶画面の文字が薄くて読めないの。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Vidal Sassoon Academy
- #1
-
- belly☆
- 2006/10/28 20:33
来年の3月からVidal Sassoonの美容専門学校に行くんですが、来週あたりにaptitude testとinterview を受けないといけません。どのようなテストなのか、どのようなinterviewをされるのか、Vidal Sassoonの美容学校を卒業した方、もしくは、今学校に通ってる方。よろしければ、アドバイスなどいただけないでしょうか??よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ Vidal Sassoon Academy ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アメリカの電気製品を日本へ持って帰る
- #1
-
- Terubaba
- 2006/11/02 23:18
滅多に聞かない例で、全く知識が無いので、ご存知の方、教えてください!
実は、日本へアメリカで使っているエスプレッソの機械を持って帰りたいんですが、日本でアメリカで使っていた電気製品をそのまま使うことができるのでしょうか?変圧器が必要なのでしょうか?
よろしくお願いします!
Plazo para rellenar “ アメリカの電気製品を日本へ持って帰る ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Los Angeles Pierce College
- #1
-
- itu
- 2006/11/05 16:08
どなたか詳しい方教えてください。
私は動物関係の仕事をしたいなと思い
コミカレでANIMAL SCIENCEの授業が取れるところへ編入を考えています。ここだとクラスがあると聞いたので現在調べています。コミカレ後は4大に編入をかんがえています。
Plazo para rellenar “ Los Angeles Pierce College ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ウェディングパーティーの服装
- #1
-
- pupusas
- 2006/11/06 19:45
今週末に彼氏の友人の結婚式があるのですが、服装はどんなのがいいですか?
結婚する方と私は面識がありません。
日本でもアメリカでも結婚式に出た事が無いので、どんな服装をすれば良いのか分かりません。
私の年齢は20代前半です。
キレイ目のドレスを着れば、特に問題は無いのでしょうか・・・?
また、色は白を除けば何でも良いのでしょうか?
学生の為、予算に限りがあります。
今のところ考えているブランドはエクスプレス、forever21などですが、お勧めがあったら教えてください。
また、結婚する方と面識が無くてもギフトを渡すべきなのでしょうか?
ウェディングパーティーが今週末なので、かなり焦っています。
よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ ウェディングパーティーの服装 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アメリカの義務教育は必要?
- #1
-
- 悩む母
- 2006/10/27 22:55
滞米1年で4〜5年後に帰国予定の駐在家庭です。現在10歳の息子は平日は現地校、土曜日は補修校に通っています。1年現地校に通わせてみて、近い将来日本に帰る日本人の子供にアメリカの教育が必要なのかということを悩んでいます。日本人学校の平日校に変えた方がいいのではないかと。「英語が話せること」と「アメリカの教育を受ける」ことは別ではないかと思うのです。ですがまだ答えは出ていません。お子さんを現地校に通わせいる方、日本人学校に通わせている方、色々な方の意見を聞かせて頂けたら幸いです。
Plazo para rellenar “ アメリカの義務教育は必要? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
続報:ロサンゼルス不明邦人カメラマン
- #1
-
- パチパチパンチ
- 2006/10/30 22:06
方不明の邦人写真家、遺体で発見…米カリフォルニア
(読売新聞 - 10月31日 14:12)
米カリフォルニア州ロサンゼルスで9月から行方不明になっていた東京都世田谷区の写真家増田剛さん(当時29歳)が、同州南部サンディエゴの林で遺体で発見されたことが30日、わかった。
遺体の状況から、地元警察は首をつって自殺したと見ており、家族も渡米し遺体を確認している。
増田さんはロサンゼルスに出張中だったが、9月3日朝、高速道路の緊急電話から「車のガソリンがなくなった」と連絡し、レンタカーを路上に残したまま行方がわからなくなった。同市警が同15日から公開捜査を始めた。(ロサンゼルス 古沢由紀子)
ということで、第2の『不可思議な邦人自殺』事件となりました。
ご冥福をお祈りします。
Plazo para rellenar “ 続報:ロサンゼルス不明邦人カメラマン ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
車について
- #1
-
- 初心者
- 2006/11/03 02:56
初めまして。
車のホイールの交換とサスペンションの交換を検討中なのですが、経済的なブランドもしくは安く購入できる場所をご存知であれば教えていただけるとうれしいです。
また、購入時の注意点(ホイールについては中古で購入する場合のことも)などもありましたらよろしくお願いします。
乗っている車はラグジュアリーでもなければスポーツタイプでもないので、特にカッコの良いホイールをはいて目立とうという気はありません。アルミをはけたらいいなと思っている程度です。パフォーマンスやサイズも気にはしていません。
(もちろん良いにこしたことはないのですが)
ポイントは、ホイールの交換に伴うタイヤ交換なども含めトータルの値段です。
サスペンションについて私が求めているものは、スプリングの色を変えたいというだけで、それ以上のものは求めていません。ただ、すぐにへたってしまうようなものもあるみたいなので、それは避けたいなと。この場合コイル?だけ交換ということで大丈夫なのでしょうか?
一応ネットで調べてみたのですがまったく物が把握できていないので、詳しい方がおられましたらアドバイスを下さい。
よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ 車について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
有料サイトに。。。
- #1
-
- 一蹴一生
- 2006/10/25 23:53
間違って登録してしまいました!お金は払わないといけませんか?
Plazo para rellenar “ 有料サイトに。。。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Agencia Matrimonial Internacional ・ Agen...
-
Nos ocupamos de los matrimonios de japoneses expatriados y residentes permanentes. Póngase en contacto con nosotros si estudia en el extranjero. También proporcionamos presentaciones para mujeres que ...
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
-
- ¿Sus dientes están sanos? Deje que nuest...
-
La salud dental está ligada a la salud física. Unos dientes bonitos también te dan una sonrisa bonita y confianza. ¿Por qué no trabajar juntos por la salud dental? ・ Odontología general ・ Odontoped...
+1 (310) 539-9307ルイス ヤン歯科医院 / Louis F. Yang, D.D.S.
-
- Dr. Hybrid Repair U.S.A. Taller de carro...
-
Ofrecemos servicios económicos de reparación, inspección y mantenimiento de baterías híbridas. También ofrecemos servicio de mantenimiento in situ y servicio en carretera en caso de avería o fallo de ...
+1 (310) 961-6655TAKAHITO MOTORS
-
- Especialista del pie ( Médico del pie ) ...
-
Consulte a un especialista del pie ( Médico del pie ) para problemas en los pies. Esguinces, fracturas, lesiones deportivas, juanetes, juanetes, talones ・ Dolor de arco, tendón de Aquiles, enfermedad...
+1 (310) 375-1417Anavian, Robert, D.P.M. Foot & Ankle Specialist
-
- Empleo ・ Buscador de empleo es Tricom Qu...
-
Nuestros consultores bilingües se comprometen a entender sus objetivos profesionales, proporcionándole el asesoramiento y apoyo adecuados para ayudarle a alcanzarlos 。 Desde asistencia en la redacción...
+1 (310) 715-3400TriCom Quest
-
- Clínica de habla japonesa situada en Lit...
-
Ofrecemos medicina interna general, así como tratamiento de enfermedades agudas. Aceptamos una amplia gama de seguros, por lo que no dude en ponerse en contacto con nosotros para obtener más informaci...
+1 (213) 680-0355藤原メディカルグループ
-
- ¡La cuenta oficial de LINE "STYLIST WORL...
-
Apoyamos a las nuevas empresas de salones de belleza y a su personal en EE.UU. También proporcionamos apoyo para la obtención de un N º individual en los EE.UU. y la transferencia de licencias de cos...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- Honey Bee anima a los niños a desarrolla...
-
☆ Guardería intelectual en Irvine ☆ Se centra en el desarrollo de habilidades 'no cognitivas' no cuantificables, el desarrollo de la compasión ・ la autoexpresión ・ y la competencia amistosa. Retraso e...
+1 (310) 801-2517Honey Bee Learning Center
-
- Salón de belleza para mejorar la calidad...
-
★ Campaña de Otoño ★ Ahora sólo ! [Color + Corte $ 99.75 !] por talentosos estilistas japoneses. ・ Corte $ 50 ・ Color + Corte $ 99.75 ・ Permanente digital $ 173 ・ Permanente recta $ 173 * Permanente...
+1 (310) 575-3998nanana parena Los Angeles
-
- Por qué no empezar a aprender ? Desde cu...
-
El primer salón cultural japonés-americano completo del Condado de Orange. Gracias al apoyo de nuestros clientes, hemos celebrado nuestro 17º aniversario y podemos ayudarle a encontrar su formación id...
+1 (949) 685-7120Orange Island Culture Salon
-
- El jardín de infancia Risatsu ofrece un ...
-
El jardín de infancia Risatsu ofrece un entorno de aprendizaje a través del juego y la experiencia.
+1 (714) 557-1669立夏幼稚園
-
- Nuestra empresa J&H Immigration Services...
-
J&H Servicios de Inmigración es una empresa especializada en [solicitud de tarjeta verde por matrimonio] y estamos constantemente recibiendo más solicitudes. Por favor, deje su importante solicitud...
+1 (310) 327-3030J&H Immigration Services
-
- Pasaporte ・ También tomamos pasaporte ! ...
-
★ Póngase en contacto con nosotros por correo electrónico o por teléfono ★ Email: info@photostudio.tk TEL: 213-617-7700 ● Estudio fotográfico TK. Servicios● ◎Servicios para empresas ・ Fotogra...
+1 (213) 617-7700Photo Studio TK
-
- Se invita a mayores y no mayores a unirs...
-
Somos una organización sin ánimo de lucro cuya misión es preservar y compartir la historia y la cultura de la comunidad nikkei. Organizamos clases y talleres culturales para socios mayores, como danza...
+1 (310) 324-6611Gardena Valley Japanese Cultural Institute
-
- Bistro Boze Un elegante restaurante dond...
-
Carta de vinos con una amplia gama de cócteles para acompañar la comida y por supuesto las bebidas. Abierto hasta la 1am ( y hasta las 2am los viernes ), para que pueda relajarse y disfrutar de su co...
+1 (310) 320-5820Bistro Beaux