รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
13911. | パスポートの期限と航空券購入の関係(2kview/17res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/12/25 00:55 |
---|---|---|---|
13912. | 無責任な近所の工場の騒音(462view/2res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/12/25 00:55 |
13913. | 英語で、お悔やみの言葉に対する適切な返答を教えてください。(23kview/4res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/12/24 23:41 |
13914. | モントレーパークのおいしい中華レストラン(1kview/1res) | สนทนาฟรี | 2006/12/24 19:31 |
13915. | クレジットカードのクレームについて。(503view/4res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/12/24 14:10 |
13916. | 歯科矯正(1kview/10res) | สนทนาฟรี | 2006/12/23 17:22 |
13917. | アメリカから海外への送金(325view/0res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/12/23 15:38 |
13918. | 韓国料理の店(445view/0res) | สนทนาฟรี | 2006/12/23 08:32 |
13919. | 児童英語の教材について!(523view/3res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2006/12/22 11:44 |
13920. | ハワイのローカルスポットは?(716view/4res) | สนทนาฟรี | 2006/12/22 06:23 |
パスポートの期限と航空券購入の関係
- #1
-
- パスポート期限
- 2006/10/12 06:26
私はGC保持者で日本のパスポートを持っており、私の娘(幼児)は二重国籍でアメリカのパスポートしか持っておりません。
その娘のパスポートの期限は、2月半ばまでとなっています。
今回私と娘は日本へ行くにあたり、できれば11月後半〜3月後半(約4ヶ月)滞在したいと思っております。
そこで質問なのですが・・・
々匐券を購入の際、パスポートを提示しなければならないのでしょうか?
もし提示しなければならない場合、娘はどの国のパスポートで、航空券を購入しなければならないのでしょうか?
(どちらにしましても日本のパスポートは持っていませんが、日本のパスポートを提示しなければ4ヶ月滞在の航空券は購入できない?)
△發轡▲瓮螢のパスポートを提示して航空券購入となると、復路はパスポートの期限が切れてしまう事になります。
その場合、航空券購入の際は問題にはならないのでしょうか?
(航空券を購入後に日本のパスポートを取得すれば、問題はない?)
(アメリカに戻る前に、日本でパスポートを取れば問題はない?)
初歩的な質問で申し訳ありません。。
それと、二重国籍の方は2つの国のパスポートを使い分けている、とよく耳にします。
なぜそのようにしているのか、などをお聞かせ願えると幸いです。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ パスポートの期限と航空券購入の関係 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
無責任な近所の工場の騒音
- #1
-
- 眠れない…
- 2006/12/15 18:56
この1週間ほど、近所の工場敷地内にある屋外モーターが故障したのか、
1日中まわっており、うるさくて眠れれません。夜中は無人なのに、モータだけが、音をたてて、まわっています。
その工場の責任者あてで苦情のファックスを2回ほど申し入れたり、アパートの管理人経由で、何とかして欲しいと、お願いしましたが、工場側は
壊れたモーターを修理するわけでなく、無視・放置状態です。
去年の今頃も確か、こんな状況だった記憶があります。ただ普段は、工場の営業時間外はとても静かなので引越は考えていませんが、現在の夜中じゅうの騒音、なんとかならないものでしょうか?
夜中など個人の騒音であれば、ポリス
に連絡するのも手だと思いますが、どうなのでしょうか。どこかLA郡やCITYにこういった産業間系の苦情申し立てする部署があるのでしょうか?
調べてみましたが、どこに電話するのかわかりません。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 無責任な近所の工場の騒音 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
英語で、お悔やみの言葉に対する適切な返答を教えてください。
- #1
-
- sawa117
- 2006/12/21 05:17
最近、身内に不幸があり、こちらの人にお悔やみの言葉をもらってます。こういうとき、英語でどのように返答するべきか、教えていただけないでしょうか?
例えば
I'm so sorry to hear that.
と、会社の同僚に言われたときにどのように返答するのが一般的なのでしょうか? よろしくお願いします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 英語で、お悔やみの言葉に対する適切な返答を教えてください。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
モントレーパークのおいしい中華レストラン
- #1
-
- 北芝健
- 2006/12/24 18:25
最近モントレーパークに引っ越してきました。
モントレーパークといえば中国系の方々が多く住まれていて、おいしい中華レストランが手軽に食べれるところだと聞いております。
ただこの街には大小数え切れないほどの中華レストランがあるので、もしおすすめの安くておいしい中華レストランがありましたら、教えてください。よろしくお願いします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ モントレーパークのおいしい中華レストラン ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
クレジットカードのクレームについて。
- #1
-
- ariarisassa
- 2006/12/22 00:40
先ほど、オンラインで自分のクレジットカードのステータスを見たら、
少し前に、覚えのないところから$60 ほどの請求がチャージされていました。
クレジットカードの会社にクレームを入れようと思うのですが、皆さんは
このようなときに、どのような表現で、どのようなことを質問しますか?
又、カード会社はこのような場合、どのような対応が出来るのでしょうか?
と、言うのも、以前、同じような状況で、さらに、今回と同じように
「もしかしたら、自分が忘れちゃた請求かもしれないなあ」と思って、
「XXXXXという請求があるが、心当たりがない。もう少し詳しい情報を
教えてくれないか?」と、聞いたつもりだったのだけど、カード会社の
カスタマーサポートの担当者は、「では、今のカードを無効にするがそれでよいか?」
と言ってきて、「無効にする前にこの請求の詳しい情報がほしい」と答えたつもりなのに、
最後は押し切られるように、カード無効の対応となりました。
そのときは、結局、自分が忘れていた請求だったことがすぐに判明し、
まあ、後日、新しいカードが送られてくるまで、カードが使えない、
という事ですみましたが。
よろしくお願いします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ クレジットカードのクレームについて。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
歯科矯正
- #1
-
- HTC
- 2006/12/18 12:47
アメリカで 歯科矯正を現在行ってる方おられますか??
やっぱり日本でするより高いのでしょうか??
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 歯科矯正 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
アメリカから海外への送金
- #1
-
- opi
- 2006/12/23 15:38
今回は日本へではなく、ドイツに関して特に知りたいのですが、
150ドル程を送金するのに一番手数料が安い方法を
ご存知の方、宜しければ教えてください。
銀行口座、住所は知っているので、振込みかマネーオーダーの送付を考えているのですが、
受け取り側に手数料が発生すると困るので・・・。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アメリカから海外への送金 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
韓国料理の店
- #1
-
- jimmychan
- 2006/12/23 08:32
Costa MesaのMitsuwa 周辺でおいしい韓国料理のお店をしりませんか?
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 韓国料理の店 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
児童英語の教材について!
- #1
-
- charlotte
- 2006/12/20 14:17
こんにちは。
今、児童英語講師になる為に日々自分の英語力を高めている者です。
日本に帰る前に、実際アメリカの学校や家庭で使われている教科書やワークブック、フラッシュカードなどを買って帰りたいと思っています。
しかし、こういった物がどこで売られているか、個人でも購入できるのか、全く分からない状況です。
もし、ご存知の方がいらっしゃいましたらお店等詳しく教えてくれませんか?
宜しくお願いします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 児童英語の教材について! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
ハワイのローカルスポットは?
- #1
-
- sun*sun
- 2006/12/17 00:53
ハワイのローカルの方が行くスーパー(LAでいうとRalphsやAlbertsonsのようなお店)はありますか?
ハワイに住んでいた方、情報をお持ちの方、是非教えてください!!
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ハワイのローカルスポットは? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- LINE公式アカウント『STYLIST WORLD』ID:@800ozhrs ...
-
アメリカでの美容サロン起業支援、人材支援を行なっております。またアメリカ個人No取得、美容師ライセンスのトランスファー(コスメトロジーライセンス取得サポート)をしています。コスメトロジーライセンス取得、合格者多数!!(コスメトロジー、ネイル、エステ、理容 x カリフォルニア、ハワイ、ニューヨーク)日本ではライセンスのないネイリスト、エステティシャンもトランスファー可能です。コスメトロジーライセンス...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- 40年以上の経験と実績。法律問題は信頼と安心のできる当法律事務所にお任せ下さい。...
-
40年以上の経験と実績。法律問題は信頼と安心のできる当法律事務所にお任せ下さい。法的アドバイスはリカ・ボーン弁護士まで日本語でどうぞ。
+1 (310) 498-4465Bradford L. Treusch, Law Offices
-
- 豊胸、整形、痩身、スキンケア..美容・形成で大切なのは、あなたの希望を叶えるカウ...
-
キム先生は日本生まれ、長崎大学医学部卒。アメリカで外科と形成外科の研修を終え、1997年からビバリーヒルズで形成外科、美容外科を専門に開業してます。専門は胸(乳房)と顔の美容形成外科手術です。豊胸手術のみならず、二重まぶた、バストアップ、脂肪吸引、タミータック、フェイスリフトなどの美容手術を手掛けてます。特に豊胸手術に関しては4000例以上の経験があり、アジア人のみならず、白人、ヒスパニック、黒人...
+1 (310) 860-9502K Alex Kim, MD
-
- 都ハイブリッドホテル内にあるスパ利楽園は、本格的な岩盤浴温泉とマッサージやフェイ...
-
スパ利楽園のコンセプトは、五感の和の癒しです。落ち着いた和モダンな内装と静かな雰囲気の中で、ジャグジーに入り、日本の祖母傾山(九州)から遥々と運んできた天然の鉱石を使用したSGE:天降石を敷設した岩盤浴は、身体を芯から温め、緊張した筋肉を緩めると同時に老廃物をデトックスできます。米国では初の本格的な岩盤浴をお楽しみいただけます。マッサージやアロマトリートメント、フェイシャルなどと組み合わせると、最...
+1 (310) 212-6408AS-Create LLC. / spa Relaken
-
- ロサンゼルスの海上輸送の老舗です。小口の貨物から車・バイクまで、ぜひご相談くださ...
-
日本はもちろん世界へ荷物の受け取りからお届けまで、日本人スタッフが真心こめてお手伝い致します。輸出輸入に関わらず、煩雑な手続きは全て私たちにお任せ下さい。長年にわたり、インターラインはアジアの主要な地域で独自のオフィスやパートナーを構築し、50カ国以上に事業を広げてまいりました。 刻々と変化し続ける運送業界において必要とされる競争力のある料金や柔軟な対応といったハイクオリティなサービスをお客様にご...
+1 (310) 834-5500Interline
-
- ★マーケティング・プロモーション・ビジネス立ち上げ(海外進出/起業)・営業支援★
-
<ビジネスオーナー、経営陣の皆様へ>所有するよりも共有(シェア)する時代。昔のようにはモノが売れない時代になりましたよね。「安けりゃ売れる」でもないし、「いいものは売れる」でもない。購買手段の劇的な進化と共に、消費者の嗜好やニーズは多様化し、そのスピードついていけない販売側の淘汰が浮き彫りになっています。国境を越えて進化するこの世界で、あなたが守るべきものは何ですか?「売上が上がれば、、、。」「売...
+1 (424) 392-3397ゼロハチロック
-
- 不動産のことなら!ロサンゼルスでもスターツが日本語でお手伝いします。
-
不動産のこととなると、書類ややり取りが複雑・煩雑になりがちですが、私たち日本人スタッフが全力でサポートいたします!トーランス、ビバリーヒルズにオフィスを構え、ロサンゼルスの住宅物件から、オフィス、 店舗等の商業物件の賃貸、売買、管理まで、不動産に関するご相談を承っております。日本からお越しの駐在員の方、留学生の方、ロサンゼルス現地にお住まいの方、お引越しの際や物件購入、ロサンゼルスでの不動産投資を...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- 交通事故、企業法務・ビジネストラブル・不動産・雇用法・民事訴訟・エステートプラン...
-
事故による怪我、企業法務、契約書の作成やビジネス上のトラブル解決、エステートプランニング (リビングトラスト作成)、離婚、日本語書類のNotary(公証)など幅広く対応しています。お気軽にお問合せください。日系事務所には珍しく、民事訴訟の経験が豊富で交渉に強いことが特徴の法律事務所です。英語・日本語・中国語・スペイン語対応。**Paralegal and Notary cannot provide...
+1 (949) 293-4939キムラ ロンドン & ホワイト 法律事務所
-
- 翻訳はHonyaku USA◆日本で翻訳を手がけて、創業50周年。株式会社ホンヤ...
-
翻訳に関することならHonyaku USAにお任せください!英語・日本語はもちろんのこと、ビジネスで用いられるほぼ全ての言語の翻訳が可能です。東京本社設立から50年を迎えました。豊富な経験とノウハウから、「品質、納期、価格」を重視したサービスを提供いたします。これまでの主な実績例● 法律事務所様からの裁判提出用文書● 特許申請資料● リース契約書● 従業員ハンドブック● 決算報告書、アニュアルレポ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- コスタメサとトーレンスで診療を行っています。ドクターとスタッフが全員日本人で、受...
-
お子様からご年配の方まで歯のことでお悩みがある方は、オレンジカウンティーで30年以上の経験を持つ、室谷歯科医院にお任せ下さい。日本人医師が日本語で丁寧に診察致します。一般歯科、虫歯予防、神経治療、小児歯科、インプラント、審美歯科、ホワイトニングなど、日本語でお気軽にご相談下さい。
+1 (714) 641-0681室谷歯科医院
-
- お客様にとってベストのピアノ探しをお手伝いします
-
ヤマハ、カワイ、スタインウェイを主に各種取り揃えております。全てアジア・ヨーロッパの工場にて新品同様のクオリティに修復された高品質なピアノをよりお求め安い価格でお客様の元にお届けします。日本語でお気軽にお問い合わせいただけます。ピアノをお探しの場合は是非ご連絡ください。
+1 (619) 214-9843Piano outlet LLC.
-
- サウスベイの日系ナイトクラブCLUB BAMBINO。ラグジュアリーな空間をお楽...
-
シャンデリア輝きの下、心休まるソファで、くつろぎの夜をお過ごしください。
+1 (310) 530-3638CLUB BAMBINO
-
- 西洋医学と東洋医学を融合した統合医療を行なう動物クリニックです。Dr. Miwa...
-
食事療法・漢方・鍼治療を中心に、なるべくペットの体に負担をかけない診療を行なっております。また、Dr. Miwa Kanbeは日本語を話しますので、安心してご相談頂けます。院内の Hemopet/Hemolife Diagnostics では、犬、猫、馬の年齢・ブリードに応じた甲状腺ホルモン検査、ワクチン抗体検査、 独自に開発したNutriScanを用いた食物アレルギー検査を行うことができます。●...
+1 (714) 494-1175Hemopet Holistic Care
-
- サムライウェブワークス 【ウェブ制作300以上の実績。大手企業・EC・有名芸能人...
-
オリジナルウェブ制作、ECサイト、マーケティングを含めたSEO対策、また印刷物(パンフレット、名刺)のデザイン等、総合のサービスを提供しています。2011年創業の後、今まで多様な業種やジャンル、300を超えるウェブサイトを作成してきました。デザインのクオリティにこだわるだけでなく、ウェブサイトを会社の顔、またはマーケティングツールとして作成するという考えの基。新規ウェブサイト作成、またウェブサイト...
+1 (949) 434-4868Samurai Web Works, Inc.
-
- オレンジカウンティーにて創業以来43年の信頼と実績でお客様のカーライフをトータル...
-
1976年、日本から単身アメリカへ渡りカリフォルニア州立大学を卒業後、車の販売・輸出業を始めました。オレンジカウンティーを中心に地域にお住まいの駐在員の方々やそのご家族、また留学生への車に関する全ての業務をおこなっております。いつも大切な娘を嫁がせる気持ちで1台1台を大切にメンテナンス。整備して納車しております。また、日本へ向けて車やパーツの輸出販売や、アメリカで乗りなれた愛車のお持ち帰りのお手伝...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports