Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
11321. | traffic court(1kview/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/02/03 19:28 |
---|---|---|---|
11322. | SuperBowlをオンラインで(449view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/02/03 16:35 |
11323. | 健康保険で困っています。(1kview/8res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/02/02 21:32 |
11324. | 兼業主婦のお夕飯(856view/0res) | Chat Gratis | 2008/02/02 11:06 |
11325. | 本気で英会話(1kview/2res) | Chat Gratis | 2008/02/02 09:08 |
11326. | 無料のアンチウイルスソフト(1kview/9res) | Chat Gratis | 2008/02/02 09:08 |
11327. | 詐欺にあいました。。。(車の購入で)(1kview/1res) | Chat Gratis | 2008/02/02 09:08 |
11328. | 子供の日本国籍(842view/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/02/02 09:08 |
11329. | アメリカで出産するか、日本で出産するか悩んでいます(6kview/19res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/02/02 09:08 |
11330. | イミグレにて(7kview/12res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/02/01 22:29 |
traffic court
- #1
-
- 803
- 2008/02/02 09:08
近々、スピード違反に対する裁判に行かなければなりません。学生なので罰金を見直してもらいたいと思っているのですが、どなたか裁判の経験者がいたら裁判がどのような手順で進むのか教えてください!
Plazo para rellenar “ traffic court ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
SuperBowlをオンラインで
- #1
-
- tarou
- Correo
- 2008/02/03 16:35
突然の質問なのですが、先ほど日本の知人から電話がありまして、、、。
“どうにかしてLiveまたは録画したものでも良いのでSuperBowlを観れないか”と言われました。
よくよく聞くと知人のアパートでは壁に穴を開けるためケーブルを引くことが出来ないそうなので
どうにかオンラインで見れないかという相談でした。
いろいろESPNやFox、それとSuperBowlのオフィシャルサイトを見てみたのですがTVのように見れるものは見つかりませんでした(見つけられませんでした)
もしどなたかオンライン上でSuperBowlを観戦できる方法をご存知の方がいらっしゃいましたらお教え願えないでしょうか?
情報お待ちしています
Plazo para rellenar “ SuperBowlをオンラインで ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
健康保険で困っています。
- #1
-
- totoron
- 2008/01/29 21:37
現在Blue Crossに入っていますが、毎年保険代が年齢とともに上がります。高くなりすぎて支払いが大変なので、そのたびに、ベネフィットを低い設定に変えて
支払いの値段を下げて何とか支払ってきましたが、支払いは同じ金額、なのにベネフィットは下がるといった繰り返しでなんだか支払うのがばからしくなります。みなさんはどうされているのでしょうか?どなたか、リーズナブルな保険をご存知ないでしょうか?
Plazo para rellenar “ 健康保険で困っています。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
兼業主婦のお夕飯
- #1
-
- working wife
- 2008/02/02 11:06
みなさま、お助けください。
働く主婦ですが、週に3日間ほど、帰宅が遅い日があります。たまには、テイクアウト。。。ってのも良いんですけど、やっぱりホームクッキングの夕飯を食べたい。。。。クロックポットなどを使ったレシピ本は、日本人にはちょっと。。。っていうメニューばかり。ダンナが作ってくれる夕飯のおかずといったら、ステーキ。これも、たまになら良いんですけど、いつも。。。となると、作るダンナも食傷ぎみ。日本人にはちょっときついよね。。。。
ちなみに、私のレパートリーは、カレー、シチュウ、牛丼、すき焼き丼、BBQポークリブ、作り置き冷凍餃子、同じくコロッケ。。。。大抵の場合考えられるメニューは網羅してはいます。しかし、これが繰り返されると、やっぱりうんざり。
みなさん、とっておきの「兼業主婦のお夕飯」レシピをお持ちですか?沢山の方が別トピで自慢の簡単レシピをご紹介くださっていますが、特に帰宅したら、もう出来上がってる、手作り日本食・オリエンタル食レシピを、ぜひぜひご紹介ください。宜しくお願いします〜。
Plazo para rellenar “ 兼業主婦のお夕飯 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
本気で英会話
- #1
-
- シュークリーム
- 2008/01/18 07:12
英会話の上達はなんといっても「恋人を作ること!」などと言われておりますが、本気で勉強したい人向けの英会話スクールの情報交換をしませんか?
特に「自分は英語が苦手だったけどここで習ったら飛躍的に伸びた!」と言う方、情報お待ちしております。
Plazo para rellenar “ 本気で英会話 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
無料のアンチウイルスソフト
- #1
-
- Kona
- 2008/01/04 19:34
無料のアンチウイルスソフトが色々あるようですが、当方、お恥ずかしながら、コンピューター音痴で、何がいいのかよくわかりません。どなたか、お詳しい方、どれがいいのか、またどこのサイトでダウンロードできるかなど、教えて頂けないでしょうか。どうぞ宜しくお願いします。
Plazo para rellenar “ 無料のアンチウイルスソフト ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
詐欺にあいました。。。(車の購入で)
- #1
-
- みん
- 2008/02/01 07:27
先日Autotraderで車を見つけ、コンタクトをしたらいろいろ写真を送ってくれて、本人はイギリスにいるので3rdPersonを使って双方が安心して取引をしよう、とのこと。その3rdPersonがWorldPayという機関でした。
とにかく早急に車が必要だったのであせってしまって・・・よくよく考えたら普通ではOKしないようなことでも、大丈夫だろう、って思ってOKしてしまい、結果$5000ちょい詐欺られました。
私がコンタクトしていたWorldPayの人間は、WorldPayのアドレスっぽいのを使っていました。車のお金を80%WesternUnionを使って払いました。金曜に届くから、って言われて待っていたのに届かず、しかも一切連絡ができなくなりました。
びびサーチで検索したところちょうど一年前に”eBayでだまされた”、というトピがあって、その人とケースが似ている+そのレスの中で私のケースにそっくりなのがありました。
同じような経験をされた方、レス下さい。
とにかく額が大きいのでどうやったら戻ってくるのか・・・教えてください。
Plazo para rellenar “ 詐欺にあいました。。。(車の購入で) ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
子供の日本国籍
- #1
-
- pigちか
- 2008/02/01 07:27
去年12月にこちらで出産したものです。子供の日本国籍を取得する為申請をしたいのですが、私自身必要な書類のパスポートなどはコピーを送ればいいのでしょうか?また出産の時異常が見つかった為、入院が長引いてしまい観光ビザの期限が切れてしまっているのですがこれは提出した際何か問題になりますでしょうか?ご存知の方教えてください。
Plazo para rellenar “ 子供の日本国籍 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アメリカで出産するか、日本で出産するか悩んでいます
- #1
-
- もりのなか
- Correo
- 2008/01/18 07:12
私は現在妊娠5ヶ月で、アメリカで出産するか日本で出産をするか悩んでいます。
主人は日本へ帰る事が出来ない職場なので、
アメリカで出産すれば主人と妊娠生活を最後まで
一緒に過ごせますし、出産という貴重な体験を二人で
体験する事も出来るので、出来れば主人と一緒で、、、と
思う気持ちはあるのですが、、、
やはりアメリカでの出産にとても不安があります。
私が英語が出来ないせいもあって
(検診の時は主人に通訳をお願いしないとDrの話もほぼ分からないという有様です。)
言葉の不安もあります。分娩時は主人が付き添ってくれる予定ですが、2日間の入院中は主人は
仕事でずっと付き添う事は出来ません。
次に、私は日本人の平均サイズよりも小さい体なので
薬や麻酔の量についても不安です。
(よくこちらの医療はアメリカ人の平均的な体の大きさが
基準にされているという話をよく聞きますよね)
アメリカで処方された薬が強すぎて副作用を起こした事もあり不安が拭えません。
分娩の進め方も、アメリカ人の体では持つが、小柄な日本人の体では持たないといった事はあるのでしょうか?
(アメリカ人でもたくさんの人種の方がいて
小柄な方も多くいると思いますが、、、不安です。)
初産なので不安が尽きず、お腹の赤ちゃんの為にも
穏やかに過ごさなくては、、、と思うのですが
やはり悩んでしまいます。
アメリカで出産された方、日本で出産をされた方の
経験談などどんな事でもいいので聞かせて下さい。
- #2
-
医療の面を考えるのであれば断然アメリカです。数年先をいっています。アメリカ人といってもイメージがあるだけで、アジア系も多いので麻酔などについてはドクターにまかせれば大丈夫だと思います。出産の過程は一人一人違います。信用できるドクターが見つかれば任せるしかないです。
言葉が心配であれば日本語を話す産科医をおすすめします。ドウラーを探すのもいいかもしれません。
日本で出産する場合にはご主人と離れる期間が長くなりますよね?それが大丈夫であれば日本だったら家族もいるし住み慣れた国なので落ち着くかとも思います。ただ、出産後日本からアメリカへ戻るときに赤ちゃんと二人の場合は緊張すると思います。私は赤ちゃんが3ヶ月の時に日本へ主人もいっしょに行きましたがいろいろ大変でした。たしか24週目以降は飛行機に乗らないほうがいいと思いますので早めに決断したほうがいいですよ。
- #3
-
- yoshi1177
- 2008/01/23 (Wed) 09:25
- Informe
日本の産婦人科医の不足は大変深刻な状況で、かつては妊娠後期に実家に帰って、実家近くの病院で出産すると言うのはよくある話でしたが、現在は妊娠初期からかかっている人で予約がいっぱいで、後期からかかるという人は断られるという話を聞きました。地域によっても異なるかもしれませんが、念のため、日本でかかるかもしれない病院で、電話でもして確認しておいた方がよいと思いますよ。
- #4
-
- 90802
- 2008/01/23 (Wed) 12:03
- Informe
私はアメリカで出産したとき、日本語が話せるドクターがたまに会いに来てくれるときはホっとしました。いきむ時も、1234・・・10って数えてもらって安心。分娩の際の英語なんて「push」くらいでしたよw
薬は、心配ですね。産後に鎮痛剤を飲むかもしれません。産後は辞書持参ですね!
- #6
-
英語ができなくて初めてで出産も産後もわからないことだらけで不安だろうから日本の実家でサポートがある方が楽で精神的な面でよいと思うな。男も仕事があるわけで平日に何かあっても駆けつけられないし、出産後も夫婦そろって解らない事だらけで負担は倍増です。
Plazo para rellenar “ アメリカで出産するか、日本で出産するか悩んでいます ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
イミグレにて
- #1
-
- 寅次郎
- 2007/08/28 23:57
私は6年間、学生としてLAにて生活してました。で、その後にLAに遊びに行く度に、イミグレで捕まり別室へ。そこで2〜5時間は取り調べられます。最終的には入国できるんですが、この無駄な時間とイライラさせる当局者を省く方法はあるのでしょうか?普通に入国したいので、皆さんの中に似たような経験をされて解決された方や解決方法を知っている方がいたら、教えて下さい!お願いします!!
Plazo para rellenar “ イミグレにて ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- I-20 Issued ・ OPT Support ・ Matrícula as...
-
Me he graduado en ESL pero quiero estudiar más en los EE.UU. ! pero me preocupa que las tasas de matrícula en las universidades americanas sean demasiado altas, no estoy seguro de poder entrar incluso...
+1 (949) 617-2006Rochester University
-
- ~ Ayudar a las empresas y empresarios in...
-
Ozawa, Kaneko and Associates LLP ofrece servicios adaptados a sus necesidades en cuatro áreas: 1) auditorías de estados financieros, revisiones y servicios de compilación; 2) servicios de asesoramient...
+1 (712) 395-4010小澤、金子会計事務所
-
- < Sin cuota de inscripción ahora ! Campa...
-
Se trata de un servicio de clases de piano en línea ofrecido por una empresa de clases de música presenciales con más de 6.000 músicos registrados en Japón.
OTOIRO+(おといろプラス)/株式会社エルパ
-
- ✅ Muy bien remunerado ・ Muchos trabajos ...
-
Trusted and proven ] High income ・ Abundant high career opportunities Dedicated recruiter support for each individual Agent contracts for career progression !
+1 (619) 794-0122HRAIT
-
- La Dra. Miwa Kanbe habla japonés y es un...
-
Dieta ・ Medicina china ・ Acupuntura y otros tratamientos que son lo más fácil posible en el cuerpo de su mascota. La Dra. Miwa Kanbe habla japonés, por lo que podrá consultar con ella tranquilamente. ...
+1 (714) 494-1175Hemopet Holistic Care
-
- Ofrecemos los mejores servicios de trasl...
-
Gracias por leer nuestra Guía de la Ciudad. Estamos encantados de incluir las propinas en nuestros precios ! para que pueda utilizar nuestros servicios con tranquilidad. Además, usted puede pensar ...
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- Los dentistas también asisten, las encía...
-
Tratamiento : Implantes, complicaciones de implantes, coronas y puentes, elevaciones de seno / injertos óseos, tratamiento estético, prótesis dentales, tratamiento periodontal, endodoncias. Se aceptan...
+1 (310) 320-5661Implant and Peridontal Institute of Torrance
-
- \ Reclutamiento ・ Personal temporal ・ RR...
-
Humina Resource es una agencia de empleo con sede en Los Angeles, CA. Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de las empresas Internacionales, así como Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de l...
+1 (310) 993-7325Humina Resource
-
- Agencia Matrimonial Internacional ・ Agen...
-
Nos ocupamos de los matrimonios de japoneses expatriados y residentes permanentes. Póngase en contacto con nosotros si estudia en el extranjero. También proporcionamos presentaciones para mujeres que ...
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
-
- JVTA Los Angeles, enero 2025 ! ] JVTA Lo...
-
JVTA Los Ángeles está aceptando estudiantes para las clases que comienzan 1/7/2025 ! Ofrecemos asesoramiento individual gratuito para satisfacer sus necesidades. 🌸 Por favor, no dude en contactar con...
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy Los Angeles
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- I-20 issued ・ Transfer discount availabl...
-
La escuela ofrece una variedad de programas que se adaptan a cada estudiante. No sólo inglés, sino también prácticas, voluntariado y otros más cursos para garantizar una experiencia satisfactoria de e...
+1 (949) 260-9600AOI College of Languages
-
- ★ Clases de Piano en Torrance ★ Profesor...
-
Clases de piano para sacar a relucir el talento de tu hijo ♪ ¿Crees que es aburrido solo leer y tocar el piano ? Te esperamos primero. A 2 minutos de Rolling Hills Plaza ! Clases de Eurítmica Clas...
+1 (310) 702-4355かよピアノ教室
-
- No dude en imprimir en EE. UU. en japoné...
-
Cualquiera puede encargar el material impreso que desee. Pronto se me acabarán las tarjetas de visita y los sobres, ¿puedo imprimirlos fácilmente …. Quiero encargar folletos y flyers a un proveedor...
OceanPrint
-
- Para aquellos de ustedes que han sufrido...
-
No se preocupe más por el color de sus dientes. También es hora de blanquear tus dientes. ¿Por qué no eliminas las manchas más profundas ? ? Podrás transformar tu sonrisa en una de la que quieras ...
+1 (949) 386-4113歯のホワイトニングサロン HAKU Lab OC