Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
10631. | スバリ節約!(4kview/26res) | Chat Gratis | 2008/05/28 05:24 |
---|---|---|---|
10632. | ネイルの材料を仕入れたいです(576view/0res) | Chat Gratis | 2008/05/28 05:24 |
10633. | 夏のサマーキャンプ、サマースクールの情報交換しましょう(824view/0res) | Chat Gratis | 2008/05/28 05:24 |
10634. | 個人売買の写真の載せ方(1kview/1res) | Chat Gratis | 2008/05/28 05:24 |
10635. | 人間ドック(2kview/2res) | Chat Gratis | 2008/05/28 05:24 |
10636. | hello kitty x new era(775view/2res) | Chat Gratis | 2008/05/28 05:24 |
10637. | アメドル。(814view/2res) | Chat Gratis | 2008/05/28 05:24 |
10638. | 日本の野菜のたねなど(892view/4res) | Chat Gratis | 2008/05/28 05:24 |
10639. | 日本からの緊急の送金法(753view/2res) | Chat Gratis | 2008/05/28 05:24 |
10640. | トヨタ・プリウス(4kview/20res) | Chat Gratis | 2008/05/28 05:24 |
スバリ節約!
- #1
-
- 新米主婦
- 2008/02/02 09:08
昨年末に結婚したての新米主婦です。
今までは1人だったのでそんなに無理をしなくても月々$1,000はSavingに入れることができました。でも今は結婚を機に私の仕事をフルタイムからパートタイムにし、近い将来家族が増えることを想定して治安の良い地域の2ベッドに住んでいるためお金のSavingにも知恵が必要になってきました。
日本では電気代が安くなる時間帯などがあるようですが、そんな感じで、LAならではの節約法を教えあいませんか?
私が今気を付けてやっていることは、
1.お友達と割り勘にしてコスコのメンバーになり、魚や肉は大量買いして冷凍保存する。
2.洗面台についている3つの電気を2つにしている。(2つでも十分明るいので、我慢している感は全くありません)
3.長持ちする食料品はなるべくダブルクーポンの日にまとめ買いする。
パッと思いつくのはこのくらいでしょうか・・・。
皆さん、知恵をお貸しください!
- #13
-
5%OffのDiscoverCardって、毎月最初の100ドルに対しては5%Offでそれ以上は1%Offって言うカードの事ですか?それともUnlimitedで5%Offのカードもあるのですか?あれば是非アプライしたいのですが…。
- #14
-
- Love2006
- 2008/02/05 (Tue) 18:23
- Informe
節約は大賛成です。
でも、うちの会社のある社員は
会社のものを持ち帰って、
自分の家の家計費を節約している人がいます。
例えば、トイレットペーパーやペーパータオルなどは必ずオフィスのトイレのストックから持ち帰ります。
飲み水に関しては、朝と夕方帰宅時に空のペットボトルを3から4本持ってきて、オフィスに置いてるスパークレットのボトルタンクからそれらに貯めて、その日の夜の分をお持ち帰りします。 毎朝毎夕それを見かけます。
ここまでやると節約というより、
ただのケチだと思います。
他人に迷惑がかかるような節約はやめてほしいと思います。
「節約」と「ケチ」って紙一重だと思いました。
トピずれすみません。ちょっと愚痴っちゃいました。
- #15
-
>#14
節約は費用を少なくすること、ケチは必要なものに掛ける費用さえ惜しむこと、かな?
お金を掛けない工夫ということでしたら紙一重かもしれないけど節約はお金を払う中で成り立つし、ケチはお金を払わないことで成り立つと思います。
会社の備品を持ち帰るのはケチでも節約でもなく窃盗という立派な犯罪ではないでしょうか?
>#1
ポイントが付くクレジットカードを利用するのはどうですか?節約というよりも特典で得した感がある。
- #16
-
- ねぎ星人
- 2008/02/06 (Wed) 02:53
- Informe
苦痛や我慢なくしてありえないという点で、節約とダイエットは似ている。
- #18
-
- エドッコ3
- 2008/02/07 (Thu) 05:51
- Informe
びびなびを始めインターネットができるコンピュータを最初から買わない。なんてぇのは、どお?
Plazo para rellenar “ スバリ節約! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- \ Reclutamiento ・ Personal temporal ・ RR...
-
Humina Resource es una agencia de empleo con sede en Los Angeles, CA. Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de las empresas Internacionales, así como Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de l...
+1 (310) 993-7325Humina Resource
-
- Ventanilla única para la expansión en EE...
-
Ofrecemos una gama de servicios (necesarios a la hora de poner en marcha o trasladar un negocio, incluida la intermediación inmobiliaria, el mantenimiento del entorno de Internet, la producción de sit...
+1 (310) 406-4079ASTERAS CORP.
-
- Especialistas en pago con tarjeta de cré...
-
Su empresa también puede ser inteligente Smart International cumple 25 años este año. Somos la única empresa de EE.UU. que ofrece servicios comerciales en japonés y llevamos desde 1995 ayudando a em...
+1 (800) 500-2899Smart International Service
-
- Inspirador", "conmovedor", "gratificante...
-
Kitakata Ramen es uno de los tres ramen más populares de Japón. Kitakata Ramen Bannai" es el más popular de todos ellos y es un restaurante de larga tradición querido por mucha gente. Disfrute del s...
+1 (714) 557-2947喜多方ラーメン坂内
-
- Tokyo Trend Sanlon SHIMA abre su primera...
-
Robertson.Blvd Beverly Hills, también conocido como el hogar de la última moda de Los Ángeles
SHIMA Los AngelesInteriores elegantes y de alta calidad que no encontrará en ningún otro lugar.
-
- Gran apertura de LA1 ! Gran peluquería j...
-
[Cortes $ 50] Queremos que la gente disfrute de los cortes de pelo tan casualmente como la moda rápida ? Le encantaremos con nuestras habilidades fiables y sentido del estilo ! Somos un salón de peluq...
+1 (323) 413-2688SOHO New York Los Angeles Hair Salon
-
- No dude en imprimir en EE. UU. en japoné...
-
Cualquiera puede encargar el material impreso que desee. Pronto se me acabarán las tarjetas de visita y los sobres, ¿puedo imprimirlos fácilmente …. Quiero encargar folletos y flyers a un proveedor...
OceanPrint
-
- [Bufete de habla japonesa] Cohen Law Gro...
-
¿Necesita ayuda para encontrar un abogado de confianza? Cohen Lawyer Group ha sido votado SUPER ABOGADO durante tres años consecutivos y ofrece consultas gratuitas en japonés las 24 horas del día, los...
+1 (310) 756-2571コーエン弁護士グループ
-
- < ¡¡¡Abierto de nuevo!!! > Abierto hasta...
-
Esta peluquería se encuentra cerca de la tienda Mitsuwa Santa Mónica. Convenientemente situado con aparcamiento gratuito. Incorporamos las últimas técnicas y tendencias japonesas ! Prestamos servi...
+1 (310) 391-1568Hair Epoch
-
- Yun Company ha estado sirviendo a los ho...
-
Buscando un refrigerador comercial que puede confiar ? Yun Company ha estado sirviendo a las empresas del Condado de LA con experiencia refrigerador comercial durante más de 30 años. Expertos en re...
+1 (213) 820-8095Yun Company
-
- Declaración de la renta, traducción, int...
-
Preciso, rápido, cortés y centrado en el cliente para encontrar la mejor solución ! Abierto todo el año, respuesta inmediata incluso fuera de temporada, incluyendo cartas de IRS ! Servicio de viajes...
+1 (310) 848-7168SAYAKA TAIRA E.A.TAX SERVICE
-
- BYB English Centre es una escuela privad...
-
●Todas las clases son privadas ●Crea un ambiente hogareño ●Clases adaptadas a las necesidades del alumno ●Clases a primera hora de la mañana para gente de negocios ocupada 8am ~ Tardes hasta las 11...
+1 (310) 715-1905BYB English Center (Torrance)
-
- Pasaporte ・ Hacemos fotos para solicitud...
-
★ Podemos ser contactados por correo electrónico o por teléfono ★ Email: info@photostudio.tk TEL: 213-617-7700 * Procesamiento de selfies ・ Edición ・ También ofrecemos servicios de impresión * →...
+1 (213) 617-7700Photo Studio TK
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- Accidentes de tráfico ・ Bufete de abogad...
-
Llámenos inmediatamente si usted ha sido víctima de un accidente de tráfico u otro accidente ™ (lesión ・ o muerte ). Hemos estado ayudando a los clientes a volver a la vida que tenían antes de su acc...
+1 (949) 668-9106EYL LAW