Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
10321. | 貧乏人がアメリカに来る理由(8kview/83res) | Chat Gratis | 2008/08/02 22:09 |
---|---|---|---|
10322. | 餃子屋さん(604view/0res) | Chat Gratis | 2008/08/02 10:42 |
10323. | 不動産屋ローンの選び方(1kview/5res) | Chat Gratis | 2008/08/01 23:33 |
10324. | 親知らずの歯科医または口腔外科医について(1kview/2res) | Chat Gratis | 2008/08/01 16:54 |
10325. | OC内のお勧め獣医さん(574view/1res) | Chat Gratis | 2008/08/01 16:54 |
10326. | ベープマット(1kview/0res) | Chat Gratis | 2008/08/01 16:54 |
10327. | 日本滞在中の治療、アメリカの保険でカバーされますか?(3kview/5res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/08/01 16:06 |
10328. | アメリカ人の従業員(3kview/22res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/08/01 10:48 |
10329. | ATM での 間違え(576view/1res) | Chat Gratis | 2008/08/01 09:06 |
10330. | 通販で買った商品が届かない(856view/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/07/31 23:58 |
貧乏人がアメリカに来る理由
- #1
-
- なぜ?
- 2008/07/11 16:50
トピックのとおりです。
借金をして海外に逃げないといけないなどの理由は理解できます。
しかし、たとえば学生の場合。
お金もないのに留学。その結果授業料を払えない。
違法で働く。何か情報をくださいという書き込みが多数。
なぜそこまでアメリカにいたいのでしょうか?
日本では居場所がないのでしょうか?
アメリカにいるって言うだけですごいんでしょうか?
不法滞在(犯罪者になる)してまでアメリカにいたいのでしょうか?
私にはどうしても理解できません。
みなさんはどう思いますか?
(そんなやつらはほっておけよという意見が大多数を占めると思いますが、このとぴの目的はそういう人たちへの批判ではなく、純粋に皆さんがどう思っているかを知りたいだけです。気が向いたらコメントください)
- #27
-
日本はいい国である、、、、素晴らしい国である
そもそも新大陸(アメリカ大陸)への移住者は
殆どのケースで低所得者か失業者かそれに近い人間が大部分
これは建国当時から全く同じ
最近の各国からの移民を見てみると 確かに昔と少し異なった変化が見られる
確かに比較的裕福な移民が増えたようである
決定的な違いは それぞれの本国の政治的か経済的状況
本国が不安定だと金持ちは 外国(米国)へ逃げてくるようである
幸いにも日本は政治も経済の展望も他国に比較して 全く安定している
従って日本お金持ちは海外(米国)に拠点を移すなんて事は 夢にも思ってないはず
従って海外(米国)に移住しようとしている日本人は
俗に言うところの 貧乏人 が大部分
日本はいい国である 世界に誇れるよ
- #36
-
#27でも投稿しましたが
一つ忘れていた事があり 付け加えます
小生メキシコを含めたラテン系の友人*知人が 非常の多いのですが
彼らが良く口にする事は
{{我々の国民でも 本国でしっかりとした仕事を持っている人間は アメリカなんかには来ない}}
我が日本国民も全く同じである、、、、金持ちは来ない
- #35
-
>#28『「アメリカ」じゃなくて「LA」なんじゃないかな?』
アメリカ内の日本人のことを言っているのだから、間違いでもなんでもないよ。LAに日本人が多いからLAと言わないとならないといのでもないし。
『ほんと葉ずかしいよね』なんて書くと恥ずかしいよ。
- #34
-
29さん
具体的に何が失言ですか?そしてその失言の根拠は?
全く説明も無い小学1年生の作文みたいなレスの日本人が多いようですが、中国系の人にも「低クラスの日本人は〜」というような事を言われても仕方ないのでは。
私は日本人ですが、(学校区が最良なので)中国系の人が多いエリアに住んだり彼らに関わったりしました。彼らはPhdを持っている人も多く、大きな家に住んだり、良い仕事にありついて、不法滞在&不法労働などは皆無で、英語も平均的日本人よりかなりベター。話をしても根拠や説明が上手。
日本人なら反論したくなる感情はよく分かりますが、感情的に話してるようではますます彼らに「低レベルな日本人〜」と言われるだけ。で、その中国系の人は論理的に賢そうな話し方をするので感心してます。
日本人の不法滞在&不法労働の部分だけでも「メキシコ人みたい」は確かですね。めっきり多くなっているそうですから。
中国系の人にあれこれ言われたくなければ、皆で言わせないような日本人になるようにすればいいでしょう。私は日本人だからあれこれ言われたら胸は痛いですが、現実を無視した感情的反論をしない主義です。現実を無視して反論するのは小学一年生以下ですからね。
- #33
-
#24さん。中国人の場合、金とコネがなけりゃビザも取れないからね。
自分の国のこと棚に挙げて、まったく失礼な知人をお持ちですね。
Plazo para rellenar “ 貧乏人がアメリカに来る理由 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Especialistas en pago con tarjeta de cré...
-
Su empresa también puede ser inteligente Smart International cumple 25 años este año. Somos la única empresa de EE.UU. que ofrece servicios comerciales en japonés y llevamos desde 1995 ayudando a em...
+1 (800) 500-2899Smart International Service
-
- Daikokuya, un restaurante de ramen con c...
-
Daikokuya Little Tokyo Branch ha celebrado este año su 20ª semana desde su apertura ! Seguiremos elaborando nuestro ramen con todo nuestro corazón para que todo el mundo pueda disfrutar de nuestro ra...
+1 (213) 626-1680大黒家
-
- Estamos aquí para ayudarte con tu dieta💦...
-
Diet Pro FIT BODY Entrenamiento personal ofrece apoyo individual para ayudarle a alcanzar su cuerpo ideal en el menor tiempo posible ! < Pérdida de peso ・ Quema de grasa > Pérdida de grasa en la pa...
+1 (310) 803-0155FIT BODY
-
- Puede confiar en nosotros para traslados...
-
Podemos organizar el servicio de traslado al aeropuerto de Los Ángeles, limusina ≪(coches de alquiler∩), visitas turísticas de Los Ángeles, visitas de inspección y visitas de golf de Los Ángeles a pre...
+1 (310) 371-0139Japan Transportation Service.
-
- Salones de belleza japoneses en Gardena ...
-
También tenemos un Instagram. Búsqueda de umweltability ☆.
+1 (714) 540-1455Ability Hair / CostaMesa
-
- Kinokuniya es una de las mayores cadenas...
-
En 1969, la empresa abrió su primera tienda en el extranjero, en San Francisco. Hoy, la empresa tiene un total de 11 tiendas en ciudades importantes como Nueva York, San Francisco, Los Ángeles, Chicag...
+1 (213) 687-4480紀伊國屋書店 ロサンゼルス店
-
- <Lección de prueba gratuita disponible ♪...
-
Se trata de un servicio de clases de piano en línea ofrecido por una empresa de clases de música presenciales con más de 6.000 músicos registrados en Japón.
OTOIRO+(おといろプラス)/株式会社エルパ
-
- Torrance empresa de contabilidad. Especi...
-
Más de 160 profesionales con muchos años de experiencia global, principalmente con empresas japonesas, proporcionan servicios de contabilidad ・ fiscalidad y consultoría diversa. 8 oficinas en todo EE...
+1 (310) 217-9900EOS Accountants LLP - Los Angeles Office
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- 💛Muebles ・ Electrodomésticos ・ Residuos ...
-
Recogemos "cualquier cosa" y "todo" como muebles, electrodomésticos y otros enseres domésticos ・compramos ・nos deshacemos de ellos ・y los vaciamos. A la hora de vaciar su casa u oficina, le ofrecemos ...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品買取)
-
- Crear una sociedad más equitativa y armo...
-
El Asian Pacific American Legal Center of Southern California (APALC) es la mayor organización jurídica del país al servicio de las comunidades asiáticas y de las islas del Pacífico.
+1 (213) 977-7500Asian Pacific American Legal Center
-
- Ofrecemos una amplia gama de servicios r...
-
Diagnóstico de redes ・ construcción, solución de problemas informáticos, producción de sitios web, consultoría SEO, soporte de ventas ・ gestión de clientes ・ desarrollo de sistemas como control de sto...
+1 (310) 533-8245Seeknet USA
-
- International Marriage Matchmaking Servi...
-
Basándome en lo que he aprendido de mis propias experiencias de matrimonio internacional, divorcio internacional y segundas nupcias internacionales en EE.UU., seguiré proporcionando un apoyo atento a ...
+1 (310) 927-8304Miwako's Asian Connection
-
- Platos de auténtica carne de Wagyu con c...
-
Auténticos platos de carne japonesa ! El chef Shin Thompson, certificado por Michelin, ofrece exquisitos platos como bistec/yakiniku/shabu-shabu/hotpot/ cocina kaiseki/ sashimi/ sushi/ curry japonés. ...
+1 (424) 388-9875CHUBBY GROUP
-
- Clases de Japonés / Inglés a partir de 1...
-
Para las familias que planean vivir permanentemente en los EE.UU., expatriados&volver a casa o expatriados de Japón ¡Haga que su hijo sea altamente bilingüe! Japonés a partir de 1,5 años / Aula de i...
+1 (424) 399-6699TLC for Kids LA