Show all from recent

331. End of life, separation(4kview/38res) Free talk 2022/10/26 15:02
332. beloved dog(10kview/81res) Pet / Animal 2022/10/25 10:25
333. I am looking for a place that will issue a negativ...(9kview/8res) Problem / Need advice 2022/10/21 02:02
334. Is not being able to sleep bad for you?(24kview/81res) Question 2022/10/20 23:02
335. I want to move into an elementary school in May fo...(974view/0res) Problem / Need advice 2022/10/20 16:10
336. Come hike during the week in or near L A, L A 😄.(1kview/2res) Outdoor 2022/10/19 08:23
337. Cruise Parking(1kview/3res) Question 2022/10/18 10:20
338. Information Board.(8kview/89res) Question 2022/10/17 22:18
339. Japanese care company response(16kview/48res) Problem / Need advice 2022/10/17 20:26
340. Car lease payment suddenly changed.(2kview/11res) Question 2022/10/17 08:09
Topic

End of life, separation

Free talk
#1
  • メリー
  • mail
  • 2022/10/14 10:21

I am in my 70s, but I hear that some people are already preparing for end-of-life planning in their 50s.

In my case, I created a Family Living Trust when I was in my 60s.

We are now considering purchasing a living grave.

One tricky thing is the separation.

This is the only thing that does not go smoothly. I guess it would be better if I just throw it away, but...

My husband has the can't-throw-it-away syndrome, which is compounded by me. The garage is so full of unimportant things that there is no room to step on

. We also have 5 fruit trees in the backyard that are not very big

and the trees are so tall that we have to cut them down on a ladder, but I'm afraid they will fall off the trees one day...

I would like to hear from people who are doing life-supporting activities and decluttering.

Thank you very much.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#22
  • てんぱーこ
  • 2022/10/17 (Mon) 21:41
  • Report

It would be easy if I could only date people I like, but that's not always possible.
Is it just me?

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#24
  • てんぱーこ
  • 2022/10/17 (Mon) 23:05
  • Report

Yes, you guessed it.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#25
  • メリー
  • 2022/10/22 (Sat) 21:44
  • Report

I used to look for things ^ ^ : a lot.

So I named my suitcase a temporary storage place, and

I would throw in things I couldn't do without. Before, when I wanted to use it, I used to spend 2 , 3 days

searching all over the room, but now I just go to the temporary storage

and I don't have to stress about searching. ^ ^

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#28
  • トラウマ
  • 2022/10/23 (Sun) 00:45
  • Report

Konmari's decluttering method was also popular, but look for mentalist Daigo's book on decluttering.
The science-oriented way of thinking seemed to suit me and I was able to step away from it.

I don't know if this will help you, but I have moved a lot, and every time I moved, I suffered from packing and threw away things I couldn't bear to throw away, and I thought I would suffer that pain again when I bought things. I have learned to choose the minimum necessary items carefully.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#29
  • メリー
  • 2022/10/23 (Sun) 04:08
  • Report

# Mr. 26

> You don't have to go to the trouble of leaving your luggage at home ?
It makes no sense

I guess my words were not enough.


I don't mean that I leave it there somewhere, but in my own suitcase in my own house.

That's what we call temporary storage, ( lol )

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Posting period for “ End of life, separation ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.