Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
26081. | 日本代表メンバーついに決定(7kview/6res) | Chat Gratis | 2002/05/20 15:57 |
---|---|---|---|
26082. | 外国人に転居通知義務付け(3kview/1res) | Chat Gratis | 2002/05/18 16:24 |
26083. | 日本人高校(2kview/0res) | Chat Gratis | 2002/05/18 12:06 |
26084. | about high school(2kview/2res) | Chat Gratis | 2002/05/17 09:23 |
26085. | 日本代表メンバーついに決定(2kview/0res) | Chat Gratis | 2002/05/17 00:08 |
26086. | 何でも掲示板(1kview/0res) | Chat Gratis | 2002/05/16 17:45 |
26087. | DIRECT TVで日本の番組(2kview/1res) | Chat Gratis | 2002/05/16 12:13 |
26088. | センスのいい男性用アクセ屋さん(2kview/2res) | Chat Gratis | 2002/05/16 09:39 |
26089. | 留学(3kview/2res) | Chat Gratis | 2002/05/13 02:15 |
26090. | about 携帯(13kview/12res) | Chat Gratis | 2002/05/13 01:35 |
日本代表メンバーついに決定
- #1
-
- 中村俊介
- 2002/05/17 00:13
日本代表メンバー23名
ポジション 氏名 所属チーム
GK 川口 能活 ポーツマス
GK 楢崎 正剛 名古屋グランパスエイト
GK 曽ケ端 準 鹿島アントラーズ
DF 服部 年宏 ジュビロ磐田
DF 宮本 恒靖 ガンバ大阪
DF 松田 直樹 横浜F・マリノス
DF 森岡 隆三 清水エスパルス
DF 中田 浩二 鹿島アントラーズ
DF 秋田豊 鹿島アントラーズ
MF 森島 寛晃 セレッソ大阪
MF 中田 英寿 パルマ
MF 三都主 アレサンドロ 清水エスパルス
MF 戸田 和幸 清水エスパルス
MF 明神 智和 柏レイソル
MF 福西 崇史 ジュビロ磐田
MF 小笠原 満男 鹿島アントラーズ
MF 稲本 潤一 アーセナル
MF 小野 伸二 フェイエノールト
MF 市川 大祐 清水エスパルス
FW 鈴木 隆行 鹿島アントラーズ
FW 西澤 明訓 セレッソ大阪
FW 柳沢 敦 鹿島アントラーズ
FW 中山 雅史 ジュビロ磐田
このメンバーどう思う?
Plazo para rellenar “ 日本代表メンバーついに決定 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
外国人に転居通知義務付け
- #1
-
- ババ
- 2002/05/18 15:53
http://www.yomiame.com/yatext/sougoua.html
↑某掲示板で見つけたんですが、これって本当ですか?
米移民帰化局(INS)は、米国民以外の者で米国内に居住する者(永住者、長期滞在ビザ所有者、30日以上の米滞在者など)が今年4月15日以降、米国内で引っ越した場合、10日以内に移民局へ新住所を報告しなくてはならないと発表し、同日付の官報「フェデラル・レジスター」に掲載していた。転居通知義務を怠ると逮捕、国外追放、または刑事上の罰則が科される可能性があるとしている。外国人居住者の移転に伴う移民局への報告義務は、265条(a)に規定され、その対象は大使・公使、領事など外交官ビザ(Aビザ)を所有する者と国連職員などの国際公務員ビザ(Gビザ)を所有する者を除くすべての外国人滞在者で、永住か一時滞在は問わない。
米国内に30日以上滞在する者が4月15日以降転居する場合は、転居後10日以内に、移民局へ所定の書式(司法省・移民帰化局発行のOMB番号1115-0003「ALIEN'S CHANGE OF ADDRESS CARD」で通知しなくてはならないと規定している。なお、同所定書式には、米入国日と同通知の申請日を記入する欄はあるが、転居日などを記入する欄はない。転居通知は、書留(サーティファイド・メール)で送り、受領書を保存しておくことが望ましい。転居通知の書式は移民局のウエブサイト(www.ins.usdoj.gov/graphics/formsfee/forms/files/ar-11.pdf)から入手可能。郵送先は:
U.S.DEPARTMENT OF JUSTICE/IMMIGRATION AND NATURALIZATION SERVICE
HQ ORM
425 I STREET NW, ULLICO 4TH FL.,
WASHINGTON, DC 20536
Plazo para rellenar “ 外国人に転居通知義務付け ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本人高校
- #1
-
- Leo
- Correo
- 2002/05/18 12:06
なんかLAで日本人ばっかりの高校があるってきいたんですけどどこら辺にあるんですか?なんて名前の学校ですか???
Plazo para rellenar “ 日本人高校 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
about high school
- #1
-
- Leo
- Correo
- 2002/05/06 23:53
いま Rowland high schoolに通っているんですけどあんまりすきじゃなくて夏に引越しして高校も変えたいです!だからどこの高校がいいか教えてくださ〜い!
Plazo para rellenar “ about high school ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本代表メンバーついに決定
- #1
-
- 中村俊介
- 2002/05/17 00:08
日本代表メンバー23名
ポジション 氏名 所属チーム
GK 川口 能活 ポーツマス
GK 楢崎 正剛 名古屋グランパスエイト
GK 曽ケ端 準 鹿島アントラーズ
DF 服部 年宏 ジュビロ磐田
DF 宮本 恒靖 ガンバ大阪
DF 松田 直樹 横浜F・マリノス
DF 森岡 隆三 清水エスパルス
DF 中田 浩二 鹿島アントラーズ
DF 秋田豊 鹿島アントラーズ
MF 森島 寛晃 セレッソ大阪
MF 中田 英寿 パルマ
MF 三都主 アレサンドロ 清水エスパルス
MF 戸田 和幸 清水エスパルス
MF 明神 智和 柏レイソル
MF 福西 崇史 ジュビロ磐田
MF 小笠原 満男 鹿島アントラーズ
MF 稲本 潤一 アーセナル
MF 小野 伸二 フェイエノールト
MF 市川 大祐 清水エスパルス
FW 鈴木 隆行 鹿島アントラーズ
FW 西澤 明訓 セレッソ大阪
FW 柳沢 敦 鹿島アントラーズ
FW 中山 雅史 ジュビロ磐田
このメンバーどう思う?
Plazo para rellenar “ 日本代表メンバーついに決定 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
何でも掲示板
- #1
-
- webstar43
- 2002/05/16 17:45
北米在住者向けの掲示板ですが勿論、他の地域からの御投稿も大歓迎です 個人売買を中心に、探し人、HPの紹介からペンパル募集まで何でもありです このeグループが我々北米在住者の生活に役立てればと立ち上げました 気軽に参加して下さい!
下記から登録して下さい
http://www.egroups.co.jp/group/north-america-bbs
Plazo para rellenar “ 何でも掲示板 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
DIRECT TVで日本の番組
- #1
-
- マサ
- Correo
- 2002/05/16 01:00
Direct TVで日本の番組(競馬とか野球なんですけど)見れますか???
詳しく知ってる方いましたら、是非教えて下さい。よろしくおねがいします。
Plazo para rellenar “ DIRECT TVで日本の番組 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
センスのいい男性用アクセ屋さん
- #1
-
- みみ
- Correo
- 2002/05/15 23:35
彼氏の誕生日のプレゼントを買うのに、アクセかセンスのいい小物屋さんを探してます。
クロムハーツ系のものってどこで買えます?おすすめのおしゃれなお店知ってたら教えて下さい!
Plazo para rellenar “ センスのいい男性用アクセ屋さん ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
留学
- #1
-
- Daiki
- Correo
- 2002/04/30 11:41
来年の春からジャズピアノの勉強をしにL.A.に留学しようと思っているのですがどこかいい音楽系の大学はありませんか?色々さがしているのですがなかなかきめる事ができません。何か情報があったら教えて下さい。
Plazo para rellenar “ 留学 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
about 携帯
- #1
-
- L
- Correo
- 2002/04/19 13:02
日本の携帯をこっちで使いたいんですけどそれはできますか?
Docomo とか au とか J-phone とか、 こっちの携帯ダサいし英語だし性能悪いし〜
日本の携帯の方が全然いいですよね!
Plazo para rellenar “ about 携帯 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Preescolar/Kindergarten/1st Grade 2 años...
-
Con 30 años de historia en South Bay, Playhouse se compromete a conectar con las familias y proporcionar una sólida educación básica a los niños. La escuela ofrece clases pequeñas y el aprendizaje del...
+1 (310) 371-1231Playhouse
-
- Ofrecemos alquiler de WiFi para Japón, p...
-
Ofrecemos un servicio de alquiler de WiFi para cualquier persona que vuelve a casa, por negocios, de viaje, haciendo arreglos para alguien que viene de Japón, acaba de llegar de Japón, o va a otro paí...
+1 (833) 467-5946Global Travel Telecom
-
- Somos una empresa de transporte marítimo...
-
Nuestro personal japonés le ayudará sinceramente desde la recepción hasta la entrega de sus mercancías a Japón y al resto del mundo. Independientemente de si exporta o importa, nosotros nos encargamo...
+1 (310) 834-5500Interline
-
- Dr. Hybrid Repair U.S.A. Taller de carro...
-
Ofrecemos servicios económicos de reparación, inspección y mantenimiento de baterías híbridas. También ofrecemos mantenimiento in situ y servicio en carretera en caso de que la batería no arranque por...
+1 (310) 961-6655TAKAHITO MOTORS
-
- Ofrecemos desde ramen ligero y rico hast...
-
Ramen de hueso de cerdo cocinado durante 12 horas para extraer la cantidad justa de sabor de la carne y los huesos, rico ramen de salsa de soja cocinado con más caldo de pollo, ramen de hueso de cer...
+1 (626) 587-0034Ramen Boiler Room
-
- Especialistas en pago con tarjeta de cré...
-
Su empresa también puede ser inteligente Smart International cumple 25 años este año. Somos la única empresa de EE.UU. que ofrece servicios comerciales en japonés y llevamos desde 1995 ayudando a em...
+1 (800) 500-2899Smart International Service
-
- Dentista para niños en Torrance ★ ☆ Dent...
-
Especialista en Odontología Pediátrica ( Un Especialista en Odontología Pediátrica ) es un odontólogo capacitado para satisfacer las expectativas y requisitos más allá de los conocimientos y habilida...
+1 (310) 784-2777太田小児歯科医院
-
- Clínica pediátrica en Torrance. Pruebas ...
-
Consulta pediátrica en Torrance, California, en japonés. Se encuentra justo al lado del Torrance Memorial Hospital. El director tiene experiencia como pediatra en Japón y conoce bien las diferencias ...
+1 (310) 483-7880松本尚子 小児科
-
- Deje que ANA Sales Americas gestione sus...
-
ANA Sales Americas (ASAс) es una agencia de viajes del Grupo ANA establecida en EE.UU. en 1981. En la actualidad, la empresa cuenta con oficinas en Los Ángeles, Nueva York y Hawai y asiste a cliente...
+1 (800) 826-0995ANA Sales Americas - Los Angeles
-
- Venga y Aprenda de los Expertos! Usted p...
-
● Una amplia gama de productos de aseo profesional. ● Enseñamos las mejores técnicas de la mano de profesionales. ●Proporcionamos orientación práctica para el trabajo real. ● Enseñamos habilidades ...
+1 (310) 320-94444Dogs Grooming Academy
-
- Venga y experimente la cultura japonesa ...
-
Completas instalaciones de taiko en Torrance. Dos estudios insonorizados dedicados al taiko. Se ofrece una amplia gama de clases para adultos y niños. Una instalación completa para actuaciones de ta...
+1 (424) 565-1576ASANO TAIKO U.S., Inc.
-
- 'Piensa por ti mismo, decide por ti mism...
-
Un carismático profesor de matemáticas con 18 años de experiencia como director en una institución de educación infantil en el extranjero ha abierto un aula donde los niños pueden dejar a sus hijos co...
+1 (949) 932-0858ひのき補習校・学習塾Hinoki
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- I-20 issued ・ Transfer discount availabl...
-
La escuela ofrece una variedad de programas que se adaptan a cada estudiante. No sólo inglés, sino también prácticas, voluntariado y otros más cursos para garantizar una experiencia satisfactoria de e...
+1 (949) 260-9600AOI College of Languages
-
- Para el diseño de su carrera - FELIZ par...
-
Como "socio fiable y de confianza para su búsqueda de empleo", le ayudaremos a hacer realidad sus aspiraciones profesionales. QUICK USA es su socio en el diseño de su carrera con el lema "Haciendo f...
+1 (310) 323-9190QUICK USA, INC.