显示最新内容

1. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(454view/26res) 烦恼・咨询 今天 11:38
2. 探しています(47view/1res) 游玩 今天 09:37
3. US BANK(20view/2res) 烦恼・咨询 今天 09:28
4. 市民権と永住権の違い(2kview/62res) 疑问・问题 今天 09:08
5. AT&T Fiver(194view/6res) 今天 08:21
6. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/47res) 居住 今天 08:20
7. 独り言Plus(400kview/3855res) 自由谈话 今天 08:16
8. 日本への送金 $250,000(970view/4res) 烦恼・咨询 昨天 20:04
9. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/75res) 自由谈话 2024/12/12 13:47
10. JAL VS ANA(581view/10res) 自由谈话 2024/12/11 13:36
主题

Japanese translation for election poster.

疑问・问题
#1
  • Gtoki
  • mail
  • 2017/12/06 14:40

Hi, I have a friend who is running for superior court judge in LA and he wanted to use Japanese on his campaign posters.
Is this correct japanese?

-------------------------------

あなたが重要なので
あなたの投票が重要なので
すべての公正正義が重要なので
に投票
Shlomo Frieman
ために
Superior Court Judge

-------------------------------
I think this is not 100 % correct.
Does anyone have a better version?

#2
  • /dev/null
  • 2017/12/06 (Wed) 15:00
  • 报告

That's way too broken. I can't even figure out what he wanted to say. Would you post the original?

“ Japanese translation for election poster. ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。