显示格式
显示切换
按类别显示
显示最新内容
1. | 独り言Plus(433kview/3962res) | 自由谈话 | 昨天 23:21 |
---|---|---|---|
2. | これは詐欺メールでしょうか・・・・(397view/16res) | 疑问・问题 | 昨天 19:19 |
3. | 携帯会社(2kview/14res) | 自由谈话 | 昨天 18:57 |
4. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(5kview/142res) | 自由谈话 | 昨天 10:19 |
5. | 語学学校(385view/10res) | 烦恼・咨询 | 昨天 07:53 |
6. | ロサンゼルスでの御神籤について質問(81view/3res) | 疑问・问题 | 2025/01/04 12:03 |
7. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(866kview/4339res) | 自由谈话 | 2025/01/02 20:18 |
8. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(1kview/31res) | 烦恼・咨询 | 2025/01/01 10:05 |
9. | 高齢者の方集まりましょう!!(337kview/870res) | 自由谈话 | 2024/12/28 19:21 |
10. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(4kview/50res) | 居住 | 2024/12/28 11:53 |
英語の発音
- #1
-
- 発音ケン
- 2013/02/18 12:09
最近は英語の発音を重要視する傾向に来ていますが、方法論や結果などを話し合う場がなく、困っている人がいます。関心がある人たちのためにBlogを始めてみたいと思います。
- #2
-
- Ken Inouye
- 2013/02/18 (Mon) 12:17
- 报告
言ってもなかなか通じない単語、地名、人の名前などがありますか?
- #4
-
- maco-sx
- 2013/02/19 (Tue) 18:33
- 报告
某○CIから、トレンディLICIOUS
阿部さんMELODEEは自然(?)に言ってるが、
香織子さんのは無理があるような、あれを聞くと言えなくなる。
マックのダッシュボードの天気予報、何で「トランス」?
これ見るたび悲しくなる、どうにかしてよスティーブ、、、もーいないんだった。
- #5
-
- eigou
- 2013/03/19 (Tue) 23:42
- 报告
今日ジムに言った際に、メンバーシップのカードを忘れたため、I forgot my membership cardと言ったところ、通じなかったのですが、これは発音もそうだと思いますが、英語にも問題ありますでしょうか?
- #6
-
- ねこまっしぐら
- 2013/03/20 (Wed) 08:57
- 报告
Marilyn monroeはいっつも発音するとアメリカ人にニアニアされます。Siriでもまったく通じません。
- #8
-
- ゆや
- 2013/03/20 (Wed) 09:32
- 报告
日本の義務教育を終えてアメリカに来た人って、やっぱり英語の発音は厳しいよな。
- #9
-
eigouさん、この言い方で通じると想いますよ。声が聞こえなかったのかも.私だったら、大きな声で言います.例えば、Sorry, I've left a membership at home. or I don't have my card today. or I forgot to bring a membership card today. とか, etc.
亀さんのturtleは タートルと日本語式ではなくトートルに近いと想うけど.因みにアメリカに長年いる友人は、スタバでなかなかOne tall coffee, pleaseが通じないとボヤイてました。
- #10
-
- 山本浩二
- 2013/03/20 (Wed) 16:14
- 报告
#7 名前:亀
>Turtleがなかなか通じませんでした
rの発音が出来ないから。
- #11
-
- 留学1年生
- 2013/03/20 (Wed) 18:02
- 报告
年齢で、30代前半/後半 はどうに言うのですか?
- #12
-
- ムーチョロコモコ
- 2013/03/20 (Wed) 18:05
- 报告
前半)in his (her) early 30's
後半)in his (her) late 30's
- #13
-
背番号8番〜
>rの発音が出来ないから。
Turtle の場合はRの発音より L の方が難しいかも。
”トートル” が近いという方もいらっしゃいますが、語尾のトルを意識するともっと通じにくいかと思います。
”ツーロ”(通路)位の方が通じやすいと思いますよ。
- #14
-
- ムーチョロコモコ
- 2013/03/20 (Wed) 19:01
- 报告
亀は、浦島「ターロー」。
- #15
-
- 留学1年生
- 2013/03/21 (Thu) 02:44
- 报告
#12さん、ありがとうございます!
発音の微妙な違いは、どのように克服したらいいですか?
例えば、、stole(肩掛け)とstall(エンジンが止まる)
とか fork / folk
- #16
-
ムーチョさん、どうも!
でもターになると日本語発音ですね。
もしやニンジャタートルだから?
Tur の発音はどっちかってとツーに近いと思いますよ。
- #17
-
- 昭和の母
- 2013/03/22 (Fri) 17:24
- 报告
>”ツーロ”(通路)位の方が通じやすいと思いますよ。
実験してみました。英語しかわからない人に「ツーロ(通路)」と言って
聞かせてみたところ、誰一人としてturtleだと答えられませんでした。
正答率0%、全滅です。
#9さんのご指摘に従い、大きな声でやりましたがだめでした。
巨大イカさんはアメリカ以外にお住まいなのでは?イギリスあたりでは
「ツーロ」で通じるんでしょうか?
- #18
-
昭和の母さん、
>Tur の発音はどっちかってとツーに近いと思いますよ。
という事で、ツーと言う時にツーの口でTur の発音されました?
Twoの方で言ったからでしょ?
でもなんだか恥じかかせてしまったようでごめんなさい!
前もシットをシェットと発音するという事でココでバカにされたのに俺も学習能力無しですね。笑 でも俺はシットというよりはシェットの方が自分の発音に近いとまだ思ってるオバカちゃんですわ。
アメリカに住んでますよ。英語圏に住んで30年で、中学卒業後からいます。
日本語アクセントが全く無いので日系人だと思われますが、、説明の方が悪いのかもですね。大変失礼しました。
でも挑戦していただきありがとうございます。色々と熱心な方なんですね。
良い週末を!
- #19
-
- 昭和の母
- 2013/03/22 (Fri) 20:32
- 报告
>でもなんだか恥じかかせてしまったようでごめんなさい!
いえ、実験であることを伝えた上ででしたので、楽しませて頂きました。
一人にはpseudoと言っているのかと聞かれ、爆笑ですよ。
- #20
-
要するに、これは耳の良さというか、頭の出来というか、アメリカ人は堅くて融通が利かなくてダメだということですよ。
日本人なら、外国人が訛りになまった日本語でも話しかけてきたら理解しようとするし、実際たいてい理解しますが、アメリカ人はLとRとかのわずかな発音の違いでも分からなくなってしまう。それは頭が悪いからです。柔軟じゃないんです。日本に長く住むアメリカ人なら日本人の英語もアメリカ人の英語も理解しますよね。そういうことです。バカなんです、こっちのベタなアメリカ人は。
発音がうまくなることは良いことですが、通じないからと言って自分を卑下せず、「あーあ、これだから馬鹿なアメリカ人は困る」と思いましょう。
- #22
-
大和魂さん、子供に通じなかったら?馬鹿なアメリカ人ですか?
試しに、子供にI ate lice(riceでは無い)today.と言ってみてて下さい。
- #21
-
ムーチョロコモコ様#14
あなた童話の読みすぎよ。
浦島ターローだなんて仰ってますがね。
正確にはターとトーの中間音よ。残念ながら日本語では表せないわ。
人に教えるときはもっともっともっと勉強してからね。
お願いよ。
- #23
-
- おら
- 2013/03/23 (Sat) 23:03
- 报告
#20の責任転嫁と被害妄想がすごい。普通に考えると正確に発音できない人が悪いんだよ。
言語能力と頭の出来は一切関係ない。その証拠に、この国ではバカでも英語喋ってるよな。
日本人は基本的に優しいから、片言の日本語を話す外国人には一生懸命聞いてあげようとするけど、残念ながらこの国では反対のことが多い。
日本人の英語を理解するアメリカ人は、ただ日本人アクセントの英語に慣れてるだけ。いつも下手な英語を聞いていたら、そんなのバカでも分かるよ。
- #26
-
英語を喋れることが頭の良さの証明にはならない。そんなことは慣れれば出来るというものだ。私が説いているのは、頭が堅いから多角的に理解することがアメリカ人には出来ないということだ。すべてのアメリカ人ではない。多くのアメリカ人という意味だから、ここポイント。
日本人はもちろん優しいし勤勉で温和で素晴らしい民族だ。優秀と言ってもいい。#23が書いた「優しい」の「優」は優秀の「優」だ。その日本人の英語を理解できるアメリカ人。馬鹿でも慣れれば出来るというが、日本語も日本人英語もちゃんと理解して、なおかつ馬鹿なアメリカ人を私は知らない。テレビで見るのも一般人でも私が知る日本語を理解し、日本人の英語を理解するアメリカ人は、皆クレバーでスマートでエキゾチックでファンタスティックだ。あの人は明らかに馬鹿だと思えるアメリカ人にそんなヤツはいない。少なくとも私は出会ったことがない。いい加減な思い込みで書き込まないでほしい。それは被害妄想ではなく誇大妄想というか勝手な思い込み、そう、それだ。君には勝手な思い込みの傾向があるようだから気をつけたほうがいい。ここでよかった。はっきりしてよかったじゃないか。私は何とも思っていないから気にしないように。
なかなか充実した週末だ。感謝する。
では、ごきげんよう。
- #25
-
#20さんが言われる事結構正しいような。
毛色の違った人間が話すと分かっていても分からないふりをしますよ。
ここで生まれりゃあホームレスでも話せるのに。
また、ここで生まれても人種によってかなり発音が違ってくることもあり。
兎に角「「臆せず堂々と発音」」しましょう。
それが一番大事かもです。
- #24
-
シラミと米の発音の違いが分かるのは、英語にRとLの発音の違いがあるからで、そりゃぁI ate liceと言えば笑うでしょうよ。
私が言っているのは、「違うが似ている」と認識できる頭の良さか、「似ていると思えない」頭の固さ(馬鹿さ)の違いである。話の意味が違う。理解が足りない。白人至上主義か!?
- #27
-
- やまとちゃん
- 2013/03/24 (Sun) 12:29
- 报告
>いい加減な思い込みで書き込まないでほしい。それは被害妄想ではなく誇大妄想というか勝手な思い込み、そう、それだ。君には勝手な思い込みの傾向があるようだから気をつけたほうがいい。
これってアンタ自身じゃないの(笑)
英語が完璧に話せなくて、どうやって相手を馬鹿って決めつけるの?何となく感覚で?それこそ勝手な思い込み。
やだやだこんなひがみ根性な人。日本語で話してもつまらなさそうで他人から敬遠されるタイプでしょ。
- #30
-
#27
「少なくとも私は出会ったことがない」って書いてあるんだから、反論するなら例えば「今まで出会った人に偏りがあったんじゃないか」とかじゃない?書いてあることがほとんど理解できなくて、どうやって相手を(以下同文)・・・。
気持ちは分からなくもないけどもう少し落ち着いたらどう?
- #29
-
大大和魂さん、大人のアメリカ人が自分の英語が解ってくれないのは、アメリカ人に理解しようとしない馬鹿が多いからと自分を正当化するのは解らないでも無い。だけど子供には、正確な発音をしないと、なかなか解ってもらえない.子供は、素直に反応する。要するにコミニケーションを上手くやるのには、色んな要素が必要.その中でも発音は、基本中の基本と思う.未だ分別がつかない子供と上手く会話が出来たら貴方の英語の発音は合格基準。私は30年以上、毎日英語漬けの生活を送ってるけど未だに上手に100%コミニケーションが取れない(特に電話での会話). 何せ、回りには馬鹿なアメリカ人が多いからナー(笑)
Mr. yamato spirit, do you lecognize what eye miin? Well. have a nice weekend.
- #31
-
- だいやまと
- 2013/03/25 (Mon) 00:19
- 报告
自分の英語発音の下手さを棚にあげて、アメリカ人が解ってくれないからって相手を馬鹿扱いするオッサンって精神年齢が低いガキみたい。
自分では通じてると思っていても、相手からは???。いい加減目を覚ませ、陰で笑われているんだよ。馬鹿探しする前に自分の英語力の向上を目指したら。
#29
そりゃ 、コミニケーションが取れないでしょうね。rとl、間違えてるからね。
- #33
-
小3~中学生くらいまでの間にはじめて英語環境に入った帰国子女は根底に人に対する憎悪のような感情が形成されています.一方アメリカで生まれた2世にはそれがない.だから相手を選んで質問した方がいいと思う.嫌な気持ちにならなくて済むから.
- #32
-
日本人は優秀で頭が柔らかい。だからこそ「空耳アワー」のようなコーナーが生まれる。逆はあり得ない。そういう感覚(柔軟さ)がアメリカ人にはないからだ。日本人に生まれてよかったと何度も思ってきたが、またひとつ追加となった。カンラカラカラ。
- #34
-
- ちゃん
- 2013/03/25 (Mon) 10:26
- 报告
けっきょくは自分の英語が通じないから、その結果アメリカ人を嫌いになるタイプの人ですね。
人種別脳レベルに話をすり替えてるけど、ただの屁理屈。
ごく一部のアメリカ人と遭遇していないににもかかわらず、アメリカ人全体をこうなんだと決めつけるのも不可思議。
他人のせいにした時点で自分の成長が止まるような気がしますね。
- #35
-
#34 >けっきょくは自分の英語が通じないから、その結果アメリカ人を嫌いになるタイプの人ですね。
そのとおりですね。アメリカに長年住んでもずっと根強いコンプレックスあるんでしょうね。おそらく年輩のおじさんなんだろうけどミジメですね。
- #38
-
- sysy
- 2013/03/25 (Mon) 16:42
- 报告
>アメリカに長年住んでもずっと根強いコンプレックスあるんでしょうね。おそらく年輩のおじさんなんだろうけどミジメですね。
英語コンプレックス?それとも白人コンプレックス?どっち? 羨望と憎悪が混ざってるかもね。
ゴタゴタ言ってないで、こんなバカが多い国から早く日本に帰ればいいんじゃない。ストレスも無くなるよ。
- #46
-
日本人が民族として優秀であるということへの反論はないようだから、そういうことでいいだろう。私はそれでいい。
他の勝手な憶測による書き込みは、こんな板だし、自由でいいし、読む側も自由でいい。するとスルメがするするとスルーする。参加者の皆さん、健康にはどうぞお気をつけて。
- #43
-
まあある程度の決めつけは有りっしょ。見知らぬ人達とやりとりしてたらそんな事も多々あるかと思いますよ。
でも、それを悪くとるか良くとるかはその人の勝手なんで。
#20さんのいう事もわかりますし、#34さんの言う事もわかります。どちらにも誤解の部分があるかと、、確かにわかっててわざわざ理解出来ないようなフリする人も知ってるのでそういう人もいます。しかし、真剣に理解しようと努力しても本当にピンと来ない時もあります。それでいくら大きな声で質問します ”ツーロ!” と言われてもピンとこないのは、そのような方からまさかそんな事を言われているとは想像もしないからです。
先日も中国人の年配の方から ”アンデウェロ” と言われ、一生懸命理解しようと努力はしたものの、話しをしていた内容と彼が言っている事にギャップがあったので彼が言いたかったundevelopedにはこぎつけませんでした。”アンデウェロって成長してないとか、、”って説明付きでやっと理解出来ましたが、今だに何故俺らの会話内でundevelopedが出て来たのかは不明です。会話の流れでアンデウェロだからと出て来ればもっと早く理解出来てたと思います。そして ”あ〜undevelopedですね!”と言いましたが、謎が解けたのでリピートしただけ、発音修正で言ったのではありません。でもその方はさっきからそう言ってるのに、発音のカッコつけかよ!と思ったかもしれません。
色々な状況で発音やアクセントも変わって来るので日本人には日本人アクセントあるのはステキな事なのでは?と思います。
誇りをもって堂々としゃべればいいですよ。聞き返されたら ”あんたそんな事も知らないの?” くらい言っちゃってもいいんじゃないですかね?
細かい事を気にし過ぎだと思いますよ。
どっちかってと英語で トヨタをトヨラ、、、って方が気になります。笑
- #47
-
- shabon
- 2013/03/25 (Mon) 20:44
- 报告
↑
おーい、思い込み王、逃げるなよ。
スルーする時は黙ってるもんだぜ。逃げる時も一言多いな。
日本にかえって右翼にでも入ったらどうだい(爆)
- #48
-
- wiii
- 2013/03/25 (Mon) 21:35
- 报告
#46
>するとスルメがするするとスルーする。
なにこれ。もっとまともな人と思ってたのに。
レベル的には、まこじいと変わらないじゃないの。てか別ハンか。最近出てないからね。
まあいずれにせよ英語は無理だろ。
- #49
-
>>なにこれ。もっとまともな人と思ってたのに。
ワッハッハッハ。またもや勝手気侭な思い込み。成長がないな。ま、それも個性か。せいぜい健康には注意するといい。
- #58
-
服装で言えば最低限の身だしなみは正しい英語であること。
それが出来ていればよしとしていいと思う。
むしろくだらない優越感を持って育つ方が問題。
- #59
-
私は日本民族が世界の中でも突出して優秀であると言っているだけだ。その中には愚かなものもいればさらに優れたものもいる。その平均値が世界的に頂点にあるということだ。この板を利用する諸君もその一人であることを誇りに思うがいい。
私の思いを「暇なじいさんの妬みと僻み」と思うのもまた自由だが、三○人はそういう見方しか出来ないのが残念だ。
『服装で言えば最低限の身だしなみは正しい英語であること。』
まともな日本語を使う立場から言えば、それを言うなら
『服装で言えば正しい英語であることは最低限の身だしなみであること。』だ。日本語は難しいからもっと勉強しよう。本を読むのもいい。
次の日曜で三月も終わる。時の過ぎ行くのは速いものだ。後悔は人生にはつきものだが、努めて謳歌するように、共にがんばろう。良いトピだった
- #60
-
- イタ
- 2013/03/29 (Fri) 19:07
- 报告
↑
説教はいいから、ちゃんとした英語喋れよ。英語の発音のトピだろ、なにひとり悦に入ってるの(笑)日本で街宣車に乗ってろよ。
- #61
-
>>日本で街宣車に乗ってろよ。
乗ったことはないが、興味はある。楽しそうだ。
ありがとう。いいアイデアだ。
こんな私も若かりし頃は明らかに左寄りだった。しかし歳を取り、祖国を懐かしむようになってからは右へと大きくハンドルを切った。そういうことがある。これから君たちにもあるかもしれないな。
- #62
-
「臆せず堂々と発音」
アメリカ在住30年近くなります。
タコベル のドライブするーで注文が通じません。
カールスJR はOKです。
数年前まで旅行社で勤務、その時は ホテルやレストランの値段交渉や予約など下手な発音も通じました。
今思うと相手も理解しようとしてくれていたかも知れません。
今 役所やクレジットカードの交渉ごとでは 最初に私の英語は下手ですが理解してくださいと言ってから話します。
発音に自信がないから声が小さくなって 単に声が聞こえないだけなのか 本当に発音が悪いのか・・・解りません。
知り合いの80歳の日本人のおばさん。
日系人独特の言い回し 発音 が通じてアメリカ人の友達も沢山います。 間違っても臆せず堂々と話しています。
毎年TAXのお世話になるエジプト人
あの独特な巻き舌でIRSに電話をしても通じます。
この違いは何でしょうか? 本当に発音が良くなりたいです。
人が集まる所に行くと喋れなくなり2歩、3歩引いてしまいます。
- #63
-
- ゆや
- 2013/03/30 (Sat) 20:02
- 报告
聴きとれないから、発音できない、、、話せないってことでしょ。それと発音以前に発声が違う。
大人になってアメリカに来た人は、やっぱり無理なんじゃないの。なんとかゴマかしながら生活してよ。
- #64
-
#62の人におれはかなり感覚的に同意
主張しないと伝わらない
だから逆に力抜いたラフな会話が話せるようになりたい
たまーにできるし
もーむりって感じのときはだめだし
ま、いいじゃん
- 当地商业的『城市指南』
-
- 足部专家(足部医生),治疗扭伤、骨折、拇趾外翻、拇指外翻、足部皮肤病(香港脚、尖...
-
向足部专家(足部医生)咨询足部问题。 扭伤、骨折、运动损伤、拇趾外翻、拇指外翻、足跟外翻 ・ 足弓痛、跟腱痛、足部皮肤病 ( 香港脚、疣、拇趾外翻 ・ 八爪鱼等 ) 卷曲、痛风、扁平足、糖尿病足 日本工作人员值班。 我们帮助许多芭蕾舞演员、舞蹈演员和马拉松运动员解决了足部问题。 我们在治疗儿童足部疾病方面也享有盛誉,我们的目标是为儿童提供无焦虑、无痛苦的治疗。
+1 (310) 375-1417Anavian, Robert, D.P.M. Foot & Ankle Specialist
-
- 托伦斯的儿童牙医 ★ ☆ 儿童专科牙医 ☆ ★ 龋齿预防、一般儿童牙科、咬合指导...
-
儿童牙科专家( 儿童牙科专家)是经过培训的牙科医生,在治疗儿童牙齿方面,能够满足超出一般牙科知识和技能的期望和要求。 牙科 牙科预防、普通儿童牙科、咬合指导等。
+1 (310) 784-2777太田小児歯科医院
-
- 租赁、销售 ( 新车和二手车 ) 任何地方都有的无与伦比的价格 ! 您在授权经销...
-
我们是购买豪华和奢侈汽车 ! ! 的最佳场所,可提供贷款和分期付款。我们希望从不同的规格情况、年份、车型和价格中找到您想要的汽车,为您提供买得满意、开得放心的二手车。这是西部汽车公司的政策。 最近,在日本租赁汽车的人越来越多。那么,什么是租赁呢? ? 租赁是一种预先设定合同期后的购车价格,并在合同期内支付差价的制度。设定的金额通常高于换车时的价格,而每月的付款额则要低得多。客户可以选择最适合自...
+1 (213) 923-6558Western Motors
-
- ? 可免费试听 ! 除了提供维修保养和实用太鼓课程外,我们还以提高太鼓文化为目标...
-
托兰斯的综合性太鼓设施。 两间隔音工作室专门用于太鼓。为成人和儿童提供各种课程。 太鼓表演、课程、太鼓租赁、工作室租赁、太鼓销售和维修的综合设施。
+1 (424) 565-1576ASANO TAIKO U.S., Inc.
-
- 混合动力汽车专家 ( 新 & 二手 ) ! 我们提供安全和经济的生态汽车生活。
-
我们的科斯塔梅萨店有大量的新・二手混合动力汽车,主要是普锐斯,有各种变化。 该店于2016年2月开业,非常干净。 我们还有一个儿童空间,所以欢迎孩子们的到来★ 另外,三和科斯塔梅萨店距离我们有5分钟的步行路程,附近还有时尚的咖啡馆和商场。 等待服务时不会感到无聊。 对混合动力汽车了如指掌的工作人员很友好,很有帮助。 所有的工作人员都期待着为你服务!。
+1 (714) 592-1150Eco Drive Auto Sales & Leasing Inc (Costa Mesa Office)
-
- 调解各种问题 ・ 庭外和解 ! 如果您正在遭受经济问题、离婚或性别问题的困扰,请...
-
如果您面临金钱问题或离婚・或性别问题,请先致电我们。您的联系人洛基-莫里(Rocky Mori)是一位在小额索赔法院从事民事相关调解工作超过 15 年的专家,也是加州认证的日本调解员 ( ) 调解员。 ( 免费电话咨询 ) 如果您遇到债务、债务偿还或其他财务问题,请不要放弃。 我们为所有财务问题提供调解解决方案,如信用卡债务减免、撤回还款诉讼、离婚和两性问题等,无需诉诸法庭。 我们处理各...
+1 (310) 487-2126協和コミュニティー調停サービス
-
- 托伦斯的生育诊所。我们拥有最强大的团队,为您不可替代的家庭提供支持。不孕症诊断 ...
-
托伦斯的生育诊所。我们拥有最强大的团队,为您不可替代的家庭提供支持。不孕症诊断 ・ 精子和卵子冷冻 ・ 试管婴儿 ( 试管婴儿 ) ・ 人工授精 ( 人工授精 (IUI) ) ・ 胚胎植入前诊断等 [请先用日语咨询]。 男女不孕症诊断 ・ 治疗 试管婴儿 IVF 人工授精 IUI ICSI 胚胎植入前诊断 PGT 卵母细胞冷冻保存 精子冷冻保存 精液检查
+1 (424) 212-4087Incinta Fertility Center
-
- ✍ ️代辦商業轉讓,🏢 代辦商業樓宇買賣及租賃,🍺 代辦酒牌及其他許可證,! 特...
-
JRC Advisors Inc. 是一家餐饮・房地产企业,专门从事美国加利福尼亚州洛杉矶市和橙县商业房地产的销售、购买和租赁,以及商业转让经纪业务,同时也是一家餐饮开业支持企业,代表餐饮经营者获得必要的许可证和执照。为企业提供广泛支持的咨询公司。如果您遇到 "想趁生意还在正常进行时考虑出售"、"想在加利福尼亚地区开餐馆"、"不知道如何取得酒类经营许可证 "等问题,请随时与我们联系!。
+1 (310) 975-3186JRC Advisors l eXp Commercial
-
- 1.5 岁以上日语/英语课程 [托伦斯 ・ 在线] 我们根据每个孩子的个人发展、...
-
为计划在美国长期居住、外派&回国或从日本外派的家庭 让您的孩子高度掌握双语! 1.5岁开始学习日语 / 英语课堂 托伦斯 面对面/在线免费试听课程 24年经验,5000多名双语学生 在进入当地学校之前打下坚实的英语基础 & 提高在当地学校的成绩 想为日语打好基础 日美教育领域的专业讲师提供细致的辅导和建议。
+1 (424) 399-6699TLC for Kids LA
-
- 拥有 14 年经验的南湾美容护肤专家。提供全手面部按摩,解决您的皮肤问题。即使您...
-
我在南湾为顾客解决皮肤问题已有 14 年。我处理过各种各样的皮肤和问题。他们中的许多人来到我们这里,是因为他们觉得自我保健已经达到了极限。如果您有皮肤问题,不妨试试我们多年经验总结出的独特的全手面部按摩 ? 更美丽,更年轻。
+1 (310) 406-4497Cup of Spa
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- 位于老托兰斯的律师事务所。我们拥有超过25年的经验和知识,处理各种离婚、破产、刑...
-
~ 与您并肩作战 ~ 复杂案件的结果取决于律师的经验、知识广度以及最重要的诚信。约瑟夫-皮特拉(Joseph Pitera)最关心的是他的家人和客户,他将与您一起顽强战斗。我们收费合理,并提供日语服务。如需咨询,请与我们联系。
+1 (310) 756-2571Joseph Pittera Law Offices (ジョセフピテラ法律事務所)
-
- 值得信赖的可靠律师事务所。离婚 ( 监护权、子女抚养费、赡养费、财产分割等 ) ...
-
离婚、监护权、子女抚养、赡养费、财产分割、家庭暴力、婚前协议 ・ 婚后协议、遗嘱 ・ 我们可以帮助处理生前信托。 我们将与您合作,为您制定最佳的前进方向,并支持您走到最后。 请随时联系我们进行咨询。 初次咨询免费。 日语电子邮件 etsuko@lindley-law.com ( 联系方式 : 悦子 ) ● 保护令/禁止令 保护令 ・ 禁止访问命令程序 ( 如果你是家庭暴力的受害者...
+1 (562) 481-5884Law Office of Michael Lindley
-
- 在熊媽媽日托服務中心,我們代表家長悉心照料0-4歲的孩子,我們真心感謝每天與孩子...
-
在熊媽媽日托服務中心,我們代表家長悉心照料0-4歲的孩子,我們真心感謝每天與孩子們的相處。 我们对每个孩子都心怀感激,在爱和温暖的包围中看着他们成长。我们与家人和员工一起,怀着一颗感恩的心,为他们提供美好的日常生活。
+1 (424) 221-0580Mama Bear Daycare Services
-
- Bistro Boze 这是一家别致的餐厅,您可以在这里放松身心,品尝意大利美食...
-
点菜酒单和各种鸡尾酒,当然还有配菜和饮料。 营业至凌晨 1 点(,周五营业至凌晨 2 点),让您可以放松地享受美食。 提供单点菜肴,如菲力牛排、墨鱼汁意大利面和番茄酱意大利面。
+1 (310) 320-5820Bistro Beaux