显示最新内容

1. 火災保険(51view/6res) 其他 今天 10:15
2. 発達障害のつどい(333view/10res) 自由谈话 今天 08:44
3. 市民権申請(44view/2res) 疑问・问题 今天 08:43
4. 日本で不動産を購入した際の税金(49view/1res) 其他 昨天 22:40
5. 独り言Plus(140kview/3144res) 自由谈话 昨天 17:52
6. 日本円での投資(530view/35res) 烦恼・咨询 昨天 17:06
7. ウッサムッ(128kview/542res) 自由谈话 昨天 16:47
8. てもみん(5kview/2res) 当地新闻 昨天 10:25
9. ビルの屋上,、崖等の映像トリック(213view/3res) 2024/06/30 15:51
10. 高齢者の高血圧、対策(312view/12res) 疑问・问题 2024/06/30 09:25
主题

くだらない質問

烦恼・咨询
#1
  • jimmychan
  • 2006/11/22 19:08

どなたか英語のplunger〔トイレの詰まりをサクションで直すやつ)のことを日本語でなんていうか知ってます?英語の辞書を引いてもプランジャーてでてくるだけです。

#2
  • F5
  • 2006/11/22 (Wed) 19:52
  • 报告

ラバーカップ。和製英語かもしれません。

#3
  • エドッコ3
  • 2006/11/22 (Wed) 20:19
  • 报告

ウチでは(便所の)スッポンと呼んでます。(^^

#4
  • Go Nomar
  • 2006/11/22 (Wed) 21:20
  • 报告

うちでは、「トイレの吸盤」と呼んでます。「パコパコ」とか、「つまった時のあれ」とか。。

#5
  • SM男
  • 2006/11/22 (Wed) 23:45
  • 报告

大阪でもスッポンで通ってました。

#10
  • いいいいいいいいいいいい
  • 2006/11/23 (Thu) 08:38
  • 报告
  • 删除

トイレの詰まりをサクションで直すやつ

#9

吸引カップ又はスポイトと呼ぶみたいですよ。
このサイトhttp://www1.city.nagasaki.nagasaki.jp/water/setsubi/ge_toire-tumari.htmlにイラスト付で説明がしてあります。

#8

「トイレのバコバコ」ですよ!!

#6
  • エドッコ3
  • 2006/11/23 (Thu) 09:20
  • 报告

私の辞書では「 1a (柄の先に吸着カップのついた)吸引式下水掃除棒」と出てました。長いですね。

逆に私はアメリカに来た当時 Plunger と言う言葉を知らなかったので、マーケットで買うとき見あたらなかったら店員にどう説明しようかと悩んだことがあります。

#7
  • jimmychan
  • 2006/11/23 (Thu) 09:22
  • 报告

皆さん、くだらない質問に答えてくださってありがとうございました。でもやはりちゃんとした日本語の名前はないのでしょうかね?日本は昔から日本橋トイレだったから必要なかったのでしょうね。

“ くだらない質問 ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。