รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
1. | 小学校低学年 春休み何してますか?(172view/2res) | คำถาม / สอบถาม | วันนี้ 19:28 |
---|---|---|---|
2. | ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(1kview/28res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | วันนี้ 19:15 |
3. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(1005kview/4417res) | สนทนาฟรี | วันนี้ 17:53 |
4. | 歯のディープクリーニング(199view/4res) | คำถาม / สอบถาม | วันนี้ 16:26 |
5. | 今の彼でいいかどうか(501view/3res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | วันนี้ 07:35 |
6. | 独り言Plus(505kview/4127res) | สนทนาฟรี | วันนี้ 00:03 |
7. | 時代も変わった(399view/11res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | เมื่อวานนี้ 14:52 |
8. | 日本への仕送り(400view/7res) | คำถาม / สอบถาม | 2025/03/01 16:19 |
9. | 高齢者の方集まりましょう!!(391kview/876res) | สนทนาฟรี | 2025/02/28 14:50 |
10. | DMV免許更新(223view/4res) | คำถาม / สอบถาม | 2025/02/28 08:39 |
英語で聞きたい事があります
- #1
-
- さき
- อีเมล
- 2019/10/12 22:48
恐れいりますが、恋愛系の英語でうまい表現が見当たらず困っています。下記の英語わかる方ぜひ教えてください。
①たいして話すこともないのにどうしていつも電話してくるの?家に帰るまでの暇つぶし?
②あなたはI miss you , i want to see you というような私に会いたいんだっていう意思表示をしないくせに、
私に会いたがるのはどうしてですか? それで相手に気持ちが伝わると思ってるの?
③あなたは大事な物を得る為に何の妥協もしていません。そんな事で本当に大事な物が手に入ると思ってるの?
この3点です。
どうぞよろしくお願いします
- #2
-
- furi2
- 2019/10/12 (Sat) 23:58
- รายงาน
>あなたは大事な物を得る為に何の妥協もしていません
"何の努力もしていません"という事ですよね。
スミマセン、英語の事は得意な他の方にお任せします(^^;)
以前に自分がそういう系統の質問を投げかけた時、
つまり、なぜ○○しないの? => 普通○○するでしょ?○○してよ。
という意図のなぜ?が相手にとって遠回し表現過ぎて、"なぜ"をアホみたいに考え続け、
例えば①なら、because I wonder how you are doing. というアホみたいな答えが返ってくる、
という事態に陥ったのを思い出しましてコメントしてしまいました。。w
意図が伝わるといいですね :)
- #3
-
- うわー キモッ
- 2019/10/13 (Sun) 08:12
- รายงาน
恋愛セリフまで他人に聞かないとけないなんて。
- #4
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2019/10/13 (Sun) 12:14
- รายงาน
恋愛経験も英語も出来ないおとっつぁんに聞かれても。
自分で考えましょうね。
- #5
-
- とん
- 2019/10/13 (Sun) 14:49
- รายงาน
どういう関係性の人に対してなのかと、どういう状況で上記のことを言いたいのかが分からないから訳しにくい。かなり喧嘩腰な文章だけど縁切ろうとしてるのか、煮え切らない相手の気持ちを確かめようとしてるのかで言い方変わってくるが。それと2は相手が会いたいって言ってるからこその疑問なんだろうが、「i want to see you というような私に会いたいんだっていう意思表示をしない」って部分と矛盾するんだが。もしi want to see youって相手が言ってないなら相手が何と言ったからあなたは相手が会いたがってると思ったの?それと3も抽象的すぎで「大事な物」って何を指すの?それと何を妥協しないと大事な物を得られないの?
- #9
-
- くまさん
- 2019/10/14 (Mon) 07:37
- รายงาน
無視したら?
向こうもそこまでって感じだし、あなたも英語できないならコミニュケーションもこれ以上無理でしょ
変に深くなると面倒な事になるかもよ
- #11
-
- 気になる・・・
- 2019/10/14 (Mon) 10:05
- รายงาน
#5さん、まぁそう野暮なこと言わなくても 笑 もちろん煮え切らない相手の気持ちを責めたいんでしょうよ。
I miss you, i want to see youとは言わないけど、Hey, let's go hang outとかDo you want to go get something to eat?くらいは言うんだよ。
大事なものってトピ主が二人の間に育っていくと思っている「関係」でしょ。妥協はプライドとか自分のスタイルを曲げるってことじゃない?自分にとって重要な会話はトピ主に頑張るほうが本人のためだけど、この質問の答えはこんなとこでしょう
① 好きな子と話したいに決まってる。
② そういう表現方法を使うタイプじゃない。でも会おうよって誘ってるんだから同じことだろう。
③ まだそれほど大事かどうかわからないけど、ゆっくり自然に育っていくと思ってた。
以上、暇つぶし!
- #12
-
- とん
- 2019/10/14 (Mon) 12:01
- รายงาน
#11さん、野暮ですみません(笑)仕事で翻訳することが多くついつい仕事モード入ってました。
トピ主さん、#5で書いたようにもう少し詳しい状況が分かれば訳せるのでまだ英文が必要なら不明な点をクリアにしてみて。
- #13
-
- 意訳すれば
- 2019/10/14 (Mon) 15:03
- รายงาน
① Buzz off!
② Get out of my face!
③ Get lost!
- #14
-
- 蝶々夫人
- 2019/10/14 (Mon) 17:52
- รายงาน
If you want me to be your girlfriend, treat me better.
態度が曖昧な彼に直球で聞いてみては?
- #15
-
- びっくりこ
- 2019/10/14 (Mon) 23:11
- รายงาน
この程度のことを聞くなんて、コミニュケーションがとれなくて破局するのは、目に見えてる。
- #18
-
- かの
- 2019/10/15 (Tue) 07:45
- รายงาน
ええ〜〜 そんなこと言わなくても。自分だってそういう頃はあった筈。学校で教えてくれる英語じゃないし。可愛いじゃないですか。
- #19
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2019/10/15 (Tue) 08:34
- รายงาน
↑だったらあんたが英訳を書いてあげてちょーだいな。
- #20
-
- かの
- 2019/10/15 (Tue) 09:30
- รายงาน
1. Why are you calling me all the time when you don't have much to talk about? Are you trying to kill time or something?
2. You never say things like "I miss you or I want to see you" but you always want to see me. Do you think that's gonna work?
3. You haven't compromised anything. Do you think you can get what you want without giving anything up?
こんな感じ?日本人英語ですいません。あとは誰か直して。
- #22
-
- かの
- 2019/10/15 (Tue) 09:45
- รายงาน
ちょっと端折った感がありありですいません。2. の後半は
but you always DO want to see me. Do you think that's gonna work when you want to tell someone that you like her?
がいいかな。だから翻訳は嫌なのよ~~。英語が上手い方直してね。
- #24
-
- ハッ
- 2019/10/15 (Tue) 11:41
- รายงาน
かのさんの英語読んで、、あまりにしっかりしてるから、、経験ありそうな人ですね。
- #25
-
- Sigh
- 2019/10/15 (Tue) 12:46
- รายงาน
こういうのって英語がどうのというよりも、既に他の人も指摘してるがまどろっこしいことしてないでズバリと自分が知りたいこと質問するか、自分の意見をバシッとぶつけた方がいいんだよね。とくに最後の文なんて「何言ってんだこいつ」って感じだし。
- #26
-
- 気になる・・・
- 2019/10/15 (Tue) 13:57
- รายงาน
男性陣は厳しいな 笑 ただ確かに英語がどうとかは全然関係ないし、自分の気持ちをストレートに伝えないままで彼のあやふやな態度に怒るのは得策じゃない。自分が受身で相手にリードして欲しくてもそういう性格の相手じゃなかったらどうしようもないのよ。
①たいして話すこともないのにいつも電話してくるのは私のことが好きだから?
②I miss you とかI want to see youって言って欲しい
③プライドを守ってるつもりなのかもしれないけど、そんなあやふやな態度じゃいつまでたっても付き合ってるって言える関係になれなくて不安
と直球を投げてみれば? 今の言い方ではなぞなぞみたいで自分が求めている返事は返って来ないと思うよ。
- #33
-
- できちゃった結婚まっしぐら
- 2019/10/16 (Wed) 09:24
- รายงาน
① 英語がチンプンカンプンで、電話では全く意思疎通が出来ない。そもそも電話番号を教えたのは?
② 意思疎通ができなくても会えば身体で語り合える。
③ 早く本気でもっと私を求めなさいよ!
- #34
-
- そーですよね
- 2019/10/16 (Wed) 09:48
- รายงาน
#26さん
是非トピ主さんに英語で教えてあげて下さい!
- #35
-
- 気になる・・・
- 2019/10/16 (Wed) 12:13
- รายงาน
え~#34さんが教えてあげたらいいと思うけど
- #36
-
- ははは
- 2019/10/17 (Thu) 11:02
- รายงาน
ただ遊ばれているだけの都合のいい女っぽい。
- #37
-
- とも
- 2019/10/17 (Thu) 12:42
- รายงาน
貴方は彼の事をどう思ってるの?
好きでも無ければもう電話して来ないでと言えばややこしい英語
聞かなくていいのに?
- #38
-
- 私好きです
- 2019/10/17 (Thu) 14:47
- รายงาน
私「かの」さん個人的に好きです。他のトピでも人を貶めるようなコメントもないし意見も感情的ではなくきちんと書いてるし色々考えてものを言えるタイプと思う。大人だと思います。
- #39
-
- かの
- 2019/10/18 (Fri) 11:04
- รายงาน
わ~ありがとうございます!すごく嬉しいです。びびなびは在米日本人の狭い社会のための特殊なサイトなので、普通に情報交換して助け合ったり出来るサイトであればいいのにといつも思うんですよ。誰かを貶めたり攻撃したりするのがガス抜きだと思っていたり、小学生並みの悪口の言い合いがしたい方達はそういう人達が集まる別のサイトに行ってくれればいいのにって心の底から思います。でも本当は普通の情報交換がしたい人がほとんどだと思ってます。倍金萬さんやLAの女性警察官の方もそうだし。
#37さん、トピ主さんは彼のことが好きじゃなかったらこんな質問しないですよ!
でも見てくれていないみたいですね~。
- #40
-
- とも
- 2019/10/18 (Fri) 15:20
- รายงาน
彼の事を好きなんだ、
好きな彼から電話が来たら嬉しいのに!暇つぶしだの何だの普通言わないけど。好きだったら自分から意識表示すれば。自分の事相当評価してるのね。
- #41
-
- かの
- 2019/10/21 (Mon) 10:16
- รายงาน
なるほど~、ともさんはきっとすごく素直な性格なんですね。確かに好きな彼から電話が来たら嬉しいはずなのに逆に不満を感じるのは彼の煮え切らない態度に上から目線になってるだろうし手放しで大好きってわけではない感じですよね。でもなんとなくだけど逆に自己評価が低い人のような気がするなぁ。
- #42
-
- とも
- 2019/10/21 (Mon) 13:28
- รายงาน
さきさんは未だこの彼とお付き合いしてないのね。多分?
ま、付き合っても上手くいかない感じがする?
- #43
-
- omg
- 2019/10/21 (Mon) 16:19
- รายงาน
you are not transgender are you?
とやかく聞くより、上記を確かめた方がいいんじゃないの?
- #44
-
- _
- 2019/10/21 (Mon) 16:43
- รายงาน
なんか何時も皆、’トピ主たちに踊らされてる’感がある。
- #45
-
- んなこたぁない
- 2019/10/21 (Mon) 18:30
- รายงาน
皆んな暇つぶしでしょ
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 英語で聞きたい事があります ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- トーランスの本格日本料理店「稲葉」。和食3本柱の、寿司、天ぷら、そばを中心にご提...
-
本格日本料理をお探しですか?トーランスの「稲葉」レストランへ是非ご来店ください。新鮮なお刺身・お寿司はもちろん数多くの和食を取り揃えています。天ぷら油はコレステロールの少ない純正植物油と胡麻油を使用。車海老などは日本から直送!食材にもこだわっています。本場の江戸前仕事でさばかれる魚。切り身は使わず、いいところだけを惜しみなく使いお客様にご提供。米は最上級のものを使用。
+1 (310) 371-6675稲葉(I-NABA)Japanese Restaurant
-
- 日本人観光客を応援します!24時間体制で、世界各国にいらっしゃる日本人観光客の方...
-
日本人観光客のお助け隊各種カード会社および海外旅行傷害保険会社や旅行会社と契約してクライアントのお客様をお助けします。レストラン予約、イベント案内、街案内、盗難や事故のお手伝いなどカスタマーサービスです。ロサンゼルス:24時間電話対応(電話が中心で、来店はほとんどありません)ホノルル・ラスベガス・サンフランシスコ:日中の営業(カウンターがありロサンゼルスとは違い来店客が中心です)スタッフは95%が...
WORLD ASSISTANCE SERVICE, INC.
-
- 保険のことなら私にお任せください!お見積もり無料!自動車保険、住宅保険、生命保険...
-
日本語対応、お電話で全ての手続きが可能です!·自動車保険·住宅保険·生命保険·コンドミニアム、賃貸住宅用保険·医療保険·ビジネス保険(レストラン、ホテル、アパートメント、美容室、ネイルサロン、医療オフィス、その他小売店やサービス業)·法人用保険·アンブレラ保険·バイク保険
+1 (949) 333-0271Farmers Insurance - Kitajima Agency
-
- まず、お客様の電気料金請求書をE-mailまたはテキストでお送りください!電気代...
-
カリフォルニアに本拠を置く太陽光発電会社です。カリフォルニアで2,000 件を超える太陽光発電プロジェクトを完了し10年以上の実績があります。住宅用または商業用でも、コストを節約したい教会などの非営利の顧客でも、BTS Solar Designはあらゆるニーズを満たします
+1 (213) 798-2200BTS SOLAR DESIGN Inc.
-
- JAPANDVDSTORE.COM 日本の最新TV番組、ドラマ・時代劇・バラエテ...
-
ウェブサイトをオープンいたしました!JAPANDVDSTORE.COM オンラインで簡単DVD購入!最新から昔の映画、ドラマ、テレビ番組と種類豊富な品揃え!日本の映画、テレビ番組はもちろん、韓国ドラマ、洋画、時代劇、スポーツ、情報報道、アニメなど、様々なジャンルをご用意しております。大人から子供まで満足していただけるDVDがたくさん見つかります!お値段$1.50からリーズナブル!安くてたくさんのD...
+1 (310) 325-2220HYPER GAMES & VIDEO JAPAN
-
- 多数の日本のコンテストで優勝したスタイリスト達の集まるサロン。あなたから新たな美...
-
365日綺麗、可愛い、カッコイイをモットウに、サロンだけでなくお家でも可愛くいられるヘアスタイルを提供できるよう日米双方の良い部分を取り入れ日々向上し続けます。多数のコンテストで優勝したスタイリストを中心に、日本の技術、トレンドだけでなく、アメリカの良い部分を取り入れ、インターナショナルに愛されるヘアースタイル作り、また、簡単に家でも再現できるスタイリング作りを提供いたします。最新の技術と自然由来...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- 🍛安全面に配慮し営業中!🍣🍚やっぱり日本食が食べたい🍚!!そんな皆様へ★トーラン...
-
一丁の自慢フードが食べたい方!是非ご注文をお待ちしております!☎ (310) 325-7273一丁では、お寿司から焼き鳥まで300種類のメニューをどこよりも負けないボリュームと低価格でご奉仕しております。フレンドリーでアットホームな一丁では子供からお年寄りまでお気軽にお立ち寄りいただけます。また、グループでのパーティーなどもご予約承っております。ぜひ一度お越し下さい、満面の笑顔でお待ちして下ります...
+1 (310) 325-7273一丁
-
- ウェブサイト制作からサーバー管理・運用、集客までトータルサポート
-
★お問い合わせはEメール、またはお電話にてお受けしております★Eメール: info@tkwebsys.comTEL: 213-617-770020年以上の実績で安心をお届け当社は、これまで多くの企業様にウェブサイト構築や運用サポートを提供してきました。長年にわたる経験とノウハウを活かし、最新の技術や業界動向に対応した提案を行っています。ウェブサイト制作から運用、集客までトータルサポート• SEOで...
+1 (213) 617-7700TK Websys
-
- ヘア、フェイシャルマッサージとヘッドスパで、あなたの美をトータルサポートいたしま...
-
ヘアースタイリスト、フェイシャリストの計8名 全員が日米ライセンス保持のトータルビューティーサロンです。ご来店いただくお客様の髪の健康を考え、使用するプロダクツは、パーマ、カラー剤をはじめ、日本の一流メーカーの商品を使用しています。頭のてっぺんから足の先まであなたの『美』をトータルサポート!縮毛矯正、エアウェーブ、フェイシャルマッサージとヘッドスパなど、美に関することならお気軽にお問い合わせくださ...
+1 (310) 538-9928Classy Hair Salon
-
- ✨保護者様に寄り添うたんぽぽ✨通園式チャイルドセンターではモンテッソーリ教育を軸...
-
バイリンガル育児といえばたんぽぽクラブ!アーバインのたんぽぽデイケア(生後6か月から)サンタアナのたんぽぽバイリンガルチルドレンセンター(2歳から)当園は対面式、オンラインの両方のクラスを開講し、ご家庭にあったお好みのスタイルでお子様の成長を見守ります。デイケアでは夕方から夜間の一時預かり始めました!夜の9時までお預かり可能です!詳しくはお問い合わせください。通園式チャイルドセンターではモンテッソ...
+1 (310) 666-5126TampopoClub,inc.
-
- 【I-20発行・OPTサポート・良心的な学費】アメリカで夢を叶えたい方をロチェス...
-
ESLは卒業したけど、アメリカでもっと勉強したい!アメリカで大学を卒業したい!でも「アメリカの大学は学費が高すぎる」「自分の語学力でも入れるか不安」「仕事や子育てで時間が取れるか心配」...どんな方でもロチェスター大学はアメリカであなたの夢を叶えるお手伝いをします。授業は夜間・週末クラスもあり、柔軟なスケジュールを組むことができます。全米一安全なアーバインのキャンパスでともに学びませんか?日本語ス...
+1 (949) 617-2006Rochester University
-
- メディケア健康保険プランをお探しですか?日本語で丁寧にご案内します!是非お気軽に...
-
メディケア・サプリメント?それともメディケア・アドバンテージ?メディケア・プランの選択は、間違えると非常に不経済です。あなたももしかしたら損をしているかも?日本語で丁寧に説明し、医療費/保険料が最も安くあがるプランをご案内します!全てのサービスは無料です。是非、お気軽にお問い合わせください!Email: info@tnciaca.comCell: (310)505-9003・オリジナル・メディケア...
+1 (310) 505-9003メディケア・エージェント ヘイグ博子
-
- 空港送迎、視察・観光ツアーなど、ハイヤー、ミニバスの送迎サービスを行っています。...
-
セダン、人気のSUV、団体様向けのスプリンターバンやミニバスなど、車種を豊富に取り揃えております。ご利用人数や用途に合わせて最適な車種をお選びいただけます。
+1 (310) 534-7614AM World Express
-
- 初めての訪問から快適なケアを。Haru Dentalで、あなたの笑顔をサポートし...
-
Haru Dentalでは、あなたの健康と安心を最優先に考えています。初めてのご来院も安心のサービスを提供しています。・丁寧な診断と評価 あなたの即時の歯科問題を適切に診断するために、必要な時間をかけてしっかりと検査を行います。過去の医療歴と歯科歴を詳細に確認し、現在の状態を正確に把握します。・個別の治療計画の作成 あなたの口腔内の状態を基に、最適な治療計画を作成します。これにより、長期的な健康を...
+1 (310) 362-2875HARU DENTAL
-
- 日本の老舗ラーメンブランドのUS1号店グランドオープンしました!OCエリアのラー...
-
東京ラーメンアワード大賞等の受賞歴のある『麺魚』がプロデュースしたMUNCHIE軒Japanese ramenがアメリカにOPEN!お店一番のウリであるサーモンラーメンはサーモンの身以外で出汁をとっており、あっさりとした味わいで虜になること間違いなし。スモークされたサーモンラーメンは、香ばしさただよう味わいを堪能していただけます。アメリカで大人気の豚骨ラーメンもご用意◎気になる方はぜひ一度お越しく...
(714) 465-9729Munchie-Ken Japanese Ramen