Info Type
View Option
Sort by Category
Select [Question]
1. | High blood pressure in the elderly, measures(221view/11res) | Question | 2024/06/23 12:58 |
---|---|---|---|
2. | Prefab ADU(262view/16res) | Question | 2024/06/22 09:40 |
3. | I'm not a Japanese citizen, but I would like to re...(2kview/158res) | Question | 2024/06/20 15:11 |
4. | Hide of Hide Shiatsu(3kview/40res) | Question | 2024/06/17 05:57 |
5. | studying abroad (usu. at university level)(440view/5res) | Question | 2024/06/09 18:05 |
6. | About electronic pianos available at Costco in Jap...(552view/3res) | Question | 2024/06/04 13:25 |
7. | Divorce in Los Angeles(4kview/18res) | Question | 2024/05/22 12:47 |
8. | How to visit the Natural History Museum in Los Ang...(2kview/80res) | Question | 2024/05/05 11:07 |
9. | Reliable auto repair shop(1kview/51res) | Question | 2024/05/05 10:55 |
10. | Children's Restrooms on the Go(669view/4res) | Question | 2024/05/05 10:42 |
Those who want to learn to trade from real traders.
- #1
-
- 相場
- 2021/11/20 21:28
We are considering inviting a trader who is active in Japan and teaches about 3,000 students to come to Los Angeles for an initial free seminar.
We are considering to invite a trader who is active in Japan and teaches about 3,000 students to come to Los Angeles for the first free seminar.
Please comment with Yes/No.
* If there are more people than expected who want to participate, it will be on a first-come, first-served basis due to the venue.
I will post an announcement again as soon as the event is officially scheduled.
Thank you for your cooperation.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #2
-
- 来るか、ついに来るか、やっと来るのか
- 2021/11/21 (Sun) 05:58
- Report
I don't mind inviting you to Los Angeles to give the first free seminar, but
will the traders themselves pay for all the expenses?This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #3
-
- 相場
- 2021/11/21 (Sun) 12:10
- Report
The trader's company will bear the cost.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #4
-
- Gardena_23
- 2021/11/21 (Sun) 15:27
- Report
I am interested.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #5
-
- 来るか、ついに来るか、やっと来るのか
- 2021/11/21 (Sun) 16:03
- Report
If the trader's company pays for it
if we only do free seminars, we end up taking it out.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #6
-
- 富裕層
- 2021/11/21 (Sun) 17:44
- Report
You're still at the point of having seminars at the venue, even though we have YouTube and ZOOM.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #7
-
- 相場
- 2021/11/21 (Sun) 18:05
- Report
For those who would like to continue learning of course in the form of a trial session for newcomers, we will provide information after the seminar or in other ways.
Of course we use Zoom and Youtube, but the teacher is passionate about live lectures.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #8
-
- タダほど高いものはない
- 2021/11/21 (Sun) 19:33
- Report
First it's a free seminar, and later you'll guide us to a paid seminar.
When a company or someone else brings in a free talk, that's because the person holding it has an underlying thought that they want to sell it later. This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #9
-
- MMYAL
- 2021/11/21 (Sun) 19:51
- Report
I would like to participate if I can gain knowledge.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #10
-
- w
- 2021/11/21 (Sun) 20:06
- Report
↑ cherry blossom appearance
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #11
-
- 相場
- 2021/11/21 (Sun) 20:11
- Report
I am based in Japan, so I cannot come to the US often, but if you become a student, you will learn from the videos that will be held twice a month ( for a total of 6 hours ). ( * Other benefits and more ).
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #12
-
- ダン高橋
- 2021/11/21 (Sun) 20:12
- Report
Invest for the long term in the VTI of the National Equity Index or the VOO of the S&P500 Index.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #13
-
- バフェット太郎
- 2021/11/21 (Sun) 20:16
- Report
11
Why don't you just do it in Japan instead of coming all the way to America?
I guess it doesn't work in Japan anymore ?.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #14
-
- 笑
- 2021/11/21 (Sun) 20:21
- Report
If you become a student, you will learn from the videos that will be held twice a month ( for a total of 6 hours ).
You're still paying for it.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #15
-
- 相場
- 2021/11/21 (Sun) 20:24
- Report
13
If it didn't work in Japan, I wouldn't bother coming.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #16
-
- バフェット太郎
- 2021/11/21 (Sun) 20:32
- Report
15
no longer applicable = no longer deceptiveThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #17
-
- 相場
- 2021/11/21 (Sun) 20:43
- Report
14
It's a subs model so you can quit when you want to quit.
Are there people teaching trades without paying ?
15
There is no cheating.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #18
-
- 笑
- 2021/11/21 (Sun) 20:51
- Report
> Is there anyone teaching trading without paying ?
The true nature of evil free seminars has come out.And I'm not allowed to do business in the exchange square. This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #19
-
- FX
- 2021/11/21 (Sun) 21:47
- Report
I want to learn forex from scratch, is the subject only stocks ??
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #20
-
- 相場
- 2021/11/21 (Sun) 22:57
- Report
I think this is a method that can be used in forex.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #22
-
- みな
- 2021/11/22 (Mon) 00:30
- Report
I am interested too.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #24
-
- 臭い
- 2021/11/22 (Mon) 07:53
- Report
I'm suspicious when you say it's real. I mean, what is real and what is fake about traders ?
Professional traders don't tell their secrets to others and don't need to sneak around and make a little money at seminars.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #25
-
- その通り
- 2021/11/22 (Mon) 08:56
- Report
In the end, it's about making money for yourself.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #26
-
- 騙しの手口
- 2021/11/22 (Mon) 09:29
- Report
For a professional trader, you don't do seminars because they are a waste of time.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #28
-
- サンタアニタ
- 2021/11/22 (Mon) 10:10
- Report
Same as a horse racing forecaster.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #29
-
- 相場
- 2021/11/22 (Mon) 10:51
- Report
Infection control measures will be taken, of course.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #30
-
- ダン高橋
- 2021/11/22 (Mon) 12:35
- Report
Invest for the long term in the VTI of the National Equity Index or the VOO of the S&P500 Index.
This is enough for beginners.
If you are going to waste money on seminars, put that money into investments.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #32
-
- 相場
- 2021/11/23 (Tue) 00:13
- Report
#31
I think that stance is fine.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #33
-
- 昭和のおやじは口が臭い
- 2021/11/23 (Tue) 00:33
- Report
31
If you keep talking like that, you'll find yourself out on your ass and out of your retirement fund.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #34
-
- Edokko
- 2021/11/23 (Tue) 03:19
- Report
I want to learn to trade from a real trader.
I day trade as a hobby.I believe that if I study the board movement and gain more experience about that stock than the market maker or the lead stockbroker of that stock, I can earn at least a little more money than a sparrow's eye interest at the bank. This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #36
-
- わおー
- 2021/11/23 (Tue) 05:51
- Report
There's a lot of self-made cherry-picking going on.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #37
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2021/11/23 (Tue) 06:32
- Report
# 33
Worry about other people's money.
Worry about your own money.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #38
-
- 昭和のアホ
- 2021/11/23 (Tue) 08:47
- Report
↑
Poor old man, you don't have any money.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #39
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2021/11/23 (Tue) 11:29
- Report
↑
I told you,
you don't have to worry about other people's pockets.
Think about enriching your own pocketbook.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #40
-
- ぽあ
- 2021/11/23 (Tue) 12:02
- Report
↑
The soliloquy of a poor old manThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #41
-
- あのう
- 2021/11/23 (Tue) 17:18
- Report
Showa Otto, give me some money.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #42
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2021/11/23 (Tue) 17:25
- Report
# 41
Money is second only to life.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #43
-
- 昭和のおやじは口が臭い
- 2021/11/23 (Tue) 18:24
- Report
42
You say that the most important thing next to life is empty.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #45
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2021/11/24 (Wed) 06:50
- Report
# 43
No one here is above you, millionaire.
I will lose to you, millionaire.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #46
-
- 質問
- 2021/11/24 (Wed) 09:52
- Report
How much money do you have in the bank, Dad ??
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #47
-
- 株主
- 2021/11/24 (Wed) 10:29
- Report
In my case,
I only have about this month's income in the bank.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #48
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2021/11/24 (Wed) 10:34
- Report
# 46
I just keep some in my savings for emergencies
You feel superior by posting how much you have here.
Instead of worrying about other people's pockets
think about how much you need in the bank for your life
then you won't worry about other people's pockets.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #49
-
- 備えあれば憂なし
- 2021/11/24 (Wed) 13:19
- Report
It's like there's no bank interest.
I put a lot into my 401K now. With the company match, I get paid more than the same amount.
A senior guy at my company put almost half of his salary in his 401K every paycheck for 20 years and he's over a million.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #50
-
- ふ~ん!
- 2021/11/24 (Wed) 16:05
- Report
Did the financial crisis, the Lehman Brothers collapse, and the subprime crisis
have no impact?This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #51
-
- ETH
- 2021/11/24 (Wed) 18:42
- Report
The 401K is a given, but I'm plunging it into virtual currency.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #52
-
- がんばれよ
- 2021/12/06 (Mon) 12:06
- Report
I don't know if they were active in the Japanese ring.
This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #53
-
The U.S. is a large scale.
Incidentally, Greater China is making inroads.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #54
-
Good evening.
I'll join you.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #55
-
- しりまっせーん
- 2021/12/13 (Mon) 10:58
- Report
# 54
No tantrum old man please.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
- #56
-
Depending on the situation in Corona, we will make arrangements to hold this event next year.
We will post in the event information when that happens.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Posting period for “ Those who want to learn to trade from real traders. ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- Irvine Accounting Firm - U.S. and Japane...
-
Hiromi K. Stanfield, CPA, with 20 years of experience in the U.S. ・ Japan, holds a Master's degree in Taxation and has worked for a Big 4 tax audit firm, and is a California CPA assisting individuals ...
+1 (949) 281-1219Hiromi K. Stanfield, CPA Inc.
-
- Tokyo Trend Sanron SHIMA is opening its ...
-
Robertson.Blvd Beverly Hills, also known as the birthplace of the latest LA fashion, is now complete with stylish, high quality interiors that can be found nowhere else.
SHIMA Los Angeles
-
- Dr. Miwa Kanbe speaks Japanese. Please f...
-
We provide medical treatment that is as easy on your pet's body as possible, focusing on diet ・ Chinese medicine ・ and acupuncture. Dr. Miwa Kanbe speaks Japanese, so you can consult with her without ...
+1 (714) 494-1175Hemopet Holistic Care
-
- < Open again !!! > Open until 8 p.m. Mon...
-
This hair salon is located near the Mitsuwa Santa Monica store. Conveniently located with free parking. We incorporate the latest Japanese techniques and trends ! We provide services with "SHOUT" ...
+1 (310) 391-1568Hair Epoch
-
- We can help you find real estate in LA, ...
-
If you are looking for a home for sale or space for your business ( office, retail store, restaurant space, factory or warehouse ) in the US, please contact us.
+1 (949) 385-0153THE LEE TEAM | eXp Realty of California
-
- Japanese Speaking Law Firm] Cohen Law Gr...
-
Need help finding a lawyer you can trust? The Cohen Lawyer Group has been selected as a SUPER LAWYER for three consecutive years. We offer free consultations in Japanese 24 hours a day, 7 days a week ...
+1 (310) 756-2571Cohen Lawyers Law Group
-
- An authentic Japanese restaurant located...
-
The colorful nigiri made by the sushi chefs is a delight for both the eyes and the palate. Another attraction of the restaurant is the variety of seating options. In addition to casual counter seating...
+1 (213) 617-7839Tamon Restaurant
-
- We are always accepting new students. Fo...
-
From 4 years old to 82 years old, people of all ages are training toward their goals at Kyokushin Los Angeles Dojo. Free trial is always available. Please feel free to contact us in Japanese.
+1 (877) 662-7947Kyokushin Karate of Los Angeles
-
-
+1 (949) 540-1406WTC (Wheel & Tire Connection)
-
- Let us help you sell or buy your home. L...
-
We will carefully explain complex real estate transactions in Japanese. I am one of the few agents in the Inland Empire who speaks Japanese. Keller Williams is one of the few agents in the Inland Empi...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- We are a golf school in Los Angeles. Wit...
-
Easy-to-understand private lessons in Japanese. You will be able to feel your progress immediately. We also provide comprehensive support for other golf courses from Japan, language study abroad, si...
+1 (626) 696-7403Yobiko Los Angeles Golf Academy
-
- International Courier Service to Japan, ...
-
We deliver from the U.S. West Coast to Japan faster and more reliably than anywhere else. Business Days : Mon ~ Fri Business Hours : 9:00-18 : 00 Global Import Services Drop ・ Shipments Buyers ・...
+1 (424) 312-1143OCS AMERICA INC.
-
- The long-established restaurant is passi...
-
Kitakata Ramen is one of the three most popular ramen in Japan. Kitakata Ramen Bannai" is the most popular among them and is a long-established restaurant loved by many people. Please enjoy the tast...
+1 (714) 557-2947Kitakata Ramen Ban Nai - Costa Mesa
-
- Online store specializing in the purchas...
-
If you are looking to buy alcohol, leave it to TK Wine ! We are constantly updating our website with rare alcohol purchased from Japan and overseas. Wines you can find only at TK Wine ・ Please enjoy...
+1 (310) 926-4951TK Wine
-
- Let ANA Sales Americas arrange your airl...
-
ANA Sales Americas (ASA) was established in 1981 in the United States and is a travel agency of the ANA Group. Currently, we have offices in Los Angeles, New York, and Hawaii to assist customers fro...
+1 (800) 826-0995ANA Sales Americas - Los Angeles