Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | ドジャースタジアムのパーキングについて(2kview/104res) | Deportes | Ayer 17:52 |
---|---|---|---|
2. | 大谷翔平を応援するトピ(327kview/678res) | Chat Gratis | Ayer 16:57 |
3. | 独り言Plus(99kview/3003res) | Chat Gratis | Ayer 16:55 |
4. | ウッサムッ(88kview/475res) | Chat Gratis | Ayer 16:11 |
5. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(352kview/4241res) | Chat Gratis | Ayer 14:03 |
6. | 高齢者の方集まりましょう!!(72kview/650res) | Chat Gratis | 2024/05/17 17:51 |
7. | おすすめ日本人学校(906view/15res) | Aprender | 2024/05/17 12:23 |
8. | ドライブビングスクール(1kview/41res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/05/15 13:20 |
9. | DMVでの住所変更について(3kview/87res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/05/10 09:03 |
10. | ロサンゼルスで離婚について(3kview/17res) | Pregunta | 2024/05/09 22:11 |
日本で有名なアーティストのLA公演情報は何処で手に入れるのですか。
- #1
-
- ?
- 2016/07/12 11:00
日系関係者との縁が全くないのですが、いつもこの様な場所で後日日本のmusians が此方で公演したと知ります
日本では大規模な場所で公演しているmusians がLA では小さな場所で公演するという情報は何処で手に入れるのですか。
- #5
-
- うざい
- 2016/07/14 (Thu) 00:35
- Informe
↑
いちいちうるさいんじゃ
おまえの文章だって
>>しかも2回も
って短いセンテンスの中に「も」を2回を入れるやつがなにを偉そうに。二つ目はいらないだろ。おまえは英語の前に日本語勉強しろよ
#1、気分晴れました??
- #7
-
#4が疑問に思う気持ち、すげぇわかるわ。
だってスレタイではアーティストって書いてるのになんでわざわざ英語に変えたんだ?って俺も不思議に思ったし。
#1の質問に関しては#2の言うとおり無料の日本語雑誌に広告が載ってたり、アーティストによっては日系のレストランにポスターが貼ってあったりする。
あとはフェイスブックで日本人の友達から教えて貰ったりするくらいかな。
もしくは日本の有名アーティストの公演情報掲示板みたいなスレをここに立ててそこで情報交換するとか?
- #8
-
- うざくない
- 2016/07/15 (Fri) 10:52
- Informe
>しかも2回も
って、「も」が2回入ってどうしておかしいの?日本語としてぜんぜんおかしくないだろ?
お前の日本語の方がよっぽどおかしいぞ!「いちいち」って、いちいちじゃないだろ?
お前は日本語の前に常識を勉強しろよ。WWW
- #9
-
- 確かに
- 2016/07/15 (Fri) 18:55
- Informe
その英語力で、どうやって日系関係者と縁がない生活をロサンゼルスで出来るんだろう。
敗北さん系かな。
- #10
-
- 敗北のバサボルテ
- 2016/07/15 (Fri) 19:33
- Informe
書けばスペル間違いが見つかり
話すと発音がちょっとおかしいが言いたいことはわかる
それでよろしいのでは。
- #11
-
- 赤の他人ですが
- 2016/07/15 (Fri) 22:49
- Informe
>しかも2回も
これは日本語として変です。しかも2回。で終わらせるとおもいます。2つめいらないかと。気持ちの悪い文章になりますね。
ゆとりの方では。文章に必ず”とか”を連発する年代では。
- #13
-
- 別の赤の他人ですが
- 2016/07/15 (Fri) 23:41
- Informe
ぜんぜん変じゃありません。ここを体言止めにしなければならない理由なんてどこにもありませんよ。
Musiansなんていうインチキ英語をわざわざ使いしかも1回ならず2回も繰り返しているのですから、
むしろ「も」とつけて強調すべきなのです。無知な「気持ちの悪い文章」はこんな文法の基礎も
知らないあなたの方ですよ。
- #14
-
- Wako
- 2016/07/16 (Sat) 00:02
- Informe
じゃ私も一言。
「しかも2回も」は普通に使うし聞きますけどねー。
そもそも1コ目の「も」と2コ目の「も」は違うでしょう、誰かが何で二つもいるの、と言ってましたが。
「しかも」は一つの言葉です。「も」も一つの言葉です。
たまたま「しかも」という言葉は「も」で終わるだけです。
だから合わせて使ってもおかしくないと思いますが。
- #16
-
- 敗北のバサボルテ
- 2016/07/16 (Sat) 08:37
- Informe
↑
掲示板は文字を読むところ。
声の会話の掲示板ではないから意識して
間違いスペルを書き込んでいるのもご愛嬌。
カタカナで書き込むのもいいじゃん。
間違いスペルも意識して書き込むのもいいじゃん。
ユーザー名を意識して適当に書き込むのもいいじゃん。
このトピ主さん遊び心があっていいじゃん。
- #17
-
- Reila 911
- 2016/07/16 (Sat) 10:00
- Informe
Big deal, bunch of moron ?????
- #18
-
- Wako
- 2016/07/16 (Sat) 10:35
- Informe
↑↑↑ Makes you one of us to care enough to post.
- #19
-
- Reila 911
- 2016/07/16 (Sat) 11:06
- Informe
Back to your assssss!!!!
- #20
-
- Wako
- 2016/07/16 (Sat) 11:23
- Informe
↑↑↑ Your English is horrible. Stop posting, you're embarrassing yourself.
- #21
-
- Reila 911
- 2016/07/16 (Sat) 11:37
- Informe
what makes your English is good, うざいんだよ くだらないかきこみが
少しは読む人のことを考えろと言う意味で書いただけだけどそうとう頭わるいね
KYさん
- #22
-
- Wako
- 2016/07/16 (Sat) 11:44
- Informe
Don't read then.
- #23
-
- ?
- 2016/07/23 (Sat) 14:12
- Informe
あのね。Ipad が勝手にauto collect しただけですけど。見直さないし、日本語では打つのは長く、また違う日本語がipad だと出て面倒なだけです。
今も日本語だと何度も打ち直しをさせられて面倒。
"musicians" で、この様なくだらない話を終えて情報だけ書くと良いでしょね。
- #25
-
- otto
- 2016/07/23 (Sat) 19:10
- Informe
自分で穴掘るのやめましょう。
- #27
-
- 労災
- 2016/07/23 (Sat) 19:12
- Informe
トビ主、英語へたくそね。 日系と縁がないわりには。 自動集金には参った。 英語訂正には感謝してください。
- #28
-
- ?
- 2016/07/23 (Sat) 21:51
- Informe
肥満人ばっかね。Ipad 勝手に変換すると言ってる。
CORRECT だから日本人大嫌いさ。
- #29
-
- ?
- 2016/07/23 (Sat) 21:52
- Informe
情報だけ交換すれば良いことなのに、Americanに勝てな方はこういうことする、もう訂正も面倒
Plazo para rellenar “ 日本で有名なアーティストのLA公演情報は何処で手に入れるのですか。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Nuestros representantes tienen amplios c...
-
Somos un despacho contable que apuesta por una gestión diferente a la tradicional, centrada en la satisfacción del cliente y con el objetivo de desarrollarnos junto a nuestros clientes. Para los que...
+1 (424) 392-4195青浜会計事務所
-
- La clínica opera en Costa Mesa y Torrens...
-
Si tiene problemas dentales, ya sea un niño o una persona mayor, la Clínica Dental Murotani cuenta con más de 30 años de experiencia en el Condado de Orange. Los médicos japoneses le examinarán cuida...
+1 (714) 641-0681室谷歯科医院
-
- Expertos en educación para niños en el e...
-
Escuela complementaria de japonés con clases extraescolares ~hasta el nivel de secundaria y clases particulares en la sección de cram school. La sección de tutoría se puede organizar por hora ・ y día ...
+1 (657) 212-5377学習塾Pi:k アーバイン日本語補習校
-
- Se trata de un hotel de negocios a unos ...
-
★ ☆ ★ Por qué nos eligen tantos clientes japoneses ★ ☆ ★ 0 Se habla japonés, personal no japonés amable y ambiente hogareño 0 Natto ・ Platos preparados ・. Desayuno buffet japonés y occidental entre...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- Bistro Boze Un elegante restaurante dond...
-
Carta de vinos con una amplia gama de cócteles para acompañar la comida y por supuesto las bebidas. Abierto hasta la 1am ( y hasta las 2am los viernes ), para que pueda relajarse y disfrutar de su co...
+1 (310) 320-5820Bistro Beaux
-
- Pasaporte ・ Hacemos fotos para solicitud...
-
★ Puede ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico o por teléfono ★ Correo electrónico: info@photostudio.tk TEL: 213-617-7700 * Tratamiento de selfies ・ Edición ・ También ofrecemos s...
+1 (213) 617-7700Photo Studio TK
-
- ¿Están sus derechos correctamente proteg...
-
Si ha sido víctima de un accidente, llame inmediatamente al Centro de Consultas Gratuitas sobre Accidentes de Coche y Lesiones de California &. El centro puede ayudar a las víctimas de accidentes de ...
+1 (800) 840-0029MASON LAW GROUP
-
- Oficina de asesoramiento en Pasadena. Pa...
-
Asesoramiento para problemas matrimoniales, problemas matrimoniales internacionales, educación, problemas entre padres e hijos, crianza de los hijos; también tiene oficina en Valencia. ♥ Asesoramien...
+1 (818) 720-9158Akiko Aoki,L.M.F.T.
-
- Online cram school that enables children...
-
・ Me preocupan los conocimientos de japonés de mi hijo porque no he tenido la oportunidad de hablar japonés. ・ Me preocupa si podré seguir el ritmo de las tareas escolares en japonés cuando vuelva a ...
+81-80-5324-2967OPEN DOOR e-Education
-
- Permítanos ayudarle a vender o comprar s...
-
Podemos explicar cuidadosamente las transacciones inmobiliarias complejas en japonés. Uno de los pocos agentes en el Inland Empire que habla japonés. Nuestra ubicación central en el sur de California ...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- [Hasta cinco años "Servicio a la carta d...
-
Este servicio es perfecto para cualquier persona, desde viajes, viajes de negocios, estudios en el extranjero hasta expatriación y arrendamiento corporativo. El precio fijo se basa en la cantidad util...
+1 (800) 961-7112Eco Drive On Demand
-
- ¡La cuenta oficial de LINE "STYLIST WORL...
-
Apoyamos a las nuevas empresas de salones de belleza y a su personal en EE.UU. También proporcionamos apoyo para la obtención de un N º individual en los EE.UU. y la transferencia de licencias de cos...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- Contacto en japonés. sales-ja@pacificg...
-
Podemos ayudarle a construir el patrimonio futuro de su familia. Representantes bien informados, corteses y de confianza le ayudarán a elegir los productos adecuados que se adapten a su estilo de vid...
+1 (888) 616-3780PACIFIC GUARDIAN LIFE INSURANCE COMPANY, LTD
-
- Más de 30 años, ofreciendo refrigeración...
-
Especializada en refrigeración comercial, presupuesto gratuito para el trabajo más $ 500.00
+1 (213) 820-8095Yun Company
-
- Saga Kenjinkai del Sur de California: Se...
-
Saga Kenjinkai del Sur de California: Se necesitan voluntarios para ayudar a cuidar el jardín japonés el segundo domingo de cada mes ! Tanto si tiene relación con la prefectura de Saga como si no, úna...
南カリフォルニア佐賀県人会