Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
1. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(629view/25res) | 프리토크 | 오늘 14:27 |
---|---|---|---|
2. | 冷蔵庫の移動と廃棄処理(5kview/72res) | 프리토크 | 오늘 09:22 |
3. | ドジャーズのチケット(4kview/82res) | 스포츠 | 어제 15:07 |
4. | 独り言Plus(310kview/3723res) | 프리토크 | 어제 14:43 |
5. | 高齢者の方集まりましょう!!(254kview/858res) | 프리토크 | 어제 10:36 |
6. | オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(272view/10res) | 고민 / 상담 | 2024/11/08 20:07 |
7. | ドライバーズライセンス取得のサポートを希望(222view/8res) | 유학생 | 2024/11/08 09:03 |
8. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/37res) | 거주 | 2024/11/05 16:03 |
9. | 【必読】まもなく CZ社の6種類がロスターから削除されます(499view/34res) | 프리토크 | 2024/11/05 14:16 |
10. | ウッサムッ(240kview/608res) | 프리토크 | 2024/11/01 14:04 |
なぜ11時pmの後に12時am????
- #1
-
- 11pm12am
- 2008/01/07 04:32
周りの人に聞いても誰一人分からなかったのでここでお尋ねします。一日の時間を12時間制で数える場合、たとえばpm1時からはじまった筈の最後の12時がなぜamなのでしょうか? つまり1pmから11pmまでずっとpmなのに、最後の数字である12時だけがなぜamになるのか知りたいのです。数字の順番を考えると夜の12時は12pmのほうが順序的に理屈が合うような気がするのですが・・・・。
- #2
-
AMというのはAnte Meridiem
PMというのはPost Meridiem
ここで言うMeridiemは正午という意味で
Ante Meridiemは正午の前という意味ですので
1日の始まりから正午になる直前まで
Post Meridiemは正午の後という意味ですので
正午直後から一日の終わりまで
上記のことから夜12時は日付が変わる時刻ですので
12PMではなく12AMで表記するのだと思います。
どなたか間違っていましたらご指摘ください。
- #3
-
- お魚天国
- 2008/01/07 (Mon) 10:07
- Report
1日は「1時からはじまった筈」ではなくて12時から始まっているので、12,1,2,3...11と数える点ですでに自然数の並びではありません。関連するかわかりませんがNHKは12時と言わず、0時と言いますね。これなら0,1,2,3...11となりますからAM, PMを付けても辻褄が合います。12時は慣例で単に0時を読み替えているだけなのではないでしょうか。
- #4
-
- お魚天国
- 2008/01/07 (Mon) 10:17
- Report
気になって調べだしたら「午前と午後を定義している法律は、明治五年に出された 太政官布告三百三十七号」らしく、午前と午後の定義はこの法律をもってしても曖昧なままとは!
http://jjy.nict.go.jp/QandA/12am-or-0pm-J.html
- #5
-
- mopa
- 2008/01/07 (Mon) 19:12
- Report
>つまり1pmから11pmまでずっとpmなのに、最後の数字である12時だけがなぜamになるのか知りたいのです。
”1pmから11pmまでずっとpm”じゃなくて”12pmから11pmまでずっとpm”だぜ。1時間足りないじゃん。12pmを忘れるなよ。
- #6
-
とび主さん、面白いとはおもいますけど実際だれも正確な答えは出せないと思いますよ。
#2が一番よい見解かな?
24時表記にしても実際には24時=0時です。
23時59分59秒までしかありません。しかし経過時間で考えると確かに24時間はありますね(00:00:00からカウントすると)。
ひとつの仮説では昔の日時計では24時間表記はむりだったので(この時点で数学的に一日24時間である事は分かっていたらしい)12時間表記にして一日の半分だけ表記することになったとか。まぎらわしいのでAM、PMが使われるようになったとか。
時間は昔から曖昧なままです。考えだしたらきりが無いと思いますけど。なぜ1日24時間なのか?
1秒が60秒で1分、60分で1時間、24時間で1日?数字的なパターンだと60時間で一日じゃないの?なんて思ったことが小学校のころありますよ。
- #7
-
- nanana777
- 2008/01/07 (Mon) 20:16
- Report
とぴ主さんの意見や疑問は正しいと思います。
時刻(0分の)表記するだけであれば、夜の12時は、午後12時(PM12:00)です。
しかし、そこから1秒でも過ぎれば、AM12:00になってしまいます。
理由は正午より前の12時間をAMと決めている為です。
したがって、正午自体は午前12時、もしくは午後0時ですね。
しかし、正午を少しでも(1秒?)過ぎたら、もう午後になってしまうので、PM12:00な訳です。
もっとこの考え方を分かりやすく理解するならば、
午前・午後 という表記と○○時という表記を全く異次元のものとして扱うことですね。
つまり、午前・午後(AM・PM)は、単に、正午よりも前の12時間なのか後の12時間なのかを示すだけの記号です。
まぁ、つけることによって、12時間表記ですよ、って意味は持ちますけど。
次に、正確な時刻を知るために、○時という表記法があるだけです。
『午前・4時』というのを、『平成・20年』や『神奈川県・横浜市』みたいに、大きな集合→小さな集合という表記と勘違いしてしまいがちなので、無理もないのだと思います。
長々と書いてすみません。
- #9
-
確かにアメリカは24時間制を取ってないので、
AM10時とかPM7時とかの表現使うよな。。。
ややこしい。
午前12時に集合!とか言われると昼間集合に思えるし、
午後12時に集合!なら真夜中に集合のイメージするよね。
でもどちらもイメージとは逆の時間帯を指すんだよね。
ややこしい。
- #8
-
皆さんとても分かり安い回答まことにありがとうございました。結局はっきり決まっていないという結論は僕にとってはこれこそカルチャーショックです。昼は午後12時だと思っていたのですが、これで行くと午前12時であるというのも新たな発見で驚きでした。12時と零時でampm表示が混乱してしまい、なおさら分からなくなってしまいそうです。。。やはり最初に答えていただいている#2と#3の方の返答がとても分かり安いです。皆さんありがとうございました。すっきりしました。
Posting period for “ なぜ11時pmの後に12時am???? ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- TOGO ・ 배달 가능합니다 ! 본격적이고 푸짐한 ★ 히로시마 오코노미야...
-
히로시마, 도쿄에 다수의 매장을 운영하는 오코노미야키 ・ 철판구이 친치킨. 본고장 히로시마의 오코노미야키를 로스앤젤레스에서 먹을 수 있다. 히로시마 오코노미야키 쇼부리야키 새우 마요네즈 야키 바질 치즈 야키 탄 파 마요네즈 야키 오징어 오징어 구이 야키소바 세트 국물 없는 탕수육 히로시마 츠케멘 오징어 철판 구이
+1 (310) 478-0521CHINCHIKURIN
-
- 30년 이상의 신뢰와 실적, 윤컴퍼니에서 상업용 냉동 ・ 냉장설비의 판매...
-
30년 이상의 신뢰와 실적, 윤컴퍼니에서 상업용 냉동 ・ 냉장설비의 판매부터 설치, 유지보수까지 한 번에 해결해 드립니다. 신속한 긴급 대응과 무료 견적, 전화 상담으로 모든 니즈에 맞는 전문가가 지원합니다. 비즈니스의 효율성을 극대화하는 신뢰의 파트너입니다. 500달러 이상 무료 견적: 프로젝트 계획 중이신가요 ? 500달러 이상 견적은 무료로 제공합...
+1 (213) 820-8095Yun Company / Commercial refrigeration
-
- ロサンゼルスカウンティ美術館へようこそ!
-
ロサンゼルスカウンティ美術館は、古代から現代まで、10万個以上の作品を集めた美術館です。ロサンゼルスの中心部にあります。ぜひ一度お越しください。
+1 (323) 857-6000Los Angeles County Museum of Art (LACMA)
-
- 일본과 미국 면허를 가진 수의사, 그리고 직원들이 성심성의껏 일본어와 영...
-
우리는 여러분이 소중히 여기는 강아지, 고양이의 건강관리를 도와드립니다. 보호자님과 그 가족인 동물들을 위해 가능한 최선의 진료를 논의하고 정중하게 대응하겠습니다. 일본과 미국에서 최첨단 수의학을 공부한 수의사가 높은 수준의 의료 서비스를 제공합니다. 최신 의학적 근거에 근거한 진단 ・ 치료 ・ 조언과 함께 반려동물에게 적합한 부드러운 핸들링을 제공합...
+1 (949) 502-5531ソラ動物病院
-
- 책임감 있게 수리, 점검, 정비해 드립니다. 안심하고 맡겨 주십시오. 타...
-
당신의 소중한 자동차를 안심하고 맡길 수 있는 곳을 찾고 계십니까? M's Factory에서는 삼시세끼 밥보다 자동차를 좋아하고, 정비사 경력 30년 이상의 마츠오카 세이세이가 책임감 있게 당신의 자동차를 점검 ・ 수리 !해드립니다.
+1 (310) 533-4897M's Factory
-
- 2025년 레슨 예약 접수 시작 ! 🍀 체험 레슨 ( 대면 레슨 & 온라...
-
ESL Institute LA의 숙련된 강사진이 '당신의 레슨'을 담당합니다. 새벽수업 ★ 단기집중수업 ★ 토요집중수업 ★ 영어회화수업 ( 초급 ・ 중급 ・ 상급레벨 ) ★ 스페인어 ★ 한국어 ★ YUKO선생님의 고등학교 수험 영문법 대책 ★ 엄마표 영어회화 ★ 어린이 영어회화 ★ 비즈니스 메일 및 자료 첨삭 ★ 발음교정 ★ TOEIC ・ TOEFL ・...
+1 (310) 613-9414ESL Institute LA
-
- < 예약제 매장 내 식사 가능 > 테이크아웃도 가능합니다 ! ! 48년 ...
-
다른 초밥집에서는 좀처럼 취급하지 않는 재료도 있습니다 ! 코다다 ・ 아나고 ・ 간표... 배터리, 대마키는 기념품으로 가져가면 만족도가 높습니다. 신선한 생선과 엄선된 재료를 사용 !
쥔 초밥을 메인으로 제공하는 정통 에도마에스시 전문점입니다. 당일 시장에서 구입한 신선한 생선과 제철 생선을 제공하고 있습니다 ! +1 (949) 642-2677Sushi Shibucho
-
- LA의 셀러브리티들이 다니는 네일 살롱에서 배우는 초보자부터 프로까지 트...
-
MARS THE SALON LA에서는 셀프 네일, 취미로 배우고자 하는 분부터 현재 일본에서 활동 중이며, 향후 LA에서 네일리스트를 꿈꾸는 분들을 위한 최적의 프로그램을 진행하고 있습니다. LA의 고급 살롱에서 네일 기술을 배울 수 있다 ! 라이센스 취득 ・ 취업 비자가 지름길이다 ! LA에서 프로 네일리스트를 목표로 하는 살롱 워크 체험 ! 일...
+1 (323) 433-7216MARS + NAIL & SPA
-
- 2021年11月アメリカ拠点設立!所属ライバー8000名以上!▶ライブ配信者の発...
-
「ライバー(LIVEアプリ配信者)」「ファン」「提携企業様」など様々な人々の繋がりを創出するライバープロダクションです。所属ライブ配信者さんのサポートにおいては、配信だけでなく将来を見据えたサポートを目指します。ライブ配信者さんの発掘から育成・企画プロデュース活動・持続可能なサポート体制で市場規模拡大中の「ライブ配信業界」の発展の為に貢献致します。
+1 (434) 879-6008NEXTWAVE 公式ライバー育成事務所
-
- 日本語を話す障害児を持つ親のためのサポートグループです。
-
私達『手をつなぐ親の会』(JSPACC)は、ロスアンジェルスを拠点とし、障害を持つ子供達の、 日本語を話す親たちが組織するサポートグループです。ロスアンジェルスの非営 利福祉団体であるリトル東京サービスセンターの協力の下、1994年に再結成されました。障害を取り巻くアメリカの法律やシステム、常識の違いを日本語で学びつつ、精神的にも支え合うことで、各親の自立をサポートしていくことを目的に活動していま...
Japanese Speaking Parents Association of Children with Challenges
-
- 토랑스의 정통 일식 레스토랑 '이나바'. 스시, 덴푸라, 소바를 중심으로...
-
? 토랑스의 '이나바' 레스토랑을 방문해 보세요. 신선한 생선회 ・ 초밥은 물론 다양한 일식을 갖추고 있습니다. 튀김 기름은 콜레스테롤이 적은 순수 식물성 기름과 참기름을 사용합니다. 차새우 등은 일본에서 직송 ! 식재료에도 신경을 쓰고 있다. 본고장의 에도마에 작업으로 선별된 생선. 살코기는 사용하지 않고 좋은 부위만 아낌없이 사용하여 고객...
+1 (310) 371-6675稲葉(I-NABA)Japanese Restaurant
-
- 혼타야는 실내와 야외에서 활기차게 오픈 ♪ 🎊닭꼬치, 샐러드, 생선회, ...
-
4:30PM부터 12:00AM까지 쉬지 않고 영업 중 ❕ 인기 메뉴인 야키토리를 비롯해 회, 샐러드, 스시, 튀김, 생선구이, 볶음, 라멘 등 300가지 이상 ( 점포에 따라 다릅니다 ) 음료는 맥주와 매실, 츄하이를 다양하게 준비해 두었습니다. 음료도 맥주, 와인, 소주, 사케, 매실주, 츄하이 등 다양하게 준비되어 있습니다 ☆ HONDA-YA ...
+1 (714) 832-0081居酒屋 本多屋
-
- 1.5세부터 시작하는 일본어/영어 교실【토란스 ・ 온라인】아이들 개개인의...
-
미국 영주권, 주재원&귀국, 일본 주재원 예정 가정에 자녀를 고도의 이중언어 구사자로! 1.5세부터 시작하는 일본어 / 영어 교실 토런스 대면/온라인 무료 체험 수업 23년 동안 5000명 이상의 바이링구얼을 양성한 실적 현지 학교에 입학하기 전에 영어의 기초를 다지고 싶어요 & 현지 학교의 성적을 올리고 싶어요 언어의 기초가 되는 일본어를 확실...
+1 (424) 399-6699TLC for Kids LA
-
- 토렌스의 치과. 일본과 미국 치과의사 면허를 소지하고 20년 이상의 풍부...
-
신규 내원 환자분들께는 구강과 신체 건강에 대한 상담을 진행합니다. Preventive Care 예방치과 Minimally Invasive Dentistry 최소침습치료 Sleep Apnea 수면무호흡증 Cosmetic Care 미용치과 임플란트 Natural Dental Care 자연치과
임플란트 임플란트 Natura... +1 (310) 618-0808Torrance Dental Care
-
- 기무라 미치야 일본 국제변호사. 일본과의 상속 상담 ・ 법률 상담 ・ 국...
-
국제법무로서 기업의 법률사건 및 계약 ・ 거래와 관련된 기업사건과 한-미간 개인 상속문제 및 자산세무 상담을 하고 있습니다. 저서 ・ 논문 ・ 세미나 「사례해설 세무변호사가 알려주는 사업승계 법무와 세무 상속 ・ 생전증여 ・ 생전증여 & 신탁 ・ 신탁
회사 ・ 재단 ・ 재단 ・ 국제」 ( 일본가제출판사, 사토 슈지/감수, 기무라 히로유키 ... +1 (213) 260-3837愛宕虎ノ門法律事務所ロスアンゼルスオフィス