Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 2025ロスファイア(1kview/49res) | Chat Gratis | Hoy 16:34 |
---|---|---|---|
2. | ロサンゼルスでオススメの24時間対応の動物病院(178view/19res) | Mascota / Animal | Hoy 15:41 |
3. | 独り言Plus(448kview/4021res) | Chat Gratis | Hoy 14:15 |
4. | おもちを買えるところ(307view/18res) | Pregunta | Hoy 13:18 |
5. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(7kview/159res) | Chat Gratis | Hoy 08:43 |
6. | ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(497view/14res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 08:12 |
7. | 今の彼でいいかどうか(23view/1res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 08:10 |
8. | 携帯会社(2kview/15res) | Chat Gratis | Ayer 23:38 |
9. | オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(3kview/47res) | Preocupaciones / Consulta | 2025/01/14 12:17 |
10. | ロサンゼルスで日本語で学べる料理教室について(375view/9res) | Pregunta | 2025/01/12 12:18 |
結婚式の出張メイク&ヘヤーのチップ
- #1
-
- シマ吉
- 2011/12/12 00:50
あと1週間後に結婚式です。
日系のブライダルサービスから出張で美容師さんが
メイクとヘヤーをしに式場に出張サービスしてくれる
予定です。
ブライドメイドの5人もお願いしてるので4人の美容師さん
が来ることになっていますが、この場合のチップって
どうしたらいいのでしょうか?
ブライドメイド達は個個チップを払うと思うのですが、
私はどうするべきですか?
ちなみに出張費とメイク&ヘヤーで&700払うことに
なっています。
この場合20%の$140払うべきなのでしょうか?
経験者の方、美容関係の方、お知恵を拝借させて下さい。
結構切羽詰まってます!!!
- #4
-
>ちなみに出張費とメイク&ヘヤーで&700払うことに
なっています。
この場合20%の$140払うべきなのでしょうか?
700ドルの中に何が含まれているのか聞いてみたら。
- #2
-
>ブライドメイド達は個個チップを払うと思うのですが、
最低限、ブライドメイドさん達の分もあなたが払うべきです。
チップは140ドルでは安いような。。。4人で分けたら一人30ドルそこそこですよ。少なくとも一人当たり50ドルで、4人で200くらいじゃないですか。とはいえ、私も素人なので相場がわかりませんが。。。
- #8
-
- シマ吉
- 2011/12/12 (Mon) 13:28
- Informe
>出稼ぎさん
内訳は既に頂いておりますが、サービス料や技術料などは含まれていません。やはりチップはチップで払うべきなんでしょうかね~???
- #9
-
- K&Mニセモノ
- 2011/12/12 (Mon) 15:04
- Informe
おめでたいことなので、あまりけちけちしたくないですね。
とりあえず払えるなら20%の予定でいて、もし、してもらったメークやヘアが気に入らなかったり、あまり親切でない人だったら10%に減らしたらどうですか?メーク、ヘアする前にチップを渡すわけじゃないでしょ
- #11
-
>内訳は既に頂いておりますが、サービス料や技術料などは含まれていません。
何を聞いておりまんの?
サービス料や技術料などは含まれていません。って相手は心付けをお願いします。と言っておりまんの。
言っていなけりゃあんた次第。
決まりはないべ。人に聞くほどのものじゃない。
- #10
-
700って安くはないからチップは要らないと思うので、6番の方が言うようにその辺確認してみたら?
ちなみに1日ずっといてくれるわけじゃないのなら700って高いと思います。普通ChurchとReceptionに行くときのTouchUp1回と出張費込みで300ドルくらいからあるからなぁ。
- #12
-
- MasaFeb
- 2011/12/12 (Mon) 20:57
- Informe
せっかくの晴れ舞台というのに切羽詰ってとはかわいそうですね。
カレ(=新郎)には相談しましたか?
新郎ならこれくらいパッと払って花嫁の悩みを取り除いてあげなよと思う。
- #13
-
- K&M5号
- 2011/12/13 (Tue) 00:44
- Informe
ご参考まで。$700って高い様ですね。
Typical costs:
On the low end, hair and makeup might cost a total of $70, for a one-time makeup application and an updo or partial updo, at the artist's salon.
In the mid-range, it might cost $150 or more for an experienced artist to travel to the wedding.
And on the high end, it can cost $350 to $500 or more for a big-name artist to travel to the wedding and stick around for touch-ups during photos.
Cost depends heavily on geographic location; large cities can cost double or triple. Makeup artists also charge more if they have to travel to the wedding location and charge an hourly rate of $50 to $125 or more to remain onsite for touch-ups.
The average bride spends $183 on hair and makeup, according to the Bridal Association of America.
What should be included:
Many wedding makeup artists offer a free consultation and trial run a few months or a few weeks before the wedding. Others charge $100 or more for them.
Additional costs:
Some makeup artists will ask that you provide some or all of your own makeup. Buying makeup can add between $50 and $300 or more to your cost.
Do not forget to factor in a tip, which would be 15 to 25 percent of the total cost.
Discounts:
- #14
-
- ぎゅぎゅ
- 2011/12/13 (Tue) 08:44
- Informe
日系ということで、割高なのはしょうがないですよね。
内訳をもらっているということなので、チップは出張費をのぞいたヘア・メイク料金に対して払えばいいのではないでしょうか?
ブライドメイドの分のチップもあなたが代表して払うことにすれば、悩まず20%(あるいはそれに近い4で割れる値段)でいいと思いますが。
- #15
-
以前、日系のメイクアップアーティスト派遣会社を利用しました。派遣された方は、こちらでまだメイクアップスクールに通う若い方でした。
メイクアップだけをする場合は、コスメトロジーライセンスなどはなくても大丈夫なんですよー、と本人が言っていました。
料金は高かったし、チップも多めに渡したのですが、正直、メイクアップの腕には、かなりがっかりしました。
ちゃんとしたプロの方が来て、納得がいくメイクアップをしてもらったら多めに、そうでない場合は合計金額の10パーセントくらいでよいのでは? レストランのサーバーや美容師さんみたいに、サービスと結果がすべてだと思います。トビ主さんが、変な留学生を送りこむところではないところに頼んだことを願います。
- #16
-
- シマ吉
- 2011/12/13 (Tue) 15:17
- Informe
皆様、たくさんの情報とご意見ありがとうございます。
同僚(アメリカ人)などに聞いても「ブライドメイドは自分で払うしチップも個々で払うんだよ」という意見が多かったのでそれが普通なのかと思っていましたが、自分に対しての料金は誰もはっきりしたチップの払い方を知らなかったので投稿させていただいた次第です。
そうですね、お祝い事ですしケチケチしないで満足のいく内容だったらそれなりのチップを払おうと思います。
あと5日でお式です。リラックスした気持ちで望みたいと思います。ありがとうございました。
- #17
-
>お祝い事ですしケチケチしないで満足のいく内容だったらそれなりのチップを払おうと思います。
そういう事。
何も知らない客から日本語が通じるだけで高くぼったくる事もありうる。
- #18
-
- aikoaiko
- 2011/12/14 (Wed) 17:06
- Informe
結婚、おめでとうございます!
晴れの日ですからね。素敵なヘアーとメイクで満足のいく出来上がりに仕上がるといいですね。
チップは「気持ち」という事なので、とても気に入れば20%以上、
さすがに50%チップを渡す人はいませんが、35%ー40%は特に出張ブライダルサービルの時はよくあるみたいです。
逆に、最悪な出来上がりだったり、約束していたスタイルにできなかった場合は、チップどころか料金払い戻しをしてもらう事もありますよ!
素敵に仕上がり、ハッピーに「ありがとう!」と思いながらチップを渡せるといいですね。
Plazo para rellenar “ 結婚式の出張メイク&ヘヤーのチップ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Traslados al aeropuerto y visitas ・ Ofre...
-
Disponemos de una amplia gama de tipos de vehículos, como berlinas, populares todoterrenos, furgonetas Sprinter y minibuses para grupos. Puede elegir el tipo de vehículo más adecuado en función del nú...
+1 (310) 534-7614AM World Express
-
- Buscamos miembros del reparto para traba...
-
Cualificaciones : Debe tener al menos 21 años Idiomas : Inglés, japonés, coreano, chino No se requiere experiencia, puede trabajar de 1 a 7, cualquier número de días a la semana de acuerdo a su pro...
KTOWN NIGHT
-
- Cuidado de niños en japonés e inglés. Fo...
-
Fomentamos el espíritu de contacto con la naturaleza y el respeto por los objetos y los seres vivos a través del cuidado diario de los niños. Guiamos a los niños para que miren, escuchen, toquen, obse...
+1 (310) 325-8536Education Link Bilingual pre-school
-
- Especialistas en coches híbridos ( Nuevo...
-
Nuestra tienda de Costa Mesa tiene una gran selección de nuevos ・ coches híbridos usados, principalmente Prius, en diversas variaciones. La tienda abrió sus puertas en febrero de 2016 y está muy li...
+1 (714) 592-1150Eco Drive Auto Sales & Leasing Inc (Costa Mesa Office)
-
- [Revisiones de seguros ・ Asesoramiento p...
-
Analista de seguridad social ・ Soy Sotoko Tsutsumi, planificador financiero. ¿Comprende el contenido de su póliza de seguros? ? A menudo pierde dinero porque no entiende los términos y condiciones det...
+1 (714) 269-8892堤さとこ Financial Planning & Education Service / Registered Social Security Analyst
-
- ◀︎ Visado estadounidense ・ Residencia pe...
-
Por qué se recomienda US VISA PLUS ★ Hemos gestionado más de 3250 casos hasta la fecha. ★ Todo nuestro personal son profesionales formados durante más de 7 años en bufetes de abogados . ★ También s...
+1 (310) 928-1968US VISA PLUS
-
- Vivi Navi Especiales ! 27 años en la com...
-
Llevamos 27 años apoyando la vida automovilística de nuestros clientes. Con el lema !, una prueba de confianza, valoramos el vínculo con nuestros clientes ! ! La política empresarial de AB Auto Town ...
+1 (310) 212-7990AB auto town
-
- Para asuntos de bienes raíces ! Starts l...
-
Cuando se trata de bienes raíces, los documentos y la correspondencia tienden a ser complicados ・, pero nuestro personal japonés hará todo lo posible para ayudarle ! Con oficinas en Torrance y Bever...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- Cambiar las cejas te cambia la cara ! ! ...
-
Para quienes tienen problemas con el maquillaje de cejas que no queda bien cada mañana …, el eyeliner que hace que tus ojos parezcan de panda cuando te miras al espejo … y los labios pálidos …. TAKAGI...
+1 (424) 265-9704【眉毛屋】TAKAGI BROWS
-
- Apoyo I-20 / personal japonés disponible...
-
Se pueden expedir I-20 y hay personal japonés a su disposición. También ofrece matrícula todos los lunes y es una Asset Approved School.
+1 (949) 756-0453LASC
-
- Somos una empresa de contabilidad especi...
-
Nuestro personal profesional, formado en contabilidad estadounidense y japonesa, puede encargarse de todo, desde la contabilidad diaria hasta las declaraciones fiscales. Le invitamos a utilizar nuestr...
Barley Bookkeeping(馬有会計事務所)
-
- Tranquilidad de acuerdo con sus planes d...
-
Cuando compre una casa, póngase primero en contacto con su compañía de préstamos. La mayoría de la gente se pone primero en contacto con un agente inmobiliario al comprar una casa. Entonces le pregunt...
+1 (206) 679-3371Groves Capital, Inc. (Mitsuko Miller)
-
- Permítanos ayudarle a vender o comprar s...
-
Podemos explicar cuidadosamente las transacciones inmobiliarias complejas en japonés. Uno de los pocos agentes en el Inland Empire que habla japonés. Nuestra ubicación central en el sur de California ...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- Clases de Japonés / Inglés a partir de 1...
-
Para las familias que planean vivir permanentemente en los EE.UU., expatriados&volver a casa o expatriados de Japón ¡Haga que su hijo sea altamente bilingüe! Japonés a partir de 1,5 años / Aula de I...
+1 (424) 399-6699TLC for Kids LA
-
- Kinokuniya es una de las mayores cadenas...
-
En 1969, la empresa abrió su primera tienda en el extranjero, en San Francisco. Hoy, la empresa tiene un total de 11 tiendas en ciudades importantes como Nueva York, San Francisco, Los Ángeles, Chicag...
+1 (213) 687-4480紀伊國屋書店 ロサンゼルス店