最新から全表示

1. ドジャースタジアムのパーキングについて(2kview/119res) スポーツ 今日 13:44
2. ロサンゼルスで離婚について(3kview/18res) 疑問・質問 今日 12:47
3. おすすめ日本人学校(1kview/18res) 学ぶ 今日 12:36
4. ドライブビングスクール(1kview/49res) お悩み・相談 今日 08:10
5. ウッサムッ(92kview/484res) フリートーク 今日 05:34
6. 独り言Plus(101kview/3018res) フリートーク 昨日 18:17
7. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(355kview/4262res) フリートーク 昨日 17:39
8. 大谷翔平を応援するトピ(332kview/681res) フリートーク 2024/05/20 09:50
9. 高齢者の方集まりましょう!!(75kview/652res) フリートーク 2024/05/19 17:33
10. DMVでの住所変更について(3kview/87res) お悩み・相談 2024/05/10 09:03
トピック

英語で聞きたい事があります

お悩み・相談
#1
  • さき
  • mail
  • 2019/10/12 22:48

恐れいりますが、恋愛系の英語でうまい表現が見当たらず困っています。下記の英語わかる方ぜひ教えてください。

①たいして話すこともないのにどうしていつも電話してくるの?家に帰るまでの暇つぶし?

②あなたはI miss you , i want to see you というような私に会いたいんだっていう意思表示をしないくせに、
私に会いたがるのはどうしてですか? それで相手に気持ちが伝わると思ってるの?

③あなたは大事な物を得る為に何の妥協もしていません。そんな事で本当に大事な物が手に入ると思ってるの?

この3点です。
どうぞよろしくお願いします

#2
  • furi2
  • 2019/10/12 (Sat) 23:58
  • 報告

>あなたは大事な物を得る為に何の妥協もしていません
"何の努力もしていません"という事ですよね。

スミマセン、英語の事は得意な他の方にお任せします(^^;)

以前に自分がそういう系統の質問を投げかけた時、
つまり、なぜ○○しないの? => 普通○○するでしょ?○○してよ。
という意図のなぜ?が相手にとって遠回し表現過ぎて、"なぜ"をアホみたいに考え続け、
例えば①なら、because I wonder how you are doing. というアホみたいな答えが返ってくる、
という事態に陥ったのを思い出しましてコメントしてしまいました。。w
意図が伝わるといいですね :)

#3
  • うわー キモッ
  • 2019/10/13 (Sun) 08:12
  • 報告

恋愛セリフまで他人に聞かないとけないなんて。

#4
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2019/10/13 (Sun) 12:14
  • 報告

恋愛経験も英語も出来ないおとっつぁんに聞かれても。
自分で考えましょうね。

#5
  • とん
  • 2019/10/13 (Sun) 14:49
  • 報告

どういう関係性の人に対してなのかと、どういう状況で上記のことを言いたいのかが分からないから訳しにくい。かなり喧嘩腰な文章だけど縁切ろうとしてるのか、煮え切らない相手の気持ちを確かめようとしてるのかで言い方変わってくるが。それと2は相手が会いたいって言ってるからこその疑問なんだろうが、「i want to see you というような私に会いたいんだっていう意思表示をしない」って部分と矛盾するんだが。もしi want to see youって相手が言ってないなら相手が何と言ったからあなたは相手が会いたがってると思ったの?それと3も抽象的すぎで「大事な物」って何を指すの?それと何を妥協しないと大事な物を得られないの?

#9
  • くまさん
  • 2019/10/14 (Mon) 07:37
  • 報告

無視したら?
向こうもそこまでって感じだし、あなたも英語できないならコミニュケーションもこれ以上無理でしょ
変に深くなると面倒な事になるかもよ

“ 英語で聞きたい事があります ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。