Show all from recent

1. Murmur Plus(112kview/3034res) Free talk Today 11:12
2. oozam (zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz)(106kview/502res) Free talk Today 08:00
3. I'm not a Japanese citizen, but I would like to re...(235view/11res) Question Today 07:59
4. Let's gather the elderly ! !(87kview/660res) Free talk Today 07:02
5. Anything and everything related to travel to Japan...(367kview/4277res) Free talk Today 07:00
6. nursery school(310view/9res) Learn / School Yesterday 14:02
7. Topic to support Shohei Ohtani(353kview/693res) Free talk 2024/06/02 21:16
8. About electronic pianos available at Costco in Jap...(379view/1res) Question 2024/05/31 13:20
9. driving school(2kview/74res) Problem / Need advice 2024/05/27 19:03
10. Change of Address at DMV(4kview/89res) Problem / Need advice 2024/05/27 17:10
Topic

これ答えられたら天才スペシャル

Free talk
#1
  • gary-ben o' tacky
  • 2003/02/26 20:01

このスレでは、みなさんと一緒に英語に翻訳しかねる日本語をかたっていきたいと思います。


ではいきなり問題1:
 「お疲れ様」を英語に翻訳せよ。

#4
  • ちゃめ
  • 2003/02/26 (Wed) 20:27
  • Report

何かで見ました、確か「お疲れ様」は“Good job!”ですね。

#5

仕事終わったあとにみんなでGOOD JOBっていいあうのですか? それでよいのですか? あと懐かしいは、辞書で調べたところ、 FEEL NOSTALGICなどがこの場合最適なんじゃないかなと思います。

#6

「無理しないでね」
って何ていうんですか?

#7

「お疲れ様」= "It's Miller time" でしょう

#8

「無理しないでね」= "Don't push it" で通じるはず。

Posting period for “ これ答えられたら天才スペシャル ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.