Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
9961. | H4からのビザステイタスの変更は?(523view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/10/10 12:47 |
---|---|---|---|
9962. | 対人恐怖症(1kview/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/10/10 12:47 |
9963. | 不法滞在者のビザ取得(7kview/30res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/10/09 12:06 |
9964. | コレクトエージェンシーから別人宛ての連絡(1kview/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/10/09 09:30 |
9965. | 汚染米(1kview/6res) | Chat Gratis | 2008/10/08 11:56 |
9966. | 詐欺の集金代理店!!!?(1kview/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/10/08 11:56 |
9967. | ビザの申請代金と弁護士料金は、どちらの負担?(2kview/11res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/10/08 11:56 |
9968. | 不妊治療をカバーする保険について(11kview/13res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/10/08 11:56 |
9969. | マタニティ探してます(872view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/10/08 11:56 |
9970. | O脚です。(1kview/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/10/08 11:26 |
不法滞在者のビザ取得
- #1
-
- momok`
- Correo
- 2008/09/28 18:19
メキシコ人の彼がいるのですが、ビザを持っていません。
オーバーステイではなく、不法入国をして約2年半ほど経過しているようです。
彼がビザを取得できるような何か良い方法はないでしょうか?
また、これから彼とお付き合いを続ける、
そして、もしも、最終的に結婚をするとしたら、
どのようなことが問題となるのでしょうか?
アドバイス、アイディア等ありましたら、お願いいたします。
私は、米在住(ビザ保有)の日本人です。
- #7
-
- momok`
- 2008/09/29 (Mon) 15:53
- Informe
>#2さん
アドバイスありがとうございます。
将来の設計・計画性、については、ビザを持っていない時点でそうなりますね。
>#3さん
正しいかどうか、という所は正直私もまだ分からないです。。
現時点では、2)あなたがメキシコに行く。の覚悟さえできていない、というのが正直な気持ちです。
アドバイスありがとうございました。
>#4さん
それは避けたいので、必要以上の手助けはしていません。
ありがとうございました。
- #6
-
残念ですが不法入国という時点でビザに関しては全ての道が閉ざされてしまいます。
オーバーステイでも入国さえ合法であったなら、方法はあるのですが。
それ以前の問題で殆どのメキシコ人不法滞在者は自分の不法滞在であるという状況に悩んだり、合法への道を模索したりという気持ちはありません。
それがあれば最初から不法入国などしませんよね。
とりあえず仕事があり収入さえ得られれば良いのです。
それに比べてあなたはどうにか彼がビザを取得できる方法はないかと考え悩みこちらにまで相談していますよね。(これは日本人からしたら当然だと思います)
お二人のこの考え方の違いはあなたの気持ちが結婚に向け真剣になるにつれ大きくなってくるでしょう。
いずれ、あなたのほうがイライラし彼に対して愛想をつかす可能性のほうが大きいのではないかと思います。
それでもどうしてもきちんとした形で結婚、生活したいのであれば二人でメキシコまたは日本に移住するしかないのではないでしょうか。
- #5
-
>彼がビザを取得できるような何か良い方法はないでしょうか?
むずかしいですね。不法入国の場合、アメリカ市民と結婚しても強制送還させられちゃった人知ってます。
それよりトピ主さんがメキシコ行くか、彼に日本にきてもらうかしたほうが早そうですが。
- #10
-
- momok`
- 2008/09/29 (Mon) 17:55
- Informe
>#5さん
>トピ主さんがメキシコ行くか、彼に日本にきてもらうかしたほうが早そうですが
おっしゃる通りです。
いずれかの方法でうまくやっていけるかをよく考えてみたいと思います。
(彼が日本で仕事を見つけられるか、私がメキシコの貧しい生活に耐えられるかなど)
ありがとうございました。
>#6さん
>お二人のこの考え方の違いはあなたの気持ちが結婚に向け真剣になるにつれ大きくなってくるでしょう
正にその通りで、私たちの考えの大きな違いは、
“不法滞在”という事実の捉え方だと思います。
日本人には不法滞在を経済的な理由でしないといけない人なんて居ないし、
日本に来る不法滞在者はいても、逆はほとんどいないと思います。
だから、“不法”の言葉が重過ぎて、彼らのそれを「正当化」というか、
「生きるため」と堂々と言い放つ態度は理解できかねます。
悲しいけれど、昨日もこのことでもめてしまいました。。。
真剣にご回答いただき、ありがとうございました。
>#8さん
>アメリカに住んでいるということが証明できるもの
例えばどんなものでしょうか?よかったら教えて下さい。
ちなみに、今彼が持っているものといったら銀行のアカウントくらいです。
パスポートも持ってはいますが、入国記録はありません。
大統領選後の移民法改正でうまくいけばいいなぁと私も思っています。
>でもそんな小さな問題(かなり大きな問題かも)は気にしないというのなら、それはあなたが決めることです。
彼に私や他のビザ保有者と同じ権利を持って欲しいというのが私の気持ちです。
でも、ひょっとしたらそれは、自分の体裁の為なのかもしれません。
友達や家族には彼氏が不法滞在者だと公言できませんから。。。
もちろん公言する必要は無いのですが、どこか後ろめたく感じてしまいます。
的確なアドバイス、ありがとうございました。
>#9さん
ここ最近幸せの形について考えています。
お金なのか、愛情なのか、、などなど。
その両方を求めるのは欲張りなのでしょうか。。。
>その日その日を安楽に過ごす
その先の確証を求めるから苦しくなるのかもしれませんね。
アドバイス、ありがとうございます。
- #15
-
不法入国(密入国?)で捕まった事がなければ大丈夫じゃないの?
日本人は殆ど全て入国は合法だから入国の記録が有るけど、
その手の人には その記録さえないのだからこっそり帰って何食わぬ顔してビザを申請すればいいんじゃあるまいか?
ま、蛇の道は蛇、メキシコ人の弁護士に聞くのがいいだろね。
Plazo para rellenar “ 不法滞在者のビザ取得 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Cuidado de niños en japonés e inglés. Fo...
-
Fomentamos el espíritu de contacto con la naturaleza y el respeto por los objetos y los seres vivos a través del cuidado diario de los niños. Guiamos a los niños para que miren, escuchen, toquen, obse...
+1 (310) 325-8536Education Link Bilingual pre-school
-
- 🍛 Estamos abiertos en consideración a la...
-
Si quieres probar la comida de autor de Iccho ! esperamos tu pedido ! ☎
(310) 325-7273} En Iccho, ofrecemos 300 platos diferentes desde sushi hasta yakitori con volúmenes y precios... +1 (310) 325-7273一丁
-
- [Bufete de habla japonesa] Cohen Law Gro...
-
¿Necesita ayuda para encontrar un abogado de confianza? Cohen Lawyer Group ha sido votado SUPER ABOGADO durante tres años consecutivos y ofrece consultas gratuitas en japonés las 24 horas del día, los...
+1 (310) 756-2571コーエン弁護士グループ
-
- Ofrecemos alquiler de WiFi para Japón, p...
-
Ofrecemos un servicio de alquiler de WiFi para cualquier persona que vuelve a casa, por negocios, de viaje, haciendo arreglos para alguien que viene de Japón, acaba de llegar de Japón, o va a otro paí...
+1 (833) 467-5946Global Travel Telecom
-
- Traslados al aeropuerto, inspecciones ・ ...
-
SUVs, furgonetas Sprinter y otros vehículos pueden ser seleccionados para adaptarse mejor al número de pasajeros y el propósito de uso. Traslados al aeropuerto Para traslados al aeropuerto para via...
+1 (800) 794-0994AM World Express
-
- Aunque tus problemas parezcan triviales ...
-
・ Sentirse deprimido ・ ・ ・ Insomnio persistente ・ Estado de ánimo ・ Falta de motivación ・ Sentirse solo ・ No poder ir al trabajo o a la escuela ( Retraimiento de ama de casa ) ・ No puede hacer la...
+1 (626) 372-7848LA カウンセリング / ひつもとみわ [子供・結婚・家族・不安・鬱病 専門カウンセラー]
-
- Los Angeles ・ Torrance Japonés PC ・ Gene...
-
Taller de reparación de PC/MAC en Old Torrance. Reparamos no arranque, lento, inestable, infección por virus, daños en la pantalla, etc. Si usted está pensando en comprar uno nuevo, por favor póngas...
+1 (310) 782-1700TONY'S TECHNOLOGY
-
- [LAX Aeropuerto Pick-up $ 180 ~ ] Person...
-
Dependiendo de adónde quiera ir y durante cuánto tiempo, nuestro experimentado personal, que también conoce las atracciones locales, le ofrecerá un plan de traslado personalizado.
+1 (213) 595-9605CROWN LIMOUSINE
-
- Grupo de apoyo para padres de niños disc...
-
Nosotros, los JSPACC ), somos un grupo de apoyo de padres de habla japonesa con hijos discapacitados con sede en Los Ángeles. Se refundó en 1994 con la ayuda del Centro de Servicios Little Tokyo, una ...
Japanese Speaking Parents Association of Children with Challenges
-
- Estamos aquí para ayudarte con tu dieta💦...
-
Diet Pro FIT BODY Entrenamiento personal ofrece apoyo individual para ayudarle a alcanzar su cuerpo ideal en el menor tiempo posible ! < Pérdida de peso ・ Quema de grasa > Pérdida de grasa en la pa...
+1 (310) 803-0155FIT BODY
-
- Apoyamos a los turistas japoneses ! 24 h...
-
Ayudantes de turistas japoneses Contratos con diversas compañías de tarjetas de crédito y compañías de seguros de viajes al extranjero y agencias de viajes para ayudar a los clientes. Servicio de at...
WORLD ASSISTANCE SERVICE, INC.
-
- Disfrute de un rato agradable en un ambi...
-
OC ・ Ofrecemos la mejor comida japonesa y sushi en Santa Ana. También ofrecemos platos acabados con nuestro original aceite Shishito y un menú omakase. Disfrute también de nuestra selección de tempora...
+1 (714) 241-1000Sushi Murasaki
-
- Despacho privado especializado en fiscal...
-
Podemos encargarnos de sus declaraciones de impuestos, contabilidad y nóminas en un solo paquete. ¿Tiene alguno de estos problemas? ☑ Quiero que me ayude un contable que hable japonés ☑ No tengo...
EXAR ACCOUNTING INC.