Show all from recent

81. Citizenship Application(11kview/79res) Question 2024/07/20 22:10
82. OPT(988view/1res) Visa related 2024/07/18 08:39
83. Water leak in apartment(897view/26res) Problem / Need advice 2024/07/17 08:52
84. Labor Laws(1kview/16res) Work / Career 2024/07/17 08:49
85. Unjustified claims from hospitals(1kview/10res) Problem / Need advice 2024/07/16 11:31
86. question(9kview/45res) Other 2024/07/14 22:24
87. fire insurance(1kview/35res) Other 2024/07/13 15:29
88. High blood pressure in the elderly, measures(967view/19res) Question 2024/07/12 13:51
89. 亀が回るテレビCM(195view/0res) Other 2024/07/11 22:38
90. Familiar with National Society of High School Scho...(1kview/6res) Learn / School 2024/07/10 06:03
Topic

70's common room

Free talk
#1
  • 菜の花
  • mail
  • 2022/08/22 16:43

For those of you in your 70's, please use this forum to

talk about everyday problems, financial matters, recommended healthy recipes,

things you enjoy doing, or whatever

you think would be good. It's like a well-wisher's meeting.

Why don't you tweet about it?

Please don't be sarcastic or cold-hearted.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#295
  • え?
  • 2022/11/12 (Sat) 16:08
  • Report

So, by that logic, it would have been better for Vivinavi if her mother had held on to her, and you have no right to tell her to find something else to live for ?.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#299
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2022/11/13 (Sun) 07:11
  • Report

297 I won't change my argument if it's not convenient.
It would be a disaster if advertisers disappear and registration is charged,
It would be a disaster if they pull out of the US and only Japan.
Even the big Twitter is having a tough time.

298 If I don't notice a typo and write something, I erase it, correct the typo and write it again.
You would do the obvious.
It would be bad to submit a proposal with typos if you are not careful at work.
So if you change the name of your specialty and start a new topic, the posts will come in and it will be more exciting.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#300
  • 倍金万
  • 2022/11/13 (Sun) 10:31
  • Report

The road in front of my house is lined with pine trees that provide shade and are great for walking on hot days, but the area was developed decades ago and the pine trees have grown too tall. The amount of fallen leaves is ridiculous and they fall into the pool in the backyard, clogging the pool filter quickly.

Normally, the city of LA would have a city sweeper truck come and clean up the area, but I haven't seen a truck with a big round brush in 20 years, probably because the city doesn't have the budget. Therefore, the sidewalks and driveways that are under the city's jurisdiction are also cleaned by the house to which they belong. Yesterday I cleaned the streets and front yards with a twisted pot, but the amount of dead pine needles I left behind was too much to fit in that city green dumpster in one pass. I had no choice but to get on top of the trash can, jump on it, push it down, and put the same amount in again. I wonder how many more years I can do this circus-like act.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#301
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2022/11/13 (Sun) 10:48
  • Report

I wonder if it's not a city street sweeper where you live.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#302
  • 倍金万
  • 2022/11/13 (Sun) 10:59
  • Report

> I wonder if it's not the city street sweeper where you live


? ? ?

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Posting period for “ 70代の談話室 ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.