显示最新内容

8851. ノミ?(1kview/4res) 烦恼・咨询 2009/08/17 11:55
8852. リトルトーキョーでお勧めのレストラン(6kview/19res) 自由谈话 2009/08/17 01:59
8853. 新型インフルエンザ流行ってますか?(756view/0res) 自由谈话 2009/08/16 02:41
8854. テレビのリモコン(3kview/7res) 烦恼・咨询 2009/08/15 23:19
8855. Irvine付近の動物病院(1kview/2res) 自由谈话 2009/08/14 18:01
8856. 押尾学ってどこに住んでたの?(7kview/15res) 自由谈话 2009/08/14 10:15
8857. 子供を連れて学生ビザで入国しようとした場合。。。(2kview/6res) 自由谈话 2009/08/14 09:54
8858. レンターズ・インシュアランス(2kview/0res) 自由谈话 2009/08/14 09:54
8859. 足の負担が少ない靴を探しています。(2kview/10res) 烦恼・咨询 2009/08/13 18:02
8860. 卵管通水検査または卵管造影検査(1kview/2res) 自由谈话 2009/08/13 16:04
主题

おごちそうさま?

烦恼・咨询
#1
  • gintonicsan
  • 2009/07/30 09:42

ごちそうさまに おを頭に付けたら
そんなに変ですか?子供になにげなく
おごちそうさまでした、と教えたところ
かなり変だといわれましたが?
おごちそうさまって日本語ないんでしょか・・?

#33

日本語というのは、バラバラにあったわけではありませんよ。韓国語のわかれですよ。

#34

私は東京生まれの東京育ちですが、<ごちそうさま>よりも、<おごちそうさま>のほうが、丁寧で、正式な言い方だと信じていました。私の両親が四国出身のため、なまりだったと、今、気付きました。。。でも、おごちそうさまって、そんなに変?

#36

聞き慣れていない為かも知れないが
語呂が悪いって言うかすっごく変に聞こえます。

#37

「おごちそうさま」の「ごちそう」は一単語です。周囲の人に聞いた所、あまり使っている人は多くない様でしたが、「ごちそう」は一つの単語だという認識は共有できましたし、「馳走」という言葉の意味を知らない人が沢山居た事には驚いています。

おみおつけという呼び方をする場合「御御御付け」と書くのをご存じですか?最初はご飯に付けるからと「付け」だけだったそうです。それが「お付け」「みお付け」となり、今の「おみおつけ」になったのだとか。それを応用すれば別に変な言葉遣いでもないのかも知れませんよ。バカ丁寧って言い方もあるでしょうけど

ところで、キリスト教では、食後に「おごちそうさま」という習慣があるそうですよ。

#38

>#35さん、

方言じゃなくてそれを女性が言うと、まるで玄人さんだわ~。方言なら、響きがよさそうだけどね。

“ おごちそうさま? ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。