Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
5961. | 米国電化製品を日本で使用(2kview/22res) | Preocupaciones / Consulta | 2011/09/14 18:46 |
---|---|---|---|
5962. | EーBAYで何か売れましたか?(1kview/7res) | Preocupaciones / Consulta | 2011/09/13 17:38 |
5963. | おいしいタルタルソース(2kview/5res) | Chat Gratis | 2011/09/12 20:34 |
5964. | 太白ごま油(1kview/0res) | Chat Gratis | 2011/09/12 13:11 |
5965. | DV Lottery に当たった方 教えてください!(2kview/10res) | Chat Gratis | 2011/09/11 22:54 |
5966. | 車の屋根にベッドを載せて走るのはOKでしょうか?(1kview/3res) | Chat Gratis | 2011/09/11 22:54 |
5967. | プリンターの購入(2kview/5res) | Chat Gratis | 2011/09/11 09:15 |
5968. | So Calが舞台の映画(7kview/61res) | Chat Gratis | 2011/09/11 01:15 |
5969. | 5号線→152号線を使ってのSJ行き。(1kview/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2011/09/10 23:41 |
5970. | W8BENの提出(1kview/1res) | Chat Gratis | 2011/09/10 19:35 |
米国電化製品を日本で使用
- #1
-
- ボルト
- 2011/09/10 16:28
お願いします。
HPのパソコンを今アメリカで使用しています。アダプターは3本ピンです。もし日本で使用する場合、変圧器とアダプターの3本ピンから日本仕様への2本ピンを購入すればよろしいですか?変圧器は高いとおもいます。
どうぞよろしくお願い致します。
Plazo para rellenar “ 米国電化製品を日本で使用 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
EーBAYで何か売れましたか?
- #1
-
- イベ
- 2011/09/06 11:24
買ったもののやっぱりサイズが合わなくて着てないものや、靴など、
場所を取るのでE-BAYで売ろうかと思ってます。
一度も使ったことがないのですが、実際売れますか?
他人のを見ていても、結構売れてなかったりするので、どうしたものかと。
何かコツとかあるんですかね?
実際にやった方、売れる方法を教えてください。
お願いします。
Plazo para rellenar “ EーBAYで何か売れましたか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
おいしいタルタルソース
- #1
-
- えび2号
- 2011/09/11 22:54
日本の彼のご両親に アメリカのタルタルソースを
お土産で持って帰りたいのですが
お勧めのおいしいタルタルソース
をご存知であれば 教えてください!
Plazo para rellenar “ おいしいタルタルソース ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
太白ごま油
- #1
-
- アーユル
- Correo
- 2011/09/12 13:11
最近、アーユルベーダを自宅ではじめたのですが、太白ごま油を大量に安く購入できるところをご存知の方いらっしゃいませんか?ヒングなどの特殊なスパイスなども売っているところを知りたいです。場所はサンフェルナンド均衡がベストですが、なければ少し遠くても構いません。どなたかご存知の方、教えていただけると助かります。どうぞよろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ 太白ごま油 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
DV Lottery に当たった方 教えてください!
- #1
-
- Mashimo
- 2011/08/30 13:15
DV Lotteryに当たった方!自分で申し込みましたか?それとも申請代行を使いましたか? 教えてください!
Plazo para rellenar “ DV Lottery に当たった方 教えてください! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
車の屋根にベッドを載せて走るのはOKでしょうか?
- #1
-
- sun20101
- 2011/09/07 03:41
たまに普通のセダンタイプの車の屋根にベッドをひもでくくりつけて、Freewayや下道などを走行している姿を見ますが、あれは合法なのでしょうか?
おまわりさんにみつかると交通違反のチケットなどもらうことになるのでしょうか?
私も今度引越しがあるのですが、ただベッド以外は大きなものはないのでトラックなどを借りずに、自分のセダン車(シビック)で運べたらと思っています。
特に屋根に積載用の器具などは取り付けていないまっさらな屋根になります。
もしどなたか詳しい方がいましたら教えてください。お願いいたします。
Plazo para rellenar “ 車の屋根にベッドを載せて走るのはOKでしょうか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
プリンターの購入
- #1
-
- kuruminokurumi
- 2011/09/11 03:03
プリンターの購入を考えていますが、アメリカで売られているプリンターは、一般的に日本のA4やはがきサイズなどに対応してるんでしょうか?
おそらく、ユーザー設定で、対応する数値を入れれば、A4でもはがきでも印刷できると思うのですが、どうでしょうか?エラーが出たりすることはないですよね......?
また、英語はある程度はできますが、パソコン用語などはいまいちわかりません。慣れればどってことないですか?
アメリカで使用する限り、A4やはがきの印刷はほとんどすることはないと思いますが(A4用紙やはがき自体が手に入りにくいので......)、少し気になったので質問させて頂きました。
日本にいる両親はほとんどパソコンができないので、原始的な方法ですが、年賀状等の作成で「日本からはがきを送ってもらう → 私がパソコンで作成したものを印刷して日本に送り返す」といった場面があるかもしれません。
↑これはあくまでも例で、年賀状だけでしたら手書きにするなり、業者に頼むなり、なんなりと方法があるとは思いますが、他にも何か頼まれることもあるのではないかと思い、アメリカで売られているプリンターについて、ふと疑問に思いました。
ちなみに、購入したプリンターを日本に持ち帰るつもりはありません。
Plazo para rellenar “ プリンターの購入 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
So Calが舞台の映画
- #1
-
- K---*
- 2011/09/02 21:35
こんにちわ。
私は映画館や家などで映画を見た後にその舞台になった場所をドライブするのが好きなので、LAやOCなどが舞台の映画でお勧めのものがあれば教えて頂きたいです。(ロケ地巡りではなく、単にその辺を車で走ってるだけです。)
ドラマではなく映画だと気軽に見れるので嬉しいです。
Plazo para rellenar “ So Calが舞台の映画 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
5号線→152号線を使ってのSJ行き。
- #1
-
- kumagong
- 2011/09/09 11:48
近々、トーランスから405号線→5号線→152号線→101号線を使ってSJ方面へ行く予定でいます。15年くらい前にこのルートで北上した時、152号線は確か山道が多く、しかも夜だったため慣れない運転と霧でどっと疲れた記憶があります。ただ、随分前のことだったので記憶違いかもしれません。今度は午前中に出発する予定なので前回ほど疲れることはないと思うのですが、152号線を使ったことがある方、152号線ってやはり山道ばかりでしたか?山道を走るのは何マイルくらいだったかなど、ご存知の方、教えていただけますでしょうか?場合によってはずっと101号線で北上してもいいかなとも思ってますが、こちらの方が時間かかりますよね?
Plazo para rellenar “ 5号線→152号線を使ってのSJ行き。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
W8BENの提出
- #1
-
- タックス
- 2011/09/10 14:15
現在、FIでLA在住ですが、収入は銀行口座のわずかな利子だけですが、W8BENを提出するひつようがあるのでしょうか?
Plazo para rellenar “ W8BENの提出 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Se realizarán las Pruebas Nacionales de ...
-
La Academia Waseda, que cuenta con un sólido historial de éxito en los exámenes de ingreso para estudiantes retornados del extranjero, abrirá una escuela en Los Ángeles. La escuela ofrecerá clases pre...
+1 (424) 263-2544早稲田アカデミー ロサンゼルス校
-
- Más de 30 años de confianza y experienci...
-
Best Clinic es una clínica holística centrada en la quiropráctica. Se realizan análisis médicos clínicos y se prescribe el tratamiento necesario, que incluye quiropráctica, corrección pélvica, fisiote...
+1 (213) 617-2228B.E.S.T. Chiropractic Clinic Los Angeles
-
- Para los pacientes urgentes, por favor l...
-
Tu médico / ¿Buscas un médico de familia ? Ya no necesitas visitar a varios especialistas con ansiedad. Medicina de familia integral : Primeros auxilios ( Líquidos intravenosos ) / Medicina interna ...
+1 (213) 388-2722Arai Takayuki M.D.(新井孝幸)ニューサンライズクリニック
-
- Tratamiento facial al estilo de Hollywoo...
-
Si padece rigidez de cuello y hombros, dolores de cabeza, dolor crónico de espalda, insomnio o herpes labial, pruebe el shiatsu de cuerpo entero. Le sorprenderán los resultados. El tratamiento de cara...
+1 (310) 542-1200西田指圧センター
-
- Online cram school that enables children...
-
・ Me preocupan los conocimientos de japonés de mi hijo porque no he tenido la oportunidad de hablar japonés. ・ Me preocupa si podré seguir el ritmo de las tareas escolares en japonés cuando vuelva a ...
+81-80-5324-2967OPEN DOOR e-education
-
- Kinokuniya es una de las mayores cadenas...
-
En 1969, la empresa abrió su primera tienda en el extranjero, en San Francisco. Hoy, la empresa tiene un total de 11 tiendas en ciudades importantes como Nueva York, San Francisco, Los Ángeles, Chicag...
+1 (213) 687-4480紀伊國屋書店 ロサンゼルス店
-
- Si echas de menos el sabor de la cocina ...
-
Precios razonables y raciones generosas. Si echa de menos comida casera reconfortante, venga a Kotohira. ●Servicio de ensalada de patata casera y repollo chino en escabeche Servicio gratuito de abu...
+1 (310) 323-3966琴平
-
- Oficina de asesoramiento en Pasadena. Pa...
-
Asesoramiento para problemas matrimoniales, problemas matrimoniales internacionales, educación, problemas entre padres e hijos, crianza de los hijos; también tiene oficina en Valencia. ♥ Asesoramien...
+1 (818) 720-9158Akiko Aoki,L.M.F.T.
-
- Construcción en Los Ángeles ・ Podemos ay...
-
Estamos especializados en casas contemporáneas. También podemos hacer baños y aseos de estilo japonés, acabado por 100% japonés solamente. Cuartos de baño ・ Cocinas ・ Empotrar Luz ・ Puertas ・ Cemento...
+1 (310) 806-2918Group Okuno
-
- Seminarios gratuitos en LA ! Si quieres ...
-
Seguro de vida "Living Benefit", que sin duda recomendamos para vivir en USA, "Compound Interest", que paga intereses sobre intereses y mucho más ! Por qué no vivir sabiamente en USA y evitar perder ...
+1 (702) 480-1839Kayo Clawson / Financial Professional
-
- 👘 Podemos ayudarle a celebrar hitos impo...
-
Deje en manos de TOKYO KIMONO el alquiler y la confección de kimonos en Los Ángeles. Puede elegir su kimono favorito entre una gran variedad de kimonos. Nuestros estilistas profesionales de kimonos ja...
+1 (310) 634-9897TOKYO KIMONO
-
- Irvine empresa de contabilidad - EE.UU. ...
-
EE.UU. ・ Hiromi K. Stanfield, CPA, con 20 años de experiencia en Japón, tiene una Maestría en Tributación y ha trabajado para una firma de auditoría fiscal Big 4, y es una CPA de California que asiste...
+1 (949) 281-1219Hiromi K. Stanfield, CPA Inc.
-
- Somos una empresa de transporte marítimo...
-
Nuestro personal japonés le ayudará sinceramente desde la recepción hasta la entrega de sus mercancías a Japón y al resto del mundo. Independientemente de si exporta o importa, nosotros nos encargamo...
+1 (310) 834-5500Interline
-
- [Bufete de habla japonesa] Cohen Law Gro...
-
¿Necesita ayuda para encontrar un abogado de confianza? Cohen Lawyer Group ha sido votado SUPER ABOGADO durante tres años consecutivos y ofrece consultas gratuitas en japonés las 24 horas del día, los...
+1 (310) 756-2571コーエン弁護士グループ
-
- < Es necesario reservar para comer y beb...
-
Algunos platos que no se encuentran fácilmente en otros restaurantes de sushi ! Kohada ・ Anguila de mar ・ Kampyo... Battera y futomaki son buenos para llevar de recuerdo. Pescado fresco e ingredien...
+1 (949) 642-2677Sushi Shibucho