Show all from recent

301. byte(4kview/6res) Work / Career 2023/03/26 07:30
302. Transportation from Torrance to Los Angeles(11kview/26res) Question 2023/03/25 09:02
303. About Apple Watch and Android(1kview/2res) Free talk 2023/03/21 17:59
304. On sharing food in restaurants(8kview/39res) Question 2023/03/21 14:10
305. iphone ( Renewed )(19kview/45res) Question 2023/03/21 09:28
306. WBC Tickets(1kview/2res) Free talk 2023/03/21 02:30
307. Cooking Topic Anything(64kview/195res) Free talk 2023/03/18 17:42
308. Procedures for Applying for a Green Card by Marria...(10kview/30res) Visa related 2023/03/11 14:53
309. Vehicle Trading(9kview/33res) Problem / Need advice 2023/03/08 19:13
310. information bulletin board(57kview/249res) Free talk 2023/03/07 19:49
Topic

A place to talk about room sharing

Question
#1
  • 世界最強のオナラをかます男
  • mail
  • 2022/06/07 14:27

I am considering studying abroad as a working adult.

I would like to get a lot of information from experienced people about the room-sharing situation in Los Angeles.

Please let me know what I should be careful about, etc.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#66
  • 元部屋貸し
  • 2022/06/10 (Fri) 18:47
  • Report

I see what you are getting at.
Let's meet in person and I can explain to you that I am not lying ?
I have had to explain things poorly or write in a way that was misleading.
But I can prove that I am not lying by meeting you and explaining each of them.
I could meet you guys and explain each one of them. I am not making up a story out of thin air.
If you don't want to meet, I can explain it to you in an email exchange ?.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#67
  • 満場一致の意見
  • 2022/06/10 (Fri) 18:49
  • Report

I don't care about those emails ( lol ) that's a disappointment.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#68
  • 元部屋貸し
  • 2022/06/10 (Fri) 18:54
  • Report

No, I think it needs to be explained in a meeting or in an email exchange.
I don't think I can write on the board about other people getting involved in explaining, who was watching, etc.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#70
  • 元部屋貸し
  • 2022/06/10 (Fri) 19:00
  • Report

I have also stopped associating with the Japanese community. I was also invited to a BBQ tomorrow but I declined. Unanimous Opinion, I would like to meet with you or email you to explain. I have written things in the past that are contradictory and misleading. But I can explain the reasons and so on in person.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#72
  • 元部屋貸し
  • 2022/06/10 (Fri) 19:07
  • Report

What I have written in the past is not about one house.
That said, the reader may have been contradicted, lied to, or made up, but I can meet with you and explain it all.

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Posting period for “ ルームシェアについて語る場 ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.