Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
2861. | バンの車を購入希望(1kview/2res) | Chat Gratis | 2015/09/20 20:36 |
---|---|---|---|
2862. | 日本からUSAへ$100kの持ち込み(19kview/238res) | Preocupaciones / Consulta | 2015/09/20 17:57 |
2863. | サウスベイでケヅメリクガメ(725view/0res) | Chat Gratis | 2015/09/20 10:36 |
2864. | COX Cable TV(4kview/11res) | Preocupaciones / Consulta | 2015/09/19 17:55 |
2865. | 日本のパスポート用の写真を撮れる所(2kview/15res) | Preocupaciones / Consulta | 2015/09/19 09:05 |
2866. | 東京五輪エンブレムのパクリ盗作疑惑(11kview/64res) | Chat Gratis | 2015/09/18 08:51 |
2867. | 壊れたWashMate(979view/4res) | Chat Gratis | 2015/09/17 15:22 |
2868. | すのこを売っている場所を知りませんか?(841view/0res) | Chat Gratis | 2015/09/12 17:00 |
2869. | ひんやり敷きパッド(1kview/3res) | Chat Gratis | 2015/09/10 09:28 |
2870. | 犬に噛まれました。慰謝料や医療費の請求に関して(18kview/140res) | Preocupaciones / Consulta | 2015/09/10 00:05 |
バンの車を購入希望
- #1
-
- grazie
- 2015/09/19 19:53
バンまたはキャンピングカーを購入の上改造をしたいのですが
どこかお勧めの所ご存知の方いらっしゃいますか?
購入希望のバンまたはキャンピングカーは中で立てる(着替えができる)高さのものを希望。
内装もこだわりのものを考えているので得意な会社を探しています。
車種は決めていません。
来週LAに行きたいと考え中、詳しくお話しできる所があれば助かります。
予算などによりピンキリであると思いますがよろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ バンの車を購入希望 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本からUSAへ$100kの持ち込み
- #1
-
- $100k
- 2015/08/27 09:03
先にUSAから日本への持ち込みに関して質問有るようですが、日本からUSAへ$100k動かすのにwire, check, etc..何が安全で安価であるか経験者の方のみお応え下さい。
未経験者の方、何かと中傷したい方はご遠慮ください。
- #168
-
#165さん
ですから一万ドルでも十万ドルでも色々説明する必要がある点、同じということです。マネロン対策で手間がかかるだろうということは、スレの最初の方でトピ主さんに指摘しておいたのですけれどね。
- #171
-
- これからもあんぽんたん
- 2015/09/17 (Thu) 16:05
- Informe
$100kの爺さんや、citybankで残高が1千万円以上ある人は手数料無料だぜ!だから、1千万円以上を残しておけば、一気に送る必要はない。これだけ言えばわかるだろ?
#1 名前:$100k
>>>先にUSAから日本への持ち込みに関して質問有るようですが、
って誰が?
>>>日本からUSAへ$100k動かすのにwire, check, etc..何が安全で安価であるか経験者の方のみお応え下さい。
先方の分では「持ち込み」に関した質問なんでしょ?後方の分ではテクノロジーを使用して金の移動をさせる。あんたの日本語やばいぞ。。。
- #172
-
- これからもあんぽんたん
- 2015/09/17 (Thu) 16:06
- Informe
お、ゴールドカード必要だ
- #174
-
- 100k
- 2015/09/17 (Thu) 16:18
- Informe
皆さん再再言いますが、日本語が話せる=正しく日本語が使える、では無いですよ。
言葉のニュアンスは微妙で一言違うだけで意味合いが変わってきます。
賛同的か否定的か日本語の場合語尾にかかってます。英語は文頭
- #175
-
- 100k
- 2015/09/17 (Thu) 16:21
- Informe
#171
1) Citiの口座は以前も有りましたが再度作って100k有ればgold memberとして優遇が有る、と記載されていたので確認すると以前と変わらず全く使いにくく、100k有るだけでは今はgold memberに選定されないと判明したので時間の無駄なので使用しません。
2) 全ての掲示板の題目を見ると先に「別」に提起された事を見つけられます。
3)「動かす」と書いています。100k「持ち込む」とは想定してい無いので表現してい無い筈です。
私此処に記載されたどの方より注意して言葉を使用している筈です。
171お願いいたします。
貴方のような国語理解力の無い方時間の無駄なので発言お控え下さい。
Plazo para rellenar “ 日本からUSAへ$100kの持ち込み ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
サウスベイでケヅメリクガメ
- #1
-
- ケヅメリクガメ
- 2015/09/20 10:36
ケヅメリクガメを飼いたいと思っています。サウスベイ近郊でケヅメリクガメを飼っている方いらっしゃいますでしょうか。イロイロ教えていただけるとありがたいです。
Plazo para rellenar “ サウスベイでケヅメリクガメ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
COX Cable TV
- #1
-
- COXTV
- 2015/09/16 16:12
この度Aliso Viejoに転居するにあたり
Cox cableの"TV Stater package $20/月" で日本語放送UTV, FUJIサンケイが受信出来るかご存知の方よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ COX Cable TV ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本のパスポート用の写真を撮れる所
- #1
-
- カボリン
- 2015/09/16 13:32
トーランス、ガーデナ辺りで、日本のパスポート用の写真を撮れる所を
ご存知の方、お知らせ頂けないでしょうか?
Plazo para rellenar “ 日本のパスポート用の写真を撮れる所 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
東京五輪エンブレムのパクリ盗作疑惑
- #1
-
- 正彦
- 2015/08/05 13:40
佐野研二郎氏、昨日の会見で事実無根であることがはっきりし、ほっとしました。
優れた作品が出てくると何かとイチャモンをつける人がいるもので、困ったものです。
それにしても佐野氏は、滑舌も良く素晴らしく弁が立つ人なのですね、それにも感心させられました。
- Número de registros 5 mas recientes (168/147)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (63)
- #20
-
- える3
- 2015/08/16 (Sun) 14:32
- Informe
オボカタどころか、「佐野る」が主流に?こちらもコネってところは共通ですが。
- #22
-
- 昭和の母
- 2015/08/16 (Sun) 15:04
- Informe
五輪エンブレムを選んだ審査委員が
みな佐野さんの関係者だったことが
暴露されましたね。
それが事実ならパクリ疑惑以上の
大事件です。日本のマスコミはちゃんと
追及するのでしょうか。
- #23
-
- える3
- 2015/08/16 (Sun) 15:16
- Informe
擁護していた後輩にもパクリ疑惑(というか、クロ)がでてきて、もうカオス。
- #24
-
- 若さとは?
- 2015/08/16 (Sun) 23:49
- Informe
おいしいお仕事。。
キックバックはおいくら??
原材料は電気代とコピー
蜃気楼はゼニ軍団。。
誰からもむしり取る。。
Plazo para rellenar “ 東京五輪エンブレムのパクリ盗作疑惑 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
壊れたWashMate
- #1
-
- Im angry
- 2015/09/17 08:53
五年前にTVショッピングで買ったWashMate から洗水が出なくなり販売店に聞くと電気系統で修理代$150だと言う。$500位で買ってわずか五年で壊れて...
なんて不愉快。ちなみにアタシ用です。TOTOを使ってる親は30年一度も壊れたこと無いそう!
どなたか同じメにあった方いらっしゃいませんか。
Plazo para rellenar “ 壊れたWashMate ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
すのこを売っている場所を知りませんか?
- #1
-
- daisuki
- 2015/09/12 17:00
庭先にすのこを敷きたいのですが、OCまたはLAで売っている場所をご存知のかた教えて下さい。
Plazo para rellenar “ すのこを売っている場所を知りませんか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ひんやり敷きパッド
- #1
-
- ひんやり~
- 2015/07/21 11:42
この数日、じめじめと寝苦しい日が続いていますが、日本で売っているような、ベットに敷く、ひんやりパッドなど、手に入る所をご存知でしたら、教えてください。
ちなみに、お持ちの方は、効果も教えていただければうれしいです。
どうぞよろしくお願いいたします。
Plazo para rellenar “ ひんやり敷きパッド ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
犬に噛まれました。慰謝料や医療費の請求に関して
- #1
-
- dogbite
- Correo
- 2015/07/22 08:55
先週、彼氏のルームメイトが旅行中の友人に頼まれた犬を連れて、私の彼の家に連れてきました。
その時私も彼の家にいて、可愛かったので、彼が「噛むから触るな!」って言ってたけど、ついつい触ってしまいました。そしたら思いっきり右手の親指を噛まれました。これはまずいと思った私は、病院に行こうとしたら、彼のルームメイトに「僕もあの犬に噛まれたことがあるけど、病院に行かなかったよ。彼はちゃんと予防接種もしてるから、病院行かなくてもすぐ治ると思うから、心配しないで。たぶん2、3日痛くて腫れるかもだけど大丈夫」っと言われました。(今思えばあの時、彼の言葉なんて信じなければよかった)その後、2、3日絆創膏と消毒をして、痛み止めを飲みながら、腫れが治まるのを待っていましたが、4日目にしてかなり指が腫れて大きくなってしまい、Urgent Careに行きました。速攻膿をナイフで1cmくらい切られました。5日目、再診を受けに病院を訪ねると、違う先生で「こんなに腫れてるじゃない!もうこれはERに行ってください」っと言われてしまい、ERに駆け込みました。ERでは2日間に分けて点滴2本と血液検査、さらにはレントゲンも撮られました。薬も飲んでます。今はだいぶ腫れも痛みも無くなってきましたが、指は曲がりません。
最悪なことに学校が私の保険を払い忘れてて、urgent careのお金は全て自腹でした。ERは後日請求書が来るのですが、現在はその額に怯えてます(ERは学校の保険入った後なので適用されると思います。でも全額保険会社は払ってくれないので、何割かわ自腹になりそうです。)
この医療費ってやっぱり、注意されてたのに触って噛まれた私の責任になるのか、それともその犬のオーナーの責任なるのか(現場には犬のオーナーさんはいませんでした)、それとも彼のルームメイトがその時は管理者だったので彼の責任になるのか、わかりませんか?
ながなが、ややこしい文章で申し訳ませんが、どなたかお分かりでしたら教えてもらえませんか?
- Número de registros 5 mas recientes (19/63)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (126)
- #90
-
>英語で投稿してよ。このリクエストに応えることができないから、バイバイね?www
なんでよ、incidentとaccidentの違いがわからない人に英語で書けって、、、もっと話しが通じなくなるよね? まあ今も通じてないか?笑
>英語学校のレベル1を受講している学生だろうね。
語学学校は一度も行った事ないな、、俺は大学最初からEnglish101 だったよ。GED 有るし、、、それが何か?
なんかじぇ〜んじぇ〜ん関係無い話しになってるけど、、あんぽんたんさんの話し方は小学生のいじめっ子スタイルだね。でもそのレベルじゃココでも証明されてるようにあまり大人には相手にしてもらえないよ。逆に俺はあんぽんたんさんに出来る事があればやってあげたいよ。なんか辛い思いをしてる? 人生悪い事ばっかじゃないから、前向きにがんばって欲しいな。まあ俺がウンコでもなんでもいいから、ちょっと人が言う事理解してみようと努力してみて下さい。
このトピは#85昭和の母さんの言う通り。犬の飼い主さんはちゃんと読んでおいた方がいいと思う。
- #93
-
- 珍保 立夫
- 2015/08/10 (Mon) 22:23
- Informe
#86 いつまでもあんぽんたん
>だ・か・ら、なんども白旗振ってあの文だけでは意味がわからないから教えてって先生にお願いするように
訊いてるんじゃん!それを、言葉を何度も変えて重症だよなんだのって、低次元の説明なしの“へんなの”
や“411”の同等レベル
いやいや、、、、
教えるも何も『書いて字の如く』なので仏の気持ちで接したんだけど、カタカナ英語もわからず100%日本語
での文章が理解できなければ難しい相談ですね。
カタカナが混ざるとわからないのでしょ?
しまいにはカタカナの事を横文字って言っちゃう位だから。。。。。
>ゲームの楽しみ方は人によって違うのよ。・・・・・・お宅は結構危ない人間かもしれないよ。恐らくあんたはの
>恋愛ゲームでは、、、、、、
恋愛ゲームの話じゃないんだけど?
まっ、アンタは言語が理解できないから仕方ないと思ってるけど。。。。。
>それから“あの”おばちゃんと特定したことを前提にして話してたんじゃないの?そのおばちゃんを特定出来ない
>ほどの幼稚園児www.
あらそ~う?
アンタが#86で”「あのおばちゃん」ってどのおばちゃんのことだ?おめーの母ちゃんか?”と言い出したんじゃない?
アンタは言語理解力が無いと思っていたけど、自分が発言した事も忘れちゃうね?
まっ、その場その場で思いつきの発言しか出来ない奴って~事ね! 納得。
あっ、そうそう!
凄いじゃん!
#87では、
>“ケパソ”ってお宅の友達のことだったのか。
日本語もカタカナも横文字も理解できないのに、スパニッシュは理解できんだ!
Que paso?って書いたら“ケパソ”って返ってきたもんね。
驚き!
関心関心、、、、、でも意味わかってる?
『オレの友達』って事じゃないよ。
未だに答えをはぐらかしているから”どうしたの(Que paso?)”って事だったんだけど。。。。。。
友達の事はスパニッシュで『Amigo』(あみーご)だからね。
Plazo para rellenar “ 犬に噛まれました。慰謝料や医療費の請求に関して ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Pasaporte ・ También tomamos pasaporte ! ...
-
★ Póngase en contacto con nosotros por correo electrónico o por teléfono ★ Email: info@photostudio.tk TEL: 213-617-7700 ● Estudio fotográfico TK. Servicios● ◎Servicios para empresas ・ Fotogra...
+1 (213) 617-7700Photo Studio TK
-
- Contacto en japonés. sales-ja@pacificg...
-
Podemos ayudarle a construir el patrimonio futuro de su familia. Representantes bien informados, corteses y de confianza le ayudarán a elegir los productos adecuados que se adapten a su estilo de vid...
+1 (888) 616-3780PACIFIC GUARDIAN LIFE INSURANCE COMPANY, LTD
-
- La clínica opera en Costa Mesa y Torrens...
-
Si tiene problemas dentales, ya sea un niño o una persona mayor, la Clínica Dental Murotani cuenta con más de 30 años de experiencia en el Condado de Orange. Los médicos japoneses le examinarán cuida...
+1 (714) 641-0681室谷歯科医院
-
- 🏥Colocación sanitaria ・Apoyo para el cam...
-
Hasta ahora, el Grupo Univaleo también ha contribuido a la sanidad en Japón y otros países asiáticos. 🍀Nos comprometemos a introducir en las instituciones médicas no sólo personal altamente cualific...
UNIVALEO, INC
-
-
+1 (808) 583-5318Atzi / AIコーチング・AI波動調整
-
- Una academia de fútbol en japonés abrirá...
-
Hola residentes de Irvine ! Los Ángeles Japanese Language Soccer Academy ⚽️ A partir del 28 de septiembre ( Sat ), vamos a proporcionar un lugar divertido para aprender japonés a través del fútbol des...
+1 (858) 342-7644Los Angeles Japanese Soccer Academy
-
- Salón de belleza para mejorar la calidad...
-
★ Campaña de Otoño ★ Ahora sólo ! [Color + Corte $ 99.75 !] por talentosos estilistas japoneses. ・ Corte $ 50 ・ Color + Corte $ 99.75 ・ Permanente digital $ 173 ・ Permanente recta $ 173 * Permanente...
+1 (310) 575-3998nanana parena Los Angeles
-
- Corte ( Secado incluido ) : $ 45 Corte d...
-
Para encontrar un nuevo tú ✨ Tratamos a nuestros clientes con un servicio cordial a precios asequibles. Un nuevo salón de belleza integral en Lomita. Cabello ・ Uñas ・ Piñas ・ Faciales, etc., todo en...
+1 (310) 953-6177A Quality Salon
-
- Seguridad y protección ! Cursos de condu...
-
Clases de conducción en japonés para tu tranquilidad ! Visita nuestra web https://bit.ly/3i98bbD Sigue nuestro Instagram https://bit.ly/3JbrUng Review Us on Yelp https://bit.ly/35MYUDV Review Us ...
+1 (213) 200-6363Oxford Driving/Traffic School
-
- Agencia Matrimonial Internacional ・ Agen...
-
Nos ocupamos de los matrimonios de japoneses expatriados y residentes permanentes. Póngase en contacto con nosotros si estudia en el extranjero. También proporcionamos presentaciones para mujeres que ...
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
-
- Hemos estado en el negocio en el Condado...
-
En 1976, me mudé a los EE.UU. solo de Japón y después de graduarse de la Universidad Estatal de California, empecé mi propio negocio de exportación de ventas de automóviles ・. Proporcionamos todos l...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports
-
- Reparaciones de automóviles ・ Pintura ・ ...
-
En Pitline, tenemos instalaciones de reparación, chapa y pintura, todo en casa ! Garantizamos un precio y una calidad que usted estará satisfecho. No dude en ponerse en contacto con nosotros para obte...
+1 (310) 532-0270pit line international, inc.
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- 🇺🇸International transferencia de estudia...
-
I-20 Emitido, Transferencia F-1 Estudiante, Cambio de Estatus (COS), CPT, OPT, STEM 3 años OPT, I-20 solicitud directamente desde Japón Acreditado y aprobado por TRACS, USDOE, CHEA, SEVIS
BPPE... +1 (213) 926-8454Caroline University
-
- En primer lugar, envíenos un correo elec...
-
Empresa solar con sede en California. Hemos completado más de 2.000 proyectos solares en California y tenemos más de 10 años de experiencia. Ya sea residencial o comercial, o clientes sin ánimo de lu...
+1 (213) 798-2200BTS SOLAR DESIGN Inc.