显示最新内容

25831. 出会い(7kview/15res) 自由谈话 2002/10/25 00:11
25832. hip hop /g-funk好きな人、語って!(28kview/53res) 自由谈话 2002/10/24 03:29
25833. 引越しのピックアップトラック(5kview/5res) 自由谈话 2002/10/23 22:22
25834. YMCA(2kview/0res) 自由谈话 2002/10/22 22:23
25835. 化粧品と言えば。(12kview/21res) 自由谈话 2002/10/22 17:44
25836. 引越しで→(4kview/5res) 自由谈话 2002/10/21 16:52
25837. フリートークとは…(7kview/15res) 自由谈话 2002/10/21 00:21
25838. 英語の質問していいですか(1kview/3res) 自由谈话 2002/10/20 22:15
25839. うらめしや(3kview/4res) 自由谈话 2002/10/20 14:55
25840. 留学について!(8kview/19res) 自由谈话 2002/10/19 04:01
主题

出会い

自由谈话
#1
  • イエロー
  • 2002/10/20 13:36

日本にいる時は出会い系のサイトなどで
数人の女の子と友達になれたのですが、アメリカでは全く出会いらしいものがありません。みんな何処で出会ってるんですか?特別なサイトとか場所とかあったら男女問わず情報ください。

“ 出会い ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

hip hop /g-funk好きな人、語って!

自由谈话
#1
  • roscoe
  • 2002/09/24 19:27

hip hop /g-funk好きな人、語りましょう。
この前、power house2002

“ hip hop /g-funk好きな人、語って! ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

引越しのピックアップトラック

自由谈话
#1
  • 引越し
  • mail
  • 2002/10/23 20:38

引越しを10月27日の午前中にするのですが、荷物の中でどうしても私の乗用車では運べないものがあり(マットレスなのですが)、そのため、どなたかピックアップトラックを1時間のみ$10ドルで、貸して頂けないでしょうか。もちろん、運んでいる間は一緒にいて頂いて良いですので。
場所は、AnaheimからSanta Anaまでです。宜しくお願いします。

“ 引越しのピックアップトラック ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

YMCA

自由谈话
#1
  • YMCA
  • 2002/10/22 22:23

パシフィックパリセイズのYMCAにプールがあると聞きました。どなたかご存知の方、メンバーの方いらっしゃったら、施設、料金などおしえてください。

“ YMCA ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

化粧品と言えば。

自由谈话
#1
  • Fan
  • 2002/10/03 19:53

こっちはとっても乾燥しますよね。日本人に合うアメリカの基礎化粧品探してるんですが、なにかいいのありますか?

“ 化粧品と言えば。 ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

引越しで→

自由谈话
#1
  • MOVE
  • 2002/10/21 00:45

引越しをするのですが、その際必要なダンボールはどのようにして入手できますか?UHAULとかだとダンボールをもらうのに、お金がかかるし・・・何かタダでダンボールを手に入れる方法を教えて下さい。

“ 引越しで→ ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

フリートークとは…

自由谈话
#1
  • Takenori
  • 2002/10/18 19:28

どこまでが、フリーなんでしょうか?最近の書き込みを見ていて、ふと思ったのですが。

“ フリートークとは… ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

英語の質問していいですか

自由谈话
#1
  • 2002/10/20 19:58

いくつか質問があるんですが。

1.前置詞がある場合とない場合の微妙な違いがよくわかりません。例えば、
He started out working in the stockroom.
He started working in the stockroom.
です。私の話す英語はいつも下のほうなんですよね。どんな違いがあるんでしょうか。それで上の文のように入っていなくても文意の通じる句(上ならout)があると思うんですが、例があれば教えてください。

2.She had been born five and a half years before.

3.Brown shutters flanked six-over-six windows.

2と3は和訳を教えてください。

“ 英語の質問していいですか ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

うらめしや

自由谈话
#1
  • わん
  • 2002/10/19 21:14

日本ではよくきくけどこっちで霊とかみたひとはいるのかな?

“ うらめしや ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。

主题

留学について!

自由谈话
#1
  • ちえ
  • mail
  • 2002/10/16 00:02

私最近留学してみたいと思いはじめました。留学ってお金すっごくかかるんですよね?ホームスティでもいいんだけど、、、。とにかく英語を覚えたいし異文化にふれてみたいです。留学やホームステイについて体験談や意見聞かせて下さい!

“ 留学について! ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。