최신내용부터 전체표시

24901. 日本での免許書き換え(1kview/2res) 고민 / 상담 2003/03/05 14:52
24902. Hollywoodサインに最接近するには?(1kview/3res) 프리토크 2003/03/05 14:23
24903. 解体屋ってどこにあるの?(640view/0res) 고민 / 상담 2003/03/05 13:52
24904. ジーンズの裾上げ(2kview/7res) 프리토크 2003/03/05 12:49
24905. 僕は勉強で集中できないダメ少年です(1kview/2res) 고민 / 상담 2003/03/05 12:44
24906. 美容学校について(1kview/1res) 고민 / 상담 2003/03/05 12:05
24907. nail art用品について。(923view/2res) 프리토크 2003/03/05 11:53
24908. 日本から薬を送る。(644view/2res) 프리토크 2003/03/05 08:56
24909. International School of Languages(1kview/0res) 프리토크 2003/03/05 01:09
24910. Hollywoodサインに最接近するには?(1kview/0res) 프리토크 2003/03/05 00:54
토픽

これ答えられたら天才スペシャル

프리토크
#1
  • gary-ben o' tacky
  • 2003/02/26 20:01

このスレでは、みなさんと一緒に英語に翻訳しかねる日本語をかたっていきたいと思います。


ではいきなり問題1:
 「お疲れ様」を英語に翻訳せよ。

#15

楽しい!!って一言でめいっぱいにつたえるには?

#16

よく電話などで遊びに行く約束などをして、日本語的なニュアンスで言うと「超楽しみに待ってるよー!!」という感じで伝えたいのに、うまい言葉が見つからずにいつも最後がどうもしどろもどろになってしまう。。。誰かうまいいい方を教えてください。

#17
  • 田口エスタデイ
  • 2003/02/26 (Wed) 23:12
  • 신고

「これ答えられたら天才スペシャル」ってあったので、何かもっとみんなが知ってそうで知らない、すっごい問題だと思いました!なのでたのしそうで、I'm really exciting!!だったのに〜!

#18

takes me back は懐かしいではなく「〜〜を思い出す」のような気がしますけど。

めいっぱい楽しいはシンプルに
this is really funとかcool でいいんじゃないかな?
超楽しみはI can't wait〜〜が基本だけど他にいいのがあったようななかったような・・

#19

「逝ってヨシ」は?

“ これ答えられたら天才スペシャル ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요