Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
2361. | ダイソーの店員のセリフ(10kview/33res) | Chat Gratis | 2016/12/21 07:01 |
---|---|---|---|
2362. | 日本の電気製品に変圧器は必要ですか?(3kview/7res) | Pregunta | 2016/12/19 23:40 |
2363. | 帰省時の円は?(1kview/1res) | Chat Gratis | 2016/12/18 14:20 |
2364. | 日本へ早く書類が届く郵便局(3kview/6res) | Pregunta | 2016/12/18 08:09 |
2365. | アメリカで生きる意味(16kview/45res) | Pregunta | 2016/12/17 08:21 |
2366. | 一人暮らしの引越(1kview/1res) | Chat Gratis | 2016/12/17 08:08 |
2367. | PD Doctor in Gardena/Torrance(4kview/1res) | Vida | 2016/12/17 08:05 |
2368. | トヨタのナビゲーションについて質問(18kview/61res) | Pregunta | 2016/12/16 19:53 |
2369. | お宅の回線速度は?(3kview/7res) | Chat Gratis | 2016/12/16 14:55 |
2370. | 柴犬のブリーダーをご存知の方いませんか?(3kview/8res) | Pregunta | 2016/12/15 21:41 |
ダイソーの店員のセリフ
- #1
-
- 教えて
- 2016/12/14 14:13
ダイソーで買い物するとき、店員さんがスキャンを始める前になにか確認の一言(挨拶ではありません)を言うのですがなんと言っているのでしょう。
多分「返品できませんよ」みたいな感じなのですが何回聞いても分かりません。
意味がおわかりの方是非とも教えてください。
Plazo para rellenar “ ダイソーの店員のセリフ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本の電気製品に変圧器は必要ですか?
- #1
-
- カジュ
- 2016/12/18 21:50
日本から持ってきた電気製品110Vをアメリカで使う場合変圧器は必要でしょうか?
携帯のアダプターのように入力電圧が100V~240Vなどという表示になっていないので100Vとなっているものは100V専用なのでしょうか?
経験者の方のお話を聞かせてください。
Plazo para rellenar “ 日本の電気製品に変圧器は必要ですか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
帰省時の円は?
- #1
-
- 山々
- Correo
- 2016/12/17 12:42
日本に一時帰国の際、マイナンバー制度が始まるまでUSPSでInternational Money Orderを購入し、日本の郵便局で換金していました。
手数料などを考慮するとトラベラーズチェックより安いかなと思い利用していたのですが、前回帰省の際、マイナンバーを持っていないので郵便局でかなり大変でした。結果換金はできたのですが。今後日本の口座からも引き落としできなくなるかも?と思い質問しました。
カードを利用するという書き込みを見ましたが、家族や親せきなどにお年玉や仕送り?を渡す機会も多いので現金が必要なのですが皆さんはどのように円に換金されていますか。
カードからも現金を引き落としできると思いますが、ほかの方法はありますか?
ちなみに前回空港で換金しましたが、$3000が限度額でした
トラベラーズチェックを利用するかまたは空港などで換金する、という方法だけなのでしょうか。
Plazo para rellenar “ 帰省時の円は? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本へ早く書類が届く郵便局
- #1
-
- yubin
- Correo
- 2016/12/16 10:33
教えてください。 リトル東京の郵便局から日本に郵送すると、そこから直接LAXに行くようで日本に4,5日で郵便が届くことが多いのですが、他のロス市内の局からでも同じでしょうか?
ちなみに、パサデナなどバレーの郵便バーバンクからだと、すべての郵便物はサンタクララへ行き、そこからLA,LAXと動くので7~9日かかります。
Plazo para rellenar “ 日本へ早く書類が届く郵便局 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アメリカで生きる意味
- #1
-
- みんみん
- 2016/11/18 19:58
なんでそんなにアメリカにいたいんですか?
死ぬまでアメリカにいるつもりですか?
色んなハンデ背負ってまでなんでですか?
そこまでして、アメリカで生きる意味って何なのですか?
日本に何で帰らないんですか?
日本ででは、同等の生活や仕事は出来ないんですか?
Plazo para rellenar “ アメリカで生きる意味 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
一人暮らしの引越
- #1
-
- シカゴへ引っ越し
- 2016/12/16 19:21
来年転勤でシカゴへ引っ越しすることが決まりました。一人暮らしで荷物も多くないので引っ越し専門業者でなくUSPSなどでダンボールで送ろうと考えています。ただテレビや大きめのカバンなどダンボールに入り切らないものが数点あるのですが、そういったものはどの業者にどういった形でお願いすればいいのでしょうか。
初めてのアメリカ国内の引っ越しになります。注意すべきことやアドバイス等ありましたら教えてください。
Plazo para rellenar “ 一人暮らしの引越 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
PD Doctor in Gardena/Torrance
- #1
-
- pochomkin
- Correo
- 2016/12/16 18:18
今までお世話になっていた小児科の先生が職場を移られるとのことで、新しい小児科の先生を探しています(>_<)
皆さんどういうふうに先生を決めららていますか?
良い先生がいらっしゃれば教えてください!
Plazo para rellenar “ PD Doctor in Gardena/Torrance ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
トヨタのナビゲーションについて質問
- #1
-
- 倍金萬
- Correo
- 2016/08/16 12:33
ここ数年のトヨタ車種でナビゲーションの付いている車をお持ちの方に質問です。
2016 Prius V Three を2か月ほど前に買ったのですが、付属のナビが思うように扱えないので困っています。すでに動作中のナビをオフにできないのです。まず、出発前に目的地の情報を入れ走り出します。目的地のすぐそばまで来て、手前に大きな駐車場があるのでそこへ車を留めます。ナビは動作を完結していないままエンジンを切り車を離れます。再び戻ってエンジンをかけ発進し帰路につきます。
ところが帰路に向かって走っている間中ナビは最初に入れた目的地に導こうと音声のガイドをしつこく繰り返します。で、運転中ナビだけをオフにしようと、危険ではありますが、スクリーンを操作しますがオフにするボタンは見つかりません。最終的に音声を黙らせるには、音声入力でナビを Suspend するしかありませんでした。スマホのアプリをオフにするように、このシステムのナビだけを運転中にオフにすることはできないのでしょうか。
こちらのトヨタ車に関するオンラインフォラムにも行って探してみましたが、直の答えとなるものはありませんでした。
Plazo para rellenar “ トヨタのナビゲーションについて質問 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
お宅の回線速度は?
- #1
-
- デイジーZZZ
- Correo
- 2016/12/08 12:26
最近、ATTからTime warnerのSpectrumに変えました。
そしたら下のサイトで測った回線速度が3Mbps台から4~5Mbpsに向上しました。しかし友人のVerizon(Fios)などは30Mbpsとか言ってます。(私の地域ではFiosは不可能です)
自分のが妥当な数値か自信がありません。
測ってるサイトが違ってたら意味がないので、下のでお願いいたします。
https://www.usen.com/speedtest02/adsl/cgi-bin/index.php?spd=q35q225211_ii96_44
プロバイダー名と測定の結果を教えていただけるとありがたいです。
Plazo para rellenar “ お宅の回線速度は? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
柴犬のブリーダーをご存知の方いませんか?
- #1
-
- 柴犬
- Correo
- 2016/11/27 11:30
柴犬の子犬を飼いたいのですが、どなたか、ブリーダーをご存知の方いませんか?
Plazo para rellenar “ 柴犬のブリーダーをご存知の方いませんか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Donantes de óvulos ( Se busca donación d...
-
Buscamos mujeres física y mentalmente en forma de entre 20 y 29 años que vivan en EEUU y que no fumen. Gratificaciones $ De 10.000 a $ 15.000. Nuestra sede está en Pasadena ( California ) cerca de...
+1 (310) 550-6889Genesis Egg Donor & Surrogacy Group, Inc.
-
- Gakushu-juku Commit es un sistema de coo...
-
La inscripción de prueba gratuita está disponible en cualquier momento. Para obtener más información, póngase en contacto con el edificio de la escuela más cercana. ■ Grandes características de Gak...
+1 (310) 540-1605学習塾コミット / Commit Tutoring
-
- Kinokuniya es una de las mayores cadenas...
-
En 1969, la empresa abrió su primera tienda en el extranjero, en San Francisco. Hoy, la empresa tiene un total de 11 tiendas en ciudades importantes como Nueva York, San Francisco, Los Ángeles, Chicag...
+1 (213) 687-4480紀伊國屋書店 ロサンゼルス店
-
- ¿Necesita atención domiciliaria? ? Nuest...
-
Servicios *Servicios tales como preparación de comidas, asistencia, compras, limpieza, controles de seguridad del hogar y acompañamiento *Servicios personales tales como baño, asistencia para camina...
+1 (310) 782-7979HOPE International Homecare, Inc.
-
- Dientes bonitos para mejorar la calidad ...
-
Los costes del tratamiento están claros También podemos ayudarle con la cobertura del seguro. Corrección parcial $ 2,150 ~ Todos los costes de corrección se explican claramente por adelantado. Ofrece...
+1 (310) 540-2113野口矯正歯科医院
-
- Nueva peluquería privada en South Coast ...
-
Una colaboración de esmerada hospitalidad y amable servicio americano como si estuviera en Japón. Nos esforzamos por ofrecer el tipo de servicio que sólo un salón privado puede ofrecer. Venga a visita...
+1 (949) 771-5502Sola Salons at South Coast Plaza
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- Veterinarios licenciados tanto en Japón ...
-
Estamos aquí para ayudarle con el cuidado de la salud de sus queridos perros y gatos. Discutiremos el mejor cuidado posible para usted y los animales de su familia, y estaremos muy atentos a sus nece...
+1 (949) 502-5531ソラ動物病院
-
- Aprender juntos en Villagewell de una ma...
-
Por qué no aprender informática ? Cursos de Microsoft Office ・ Cursos de Adobe ・ Cursos de programación
+1 (201) 407-0055Villagewell, LLC
-
- Yama Sushi Marketplace San Gabriel celeb...
-
Yama Seafood de San Gabriel es un restaurante de pescado fresco muy popular que cambió su nombre por el de Yama Sushi Marketplace y que este año celebra su 41º aniversario. Sirve sashimi y sushi fresc...
+1 (310) 954-0805Yama Sushi Marketplace
-
- Asia Pacific Healthcare Venture, organiz...
-
Asia Pacific Healthcare Venture, organización sin ánimo de lucro, presta servicios médicos integrales a niños y ancianos. Disponemos de programas asequibles para quienes no tienen seguro, estudiantes...
+1 (323) 644-3881Asian Pacific Health Care Venture, Inc
-
- Disfrute del lujo del tiempo en un entor...
-
El interior de estilo europeo y el esmerado servicio le proporcionarán un momento de satisfacción.
+1 (310) 787-0000Club Zero Entertainment
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- Inaba es un auténtico restaurante japoné...
-
Buscando auténtica cocina japonesa ? Ven al restaurante Inaba en Torrance. Sashimi fresco ・ Sushi y muchos otros platos japoneses. El aceite de tempura se elabora con auténtico aceite vegetal sin ...
+1 (310) 371-6675稲葉(I-NABA)Japanese Restaurant
-
- No dude en imprimir en EE. UU. en japoné...
-
Cualquiera puede encargar el material impreso que desee. Pronto se me acabarán las tarjetas de visita y los sobres, ¿puedo imprimirlos fácilmente …. Quiero encargar folletos y flyers a un proveedor...
OceanPrint